Guiones

 

El de las citas a ciegas 

--------------------------------------------------------------------------------

Escrito por: Sherry Bilsing-Graham & Ellen Plummer
Transcrito por: Raquel Alarcón


--------------------------------------------------------------------------------


Escena 1
(Piso de Rachel y Joey. Está Rachel abriendo un cartón de leche y sale Joey en pijama del dormitorio)

JOEY- Buenos días compañera.

RACHEL- ¡Ehh! Esta mañana te has acordado de vestirte.

JOEY- A la quinta va la vencida.

RACHEL- Joey, es fantástico haber vuelto. Quiero que sepas que estás facilitándonos mucho las cosas a Emma y a mí.

JOEY- Oye, es genial tenerte aquí otra vez. Quédate el tiempo que quieras, pero, ¿cuándo dejará de llorar toda la noche?

(Rachel se ríe y entra Ross)

ROSS- (Refiriéndose a Joey) Anda, no estás desnudo. (A Rachel) Eh, bien, oye Rach, ¿a qué hora te veremos esta noche? 

RACHEL- Pasaré a recogerla sobre las seis. Está lista para que te la lleves, aunque acaba de quedarse dormida otra vez.

JOEY- Seguro que está agotada de todos esos adorables berridos que a pegado esta noche.

RACHEL- (Sonriendo) ¡Adiós! (Rachel se va)

ROSS- Hasta luego. (Se gira para hablar con Joey) Oye, espero que Emma no esté complicándote la vida.

JOEY- No, nos va de coña.

ROSS- ¿En serio?

JOEY- Sí. Oye, quiero que sepas que todo lo que sentía por Rachel cuando vivía aquí ha desaparecido por completo. ¿Vale? Y aunque no fuera así, cuando sorprendes a una mujer usando un sacaleches...

ROSS- (Poniéndose café) Te corta el rollo.

JOEY- Y como. (Silencio) Por cierto ¿cómo lo llevas?

ROSS- Bastante bien.

JOEY- ¿Seguro?

ROSS- Claro. En fin, que me hubiese gustado que funcionase lo de vivir con Rachel... por supuesto. Estoy decepcionado pero tampoco es como un divorcio.

JOEY- Bueno, en realidad es...

ROSS- ¡No es un divorcio, no es un divorcio!

(Joey asiente con la cabeza)

ROSS- Además, creo que Rachel y yo tenemos que pasar página en nuestra vida, deberíamos empezar a salir con otros.

JOEY- Vaya, ¿en serio?

ROSS- Sí hombre. ¿Por qué no? De hecho, conoces a alguien guay para mí.

JOEY- Claro, conozco a cantidad de tías.

ROSS- ¿A sí? ¿Se te ocurre algún nombre?

JOEY- Uy, ¿nombres?

CRÉDITOS DE APERTURA

Escena 2
(Piso de Joey y Rachel. Joey parece que va a hacer algo y entra Phoebe) 

PHOEBE- Hola.

JOEY- Hola, iba a papear algo. ¿Te apetece?

PHOEBE- ¿Qué tienes?

(Joey abre la nevera y se queda mirando)

JOEY- Vamos a ver... tenemos potito de guisantes, de zanahorias... uhh, potito de ciruelas. Ese aún no lo hemos probado.

PHOEBE- Yupi.

JOEY- Vale. (Saca dos potitos y le da uno a Phoebe)

PHOEBE- Gracias. ¡Qué guay! (Se sienta y Joey le da una cuchara) Oye, ¿qué tal vivir con Rachel otra vez? Quiero decir, parte de la comida genial.

JOEY- Bien, bien. Solo que, me choca lo que está pasando entre ella y Ross. Ayer él me pidió que le consiguiera una cita.

PHOEBE- ¡Qué fuerte! Rachel también me preguntó si podía presentarle a alguien.

JOEY- ¿Por qué lo hacen?

PHOEBE- Yo que sé. Están hechos el uno para el otro. Es una locura.

JOEY- ¿Sabes lo que es una locura? Estos potitos. ¿Cuánto hay, un par de cucharadas? (Se lo acaba de comer y lo deja en la encimera)

PHOEBE- Ojalá se dieran cuenta de que deberían estar juntos.

JOEY- Sí, lo sé. Cuando volvieron a vivir juntos pensé que acabarían así.

PHOEBE- Deberían formar una familia. Deberían casarse y tener más hijos.

JOEY- Sí, y uno de los hijos debería llamarse Joey. (Phoebe lo mira con cara extraña) Puede que yo no tenga hijos. Alguien tiene que perpetuar el nombre de la familia.

PHOEBE- (Asiente con la cabeza) ¿Sabes qué? A lo mejor cuando empiecen a salir y vean lo que hay por ahí se darán cuenta de lo bien que están juntos.

JOEY- Sí, porque hay poco donde elegir.

PHOEBE- Sí.

JOEY- En serio, anoche tuve una cita. Puagg. Pero bajemos la voz aún está en el dormitorio.

(Se giran y miran el dormitorio)

PHOEBE- Entonces, ¿qué vamos a hacer? ¿Conseguirles citas con otros? Así sin más.

JOEY- No lo sé, eso sólo les distanciaría aún más.

PHOEBE- Sí. ¡Ah! Ya sé lo que podemos hacer. Podríamos conseguirles unas parejas horribles y así se darían cuenta de lo bien que están juntos.

JOEY- Uhh, es un plan fantástico.

PHOEBE- Siii, ¿y sabes cual es la mejor parte? Puedo hacer mi risa diabólica. (Pone una voz tenebrosa) Ja ja ja ja ja... 

JOEY- (Imitándola) Ja ja ja ja ja......

PHOEBE Y JOEY- Ja ja ja ja ja ja... 

JOEY- Shhh, no tan alto, no vayamos a despertar a... (Señala la puerta y pone cara de no acordarse del nombre)




Escena 3 
(Piso de Mónica y Chandler. Están comiendo mientras Chandler lee el periódico y entra Rachel)

RACHEL- Hola

MÓNICA- Hola

RACHEL- No pensáis hacer nada esta noche ¿Verdad?

CHANDLER- Oye, ¿por qué supones eso? ¿Por qué estamos casados? Para que te enteres somos personas modernas y en la onda. (Silencio) Y ahora si me perdonas seguiré leyendo las esquelas.

RACHEL- Sólo lo pregunto porque necesito a alguien para que cuide de Emma esta noche.

MÓNICA- Cuenta con nosotros. ¿Qué planes tienes?

RACHEL- Phoebe me ha conseguido una cita.

MÓNICA- Vaya por Dios.

CHANDLER- Por Dios

RACHEL- ¿Por qué? ¿Qué problema hay?

MÓNICA- Bueno, creía que como tú y Ross...

RACHEL- Qué, nos enrollamos hace un año y medio... Sí, ya estoy servida.

CHANDLER- Pues, yo creo que es genial que tengas una cita, me parece muy sano, tienes tus necesidades. ¡Acepta tu condición de mujer!

MÓNICA- (A CHANDLER) ¿Quieres un trabajo? Mirame en los spots de chicas y manda currículos.

RACHEL- (Se ríe) Así que, ¿os la traigo sobre las siete?

MÓNICA- Cuando quieras.

RACHEL- (Muy contenta) Oh, os lo vais a pasar genial. Está en una edad tan mona. (Se va hacia la puerta y se gira) ¡Ah! Un par de cosas. Ahora que come alimentos sólidos hace mucha caca, y cuidado con el pelo porque le encanta tirarme. ¡Ah! También pasa por una fase en la que si sales de la habitación grita como una descosida pero.. (da unas palmadas contenta) gracias tíos. A pasarlo bien. (Abre la puerta y se va)

CHANDLER- De repente, querría estar leyendo mi propio nombre.


Escena 4

(En el Central Perk. Está Joey cogiendo un café de la barra cuando entra Phoebe)

PHOEBE- Uy, Joey

JOEY- Hola

PHOEBE- Hola, estoy emocionadísima. Acabo de liar a Rachel con el peor tío que conozco.

JOEY- Qué guay. ¿Quién es?

PHOEBE- Uno al que le hacía masajes. Y con masajes me refiero a sujetarle para que no se volviera para exhibirse.

(Joey pone cara de asco)

JOEY- Vale, vale. Espera a que te cuente la que he conseguido para Ross.

PHOEBE. ¡Ah sí!

(Se sientan en el sofá)

JOEY- Es una tía aburridísima. Es profesora.

PHOEBE- ¿Una profesora?

JOEY- Sí, le va cantidad la historia y las pelis extranjeras. Ah, y le encantan los crucigramas. Eh... venga ¿a quién le gustan los crucigramas?

PHOEBE- Pues a Ross sin ir más lejos.

JOEY- ¿Eh?

PHOEBE- No te entiendo. Estás estropeando el plan. Joey le has liado con su mujer perfecta.

JOEY- Maldita sea, tienes razón.

PHOEBE- Sí.

JOEY- Si hasta lee por placer.

PHOEBE- Pero, ¿cómo?. ¿De qué conoces a una mujer así?

JOEY- ¿Qué? ¿Qué pasa? ¿Es que no puedo conocer a mujeres inteligentes?

PHOEBE- Joey...

JOEY- La conocí en la biblioteca. Entré a mear.

PHOEBE- ¿Cómo saldremos de esta?

JOEY- Vamos a ver. La llamaré para decirle que se ha anulado la cita y buscaré a otra tía.

PHOEBE- Sí. (Pensativa) ¿Y si no buscamos a nadie? A ella le decimos que no hay cita pero no se lo decimos a Ross. Entonces él ira al restaurante y le dará plantón. (Pone cara de maldad)

JOEY- Uhhh. Eso es un palo.

PHOEBE- Será perfecto. Rachel tendrá una cita horrible, a Ross le darán plantón y se darán cuenta de lo bien que están juntos.

JOEY- Ah sí. El plan Oh, Oh, Oh.

PHOEBE- No es el plan de Santa Claus. (Joey le mira con mala cara) No, es Ja, ja, ja, ja (poniendo una voz diabólica)

JOEY- Ja, ja, ja, ja...

PHOEBE- (Los dos a la vez) Ja, ja, ja, ja...

JOEY- Pues no lo encuentro tan divertido...

PHOEBE- No, ya lo hemos quemado.

Escena 5 

(Piso de Mónica y Chandler. Está Emma en el parque y Chandler detrás del sofá)

CHANDLER- Emma, Emma, mírame (con voz fuerte) Bueno, creo que saldré a dar una vuelta. (Se va agachando haciendo como si bajara las escaleras y Emma se pone a llorar. De repente sale Chandler de donde está) No, no, no, no, tranquila, tranquila, no me he ido, no llores, solo es un numerito. Soy tu tío Chandler, el humor es mi único recurso.

(Emma se calla y sale Mónica de la habitación con un calendario en la mano)

MÓNICA- Vale, para que lo sepas estaré ovulando desde mañana hasta el día 6. Así que no te toquetees hasta dentro de 48 horas.

CHANDLER- (Se pone de pie) Yo no hago eso. (Mónica le mira) Intentaré dejarlo. ¿Has dicho hasta el día 6?

MÓNICA- Sí.

CHANDLER- Hoy es día 6.

MÓNICA- No, no lo es. Mira (Le enseña el calendario que lleva en la mano)

CHANDLER- Sí, y además es el 2003.

MÓNICA- Madre mía, ¡Hoy es día 6! Puede que ya no esté ovulando, y puede que haya servido carne en estado cuestionable en el restaurante.

CHANDLER- Hazte la prueba a ver si está todo bien.

MÓNICA- De acuerdo.

(Mónica se mete al aseo y Chandler se pone a hacerle muecas, bromas y ruidos a Emma)

CHANDLER- (Al ver que Emma no se ríe) Un bebé difícil.

MÓNICA- (Sale del aseo con una caja en la mano) Oye, ¿dónde están los test de ovulación? Solo queda uno.

CHANDLER- Puede que haya mirado un par de veces si yo estaba ovulando.

MÓNICA- ¡Chandler!

CHANDLER- No tengo trabajo, no hay mucho que hacer por aquí.

(Mónica se mete al aseo)

Escena 6

(Restaurante Delmonico's. Ross está sentado en una mesa esperando)

ROSS- (A un camarero) Perdona, amm, ¿hay alguna mujer esperando en el bar? Una morena, de estatura mediana, puede que esté haciendo un crucigrama.

CAMARERO- (Se gira mirándolo) Ahh, ¿hay un señor chino borracho?

ROSS- Si aún sigo aquí dentro de una hora le invito a una copa.

CAMARERO- ¿Le traigo otra copa de vino?

ROSS- No sé si debería. No quiero estar borracho cuando me vaya solo a casa.

CAMARERO- Le han dado plantón.

ROSS- Sí, no hay para tanto sólo es una cita a ciegas.

CAMARERO- Le preocupa que le haya visto y se haya marchado.

ROSS- ¡No!

(Se va el camarero)

Escena 7 

(Piso de Mónica y Chandler. Sale Mónica del baño)

MÓNICA- Todo en orden, aún estoy ovulando.

CHANDLER- Ah. (Se levanta del sofá) Mejor, porque desde las cuatro de la tarde yo ya no.

MÓNICA- (Cogiéndole) Pues hagámoslo.

CHANDLER- (Pensativo) No, no creo que pueda.

MÓNICA- Venga ya, sé que no tienes 18 per dame un minuto.

CHANDLER- Es por Emma.

MÓNICA- (Se gira hacia el parque) Madre mía Emma. Oh cariño, me olvidaba de que estabas aquí. (A Chandler) Tienes razón, no podemos dejarla sola.

CHANDLER- Lo siento.

MÓNICA- Oh. A no ser... que lo hagamos aquí. Total ¿hasta qué punto es consciente a su edad?

CHANDLER- Bueno, es consciente de cuando nos vamos de la habitación. Puede que se dé cuenta si empezamos a ñaca-ñaca.

MÓNICA- ¿Ñaca-ñaca?

CHANDLER- No puedo decir polvo o quiky delante del B-E-B-E.

MÓNICA- No sé. Considero que hacer el amor delante de un bebé no es tan...

CHANDLER- Horripilante, traumático, algo por lo que la gente va a la cárcel...

MÓNICA- Supongo que tienes razón.

CHANDLER- ¿Supones que la tengo? Cuando dormimos en aquella cabaña no quisiste hacer el amor porque nos miraba un ciervo por la ventana.

MÓNICA- ¿Y qué clase de cabrón morboso querría hacerlo delante de un ciervo?

Escena 8

(Otro restaurante. Están Rachel y Steve sentados mirando la carta)

RACHEL- Vaya, todo suena muy bien. Creo que pediré el pollo.
STEVE- Tengo que decirte algo. Eres guapísima.

RACHEL- Oh, vaya. Eres muy amable. Gracias (Se ríe)

STEVE- Yo soy un poco raro.

RACHEL- ¿Qué?

STEVE- Por favor, tú eres inalcanzable para mí. Lo sabe todo el mundo. Seguro que ese tío de ahí estará pensando (Pone voz ronca imitando) "¿Por qué esta con él? Debe de ser rico. " Pues no lo soy.

RACHEL- (Riéndose) Y... ¿qué crees que vas a pedir? A mí me hace ilusión el pollo.

STEVE- Tampoco soy gracioso. (Rachel se pone nerviosa y deja la carta) O sea, que si pensabas (Imitándola) "Bueno, no es demasiado guapo pero a lo mejor nos reímos un rato" Eso no va a pasar.

RACHEL- Pero, por favor Steve, no descartemos las risas nerviosas. (Se ríe) Oye, espera un momento. Phoebe me dijo que tienes un restaurante. Eso es impresionante.

STEVE- Lo perdí, por culpa de las drogas. (Hace una cara rara como si tuviera algo en la nariz) Ahora estampo camisetas.

RACHEL- (Decepcionada) ¿En serio? ¿Y qué tal te va?

STEVE- Me satisface hacer algo que no soporto por una miseria. Eso es. No tengo dinero, no soy gracioso, vivo en un pequeño estudio con otros dos tíos y estoy seguro de que soy estéril.

RACHEL- Venga ya Steve. Tiene que haber alguna cosa de ti que te guste.

STEVE- Me encanta mi pelo.

RACHEL- (Mirándole el pelo) ¿En serio?

(Steve pone cara de sorprendido y disgustado y Rachel parece que intenta arreglar las cosas)

Escena 9

(Central Perk. Phoebe y Joey sentados en el sofá. Rachel llama a Phoebe por teléfono que está en el restaurante)

PHOEBE- Diga.

RACHEL- Phoebe, soy yo. (Cabreada) Te buscaré por toda la ciudad y acabaré contigo.

PHOEBE- (Riéndose) Hola Rachel

(Joey pone cara de habérsele quitado las dudas de quién llamaba)

RACHEL- Es la peor cita de mi vida. ¿Cómo has podido citarme con este asqueroso?

PHOEBE- Oye tía, estás hablando de uno de mis mejores amigos.

RACHEL- Me da igual. Este tío es una pesadilla...

PHOEBE- Vale, se le va un poco la olla cuando está colocado.

RACHEL- (Sorprendida) No está colocado.

PHOEBE- ¿Ha salido a fumar un pitillo?

RACHEL- Sí, cuatro veces.

PHOEBE- Mi querida y dulce Rachel.

(Rachel se cabrea y cuelga)

PHOEBE- (A Joey y guardando el móvil) Bien, nuestro plan funciona. Rachel lo está pasando fatal y a Ross le han dado plantón y estará solo en algún restaurante.

JOEY- Oh genial. Pronto volverán a estar juntos.

PHOEBE- Y para cuando descubran lo que hemos hecho ya estaremos bajo el sol de México. (Joey pone cara extraña como si no le cuadraran los planes) Espera, así es como acaba otro plan.

JOEY- Ya me parecía.

Escena 10.

(Piso de Mónica y Chandler. Están Emma y Chandler durmiendo ambos con los chupetes. Mónica se acerca y mira el parque de Emma.)

MÓNICA- Anda está dormida. ¡Chandler! (Chandler se despierta alterado) ¿Qué estás haciendo?

CHANDLER- (Se quita el chupete) Emma también lo hacía.

MÓNICA- Está durmiendo.

CHANDLER- (Se levanta) Mmm, está durmiendo. Eso significa que podemos...

MÓNICA- Sí, pero tiene que ser rápido.

CHANDLER- Oh vale, lo intentaré. Y tú no puedes hacer ruido...

MÓNICA- Oh, vale lo intentaré.
(Se meten los dos a la habitación y cierran la puerta. En eso entra Joey y se acerca a la nevera a coger algo cuando se da cuenta de la presencia de Emma)

JOEY- Hola.....Emma. (Se acerca al parque) Ehh, (Emma se despierta y gruñe) Hola.. (Coge a Emma en brazos) ¿Cómo estás? ¿Dónde están tus canguros, eh? (Mira a la puerta de la habitación) ¿Por qué está cerrado el dormitorio? (Se acerca a la puerta, y escucha a Mónica y a Chandler haciendo el amor)

JOEY- (Alterado) No podéis hacer E-S-O cuando estáis cuidando al V-E-V-E. (Abandona el piso con Emma en brazos)

Escena 11

(Restaurante Delmonico's. Está Ross bebiendo una copa de vino y se le acerca el camarero por detrás)

CAMARERO- Tengo malas noticias. El señor chino se ha ido.

ROSS- No importa, si algo tiene que pasar, pasará.

CAMARERO- Oiga, le han dado plantón. ¿Qué importa? Conseguiremos que se lo pase bien. Usted relájese. Mire, le traigo unas croquetas de cangrejo, invita la casa.

ROSS- Vaya, croquetas de cangrejo gratis, que detalle. Aunque lo que buscaba yo esta noche era sexo.

CAMARERO. Uhh.

ROSS- (Asustado) Sólo las croquetas.

(El camarero se va hacia la cocina y otro camarero le interrumpe)

CAMARERO 2- ¿Qué estas haciendo? Intentas retenerle porque eso no vale.

CAMARERO- Lárgate de aquí ¿quieres?

ROSS- (Se gira hacia los camareros) Puedo saber, que pasa aquí.

CAMARERO- Eh, vale. Los camareros hemos hecho una pequeña porra sobre cuanto tiempo tardará en rendirse e irse a casa.

ROSS- ¿Qué? Estáis... ¿estáis ganando dinero con mi sufrimiento?

CAMARERO- Si se queda hasta las 9:30 yo sí.

ROSS- Esto es increíble. No me he sentido tan ofendido en toda mi vida. Y ahora, si me preparáis mis croquetas de cangrejos gratis me iré.



Escena 12

(Piso de Mónica y Chandler. Salen los dos del dormitorio y parecen satisfechos)

MÓNICA- Vaya, qué raro. Tú has hecho ruido y yo he sido rápida.

CHANDLER- Creo que esta vez lo hemos conseguido.

MÓNICA- Oh, ojalá no tuviera que esperar para hacerme la prueba del embarazo.

CHANDLER- Deberías comprarte más cosas de esas.

(Se acercan al parque y ven que Emma no está)

CHANDLER- ¿Dónde está Emma?

MÓNICA- Dios mío, ¿dónde está Emma? (A Chandler) ¿Dónde esta Emma?

CHANDLER- Yo que sé. Estaba haciendo el ñaca-ñaca contigo.

MÓNICA- Vale, seguro que Rachel ha vuelto antes y se ha llevado a Emma. Tú mira en el piso y yo la llamaré al móvil.

CHANDLER- De acuerdo. (Chandler se va hacia la puerta cuando le interrumpe Mónica)

MÓNICA- Reza para que estemos embarazados porque de una manera u otra le devolveremos un bebé a Rachel. (Coge el teléfono y Chandler se va)

(Rachel y Steve van paseando por la calle)

STEVE- No puedo creer que esté llorando delante de ti. Debes pensar que soy patético.

RACHEL- No, no, no. Admiro a los hombres que pueden llorar.

STEVE- ¿En serio? (Extiende la mano para tocarle)

RACHEL- (Apartándose) ¡No toques mi abrigo! (Le suena el móvil) Oh, perdón, es mi móvil. (Contesta) Diga.

MÓNICA- Hola Rach. ¿Qué tal te va?

RACHEL- Ah, ya ves, es la peor cita de mi vida. (Steve se pone a llorar) Oh, por favor. (A Steve) Oye, lo siento mucho, pero ¿de verdad creías que esto iba bien? (Se pone el teléfono otra vez al oído) ¿Qué ocurre Mónica?

MÓNICA- Oye, ¿has pasado por aquí?

RACHEL- No

MÓNICA- Madre mía, entonces... (Entran Chandler y Joey con Emma) Gracias a Dios, Emma estás ahí.

RACHEL- (Asustada) ¿Qué? ¿Qué significa estás ahí? ¿Dónde estaba?

MÓNICA- Estábamos jugando al escondite. Le encanta cuando me pongo dramática. (Cuelga)

MÓNICA- (A Joey) ¿Por qué te la has llevado Joey?

JOEY- Porque os estabais enrollando.

MÓNICA- (Sorprendida) Ahh, eso no es cierto.

JOEY- (A Mónica) No me mientas. Lo sé por el pelo de Chandler. (A Chandler) Que vago eres, ¿no podrías ponerte encima alguna vez? (Chandler se arregla el pelo)

CHANDLER- Está bien, está bien. Lo hemos hecho. Intentamos tener un hijo, Mónica está ovulando.

JOEY- Es inaceptable que echéis (baja la voz) un polvo estando Emma en la habitación de al lado. Tendré que decírselo a Rachel.

CHANDLER- No, no.

MÓNICA- No, no, no lo hagas Joey. Nos matará.

JOEY- Tengo que hacerlo. A no ser...

MÓNICA- ¿A no ser qué?

JOEY- A no ser que a vuestro primogénito le pongáis Joey.

CHANDLER- ¿Qué? ¿Por qué?

JOEY- Puede que nunca tenga hijos y alguien tiene que perpetuar el nombre de mi familia.

CHANDLER- El nombre de tu familia es Tribbiani

JOEY- (Se queda pensativo) Ja, ja, casi me pillas.

(Se va Joey)

Escena 13

(En la calle, Rachel y Steve se están despidiendo enfrente del Central Perk)

RACHEL- Bueno...

STEVE- (Cogiéndole la mano a Rachel) En fin... creo que ya se la respuesta pero, ¿quieres hacer el amor conmigo?

RACHEL- De verdad, de verdad, que no.

STEVE- (Le suelta la mano) Bahh, da lo mismo. Total, no me funciona.

RACHEL- Está bien saberlo. Buenas noches Steve. (Se estrechan la mano para despedirse)

(Entra Rachel al Central Perk y se agita como quitándose el asco de encima, se quita la chaqueta y se sienta en el sofá donde está Ross comiéndose las croquetas)

ROSS- Rachel, ¿qué te pasa?

RACHEL- A sido una noche muy dura.

ROSS- Oh, ¿una croqueta?

RACHEL- Egg. (Pone cara de asco)

ROSS- Pero, ¿qué ha pasado?

RACHEL- Oh, en fin, me resulta un poco raro hablarte de esto, pero...

ROSS- Mónica me dijo que tenías una cita a ciegas.

RACHEL- Sí

ROSS- Yo también.

RACHEL- Ah.

ROSS- Pero, ¿técnicamente es una cita si la otra persona no se presenta?

RACHEL- (Pone cara de lástima) Oh, no Ross ¿Crees que entró, te vio y se fue?

ROSS- ¿Por qué no paran de preguntarme eso?

RACHEL- Bueno, si te sirve de consuelo ojalá mi pareja no se hubiera presentado.

ROSS- ¿Tan mal ha ido?

RACHEL- Se gana la vida estampando camisetas y creyó (Saca una camiseta del bolso) que sería apropiado regalarme esto. (Le enseña la camiseta)

ROSS- ¿Inspector de cuerpos femeninos? (Se ríen) ¿Qué talla es?

RACHEL- Oh (Se la da)

(Por la calle van Joey y Phoebe hablando)

PHOEBE- Un momento. A su primogénito van a llamarle Joey.

JOEY- Aja.

PHOEBE- ¿Cómo consigo que al próximo le pongan mi nombre?

JOEY- Es fácil. Solo tienes que sorprenderles echando un quiky.

PHOEBE- Oh, pues me deben algo así como 3 Phoebes. (Mira por la ventana) ¡Qué fuerte! Mira, son Ross y Rachel. Oh, el plan está funcionando.

JOEY- (Hace la risa diabólica) Ja, ja, ja...

PHOEBE- No, no hagas esa risa diabólica.

(Se quedan mirando por la ventana)

ROSS- La primera cita que tenemos en meses y las dos son un desastre.

RACHEL- Oh. Sabes, es muy raro que Phoebe me haya conseguido un ligue tan horrible, la misma noche que Joey te consigue un ligue que ni siquiera se presenta.

ROSS- Un momento ¿No creerás que ha sido deliberado? Eso sería absurdo.

JOEY- (Mirando por la ventana) Somos unos genios. Eh, fíjate, fíjate se están acercando.

PHOEBE- Oh, sí se están enamorando otra vez. (Ross y Rachel se dan la vuelta y ven a Phoebe y a Joey en la ventana) Nos han visto, y parecen enfadados (Ross y Rachel se levantan) Parece que nos han descubierto. Vienen hacia aquí. ¡Huye!

JOEY- ¿A dónde?

PHOEBE- A México.

JOEY- Vale.

(Salen corriendo y Ross y Rachel detrás)

Créditos del final

Escena 14

(En el Restaurante Delmonico's. Están Ross y Joey sentados en una mesa y el camarero poniéndoles agua)

JOEY- ¿Te puedes creer que no hayan llegado aún?

ROSS- Sí, ya. Una cita a ciegas doble y nos dan plantón a los dos. Que poco probable ¿no?

JOEY- Lo sé, estoy deprimido. (Al camarero) ¿Nos das ya nuestras croquetas gratis?

CAMARERO- ¿Qué?

JOEY- Nos han dado plantón (Pone cara de lástima) Queremos nuestras croquetas de cangrejo.

CAMARERO- Señores déjenlo correr. Esta noche nadie apuesta por ustedes, aunque sí que hemos apostado a ver cuanto tarda ese tío en llorar. 

(Se giran y está Steve sentado muy triste y mirándose las manos)

STEVE- ¡Qué manos tan gordas tengo! (Se pone a llorar)

FIN

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

Un transeúnte curioso en la calle
(Dennis Singletary)

Vídeo al azar