Guiones

 

El de los besos

--------------------------------------------------------------------------------

Escrito por: Wil Calhoun
Transcrito por: M Victoria Sepúlveda


--------------------------------------------------------------------------------


[Escena: Baño del apartamento de los chicos, Monica y Chandler están dándose un baño de espuma y bebiendo champán]

MONICA: Estás monísimo.
CHANDLER: no, lo que pasa es que estás borracha (Se van a besar cuando llaman a la puerta).
JOEY: Eh, soy yo, voy a entrar (Monica se esconde dentro del agua y Entra Joey mirando Chandler asombrado).
CHANDLER: Hoy he tenido un día muy duro.
JOEY: Voy a por pollo, quieres?
CHANDLER: No, gracias, nada de pollo así que adiós.
JOEY: ¿Seguro? ¿Extracrujiente? ¿Con arroz? ¿Con frijoles?
CHANDLER: Por última vez ¡No! ¡Fuera! ¡Lárgate Joey!
JOEY: Vale (Sale y Monica vuelva a sacar la cabeza fuera del agua).
CHANDLER: ¿Estás bien? Lo siento mucho, no paraba de preguntarme si quería pollo.
MONICA: ¿Pollo? Yo quiero pollo.
CHANDLER: Eh Joey! (Vuelve a entrar Joey y Monica a esconderse) Si, podrias traerme 3 trozos, ensalada de col, frijoles y una colaaaaa (Monica le golpea por debajo del agua) cola light (Joey señala afirmativamente con el dedo)

CREDITOS DEL PRINCIPIO

[Escena: apartamento de las chicas, están, Monica, Joey y Chanlder y entra Phoebe]

PHOEBE: ¡Hola!
TODOS: ¡Hola Phoebe!
PHOEBE: Tengo q contaros una anécdota. Veréis, cuando venía hacia aquí el taxista de turno...
JOEY: ¿Se llamaba Agnus? (Monica y Chanler se rien)
PHOEBE: ¿Qué?
JOEY: Era un taxista que nos llevó en Londres.
PHOEBE: (Se ríe irónicamente) Como decía...
MONICA: ¿Cómo se llamaba el bar al que nos llevó?
CANDLER: La gavilla.
JOEY: Si, si, y ¿cómo se llamaba aquella birra?
MONICA: ¡Bodintongs!
JOEY: ¡Bodintong's si! (se chocan las manos entre ellos tres)
CHANDLER: Bodintong's, cerveza para bolingas. ¡Oh! Phoebe quería contarnos algo.
PHOEBE: Si, vale, llevaba un sombrero supergracioso. Ahora no m apetece.
ROSS: (Entra) ¡Hola!
CHANDLER: ¡Hola!
JOEY: Eh Ross ¡Bondintong's si! (chocan las manos) Era buenísima, volvería a Londres andando sólo para tomar otra jarra helada.
ROSS: ¿Sabes? Creo que tiene en aquel pub inglés que hay en el centro.
JOEY: Allá voy (Se va).
ROSS: ¿Rachel no debería haber vuelto ya?
MONICA: SI, pero salió con retraso de Atenas aunque ya debía ahber llegado.
ROSS: ¿Entonces has hablado con ella? ¿Parecía... muy enfadada?
MONICA: NO, pero yo le caigo bien. La abandonaste en un avión.
ROSS: Vale, yo no abandoné a Rachel ¿vale? Emily se presentó en el aeropuerto. Tuve, tuve que ir detrás de ella. Sólo hice lo que tenía q hacer. Es mi esposa, Rachel es mi esposa ¡¡Emily!!Emily es mi esposa. Dios ¿qué, qué me pasa?
PHOEBE: ¿Aún no sabes nada de Emily?
ROSS: No, no desde que la perdí en el aeropuerto.
CHANDLER: No puedo crees que te dejara atrás, tío.
ROSS: ¡¡Es rapidísima!! ¿¿entendido?? 
RACHEL: (Entra) ¡Hola!
CHANDLER: ¡Rachel!
MONICA: Hola ¿qué tal?
CHANDLER: Hola le da un beso en la mejilla)
ROSS: Oye, Rachel. Lo siento mucho, de verdad lo, lo siento muchisímo.
RACHEL: ¡Oh! Ross vamos, hiciste lo que tenias que hacer. ¡Hola Phoebe!
ROSS: ¿No estás enfadada? Ha tenido que ser horrible.
RACHEL: ¿Horrible? Pero si estaba en Grecia. Era un hotel muy agradable, una playa agradable, conocí a gente agradable (entra en su habitación y sale de ella). No está mal para ser Rachel.
ROSS: ¿Y qué? ¿Ya está?
RACHEL: Pues si, olvidado, todo olvidado.
ROSS: ¡Oh! Gracias Rachel eres la mejor
RACHEL: No, tu eres el mejor (Se abrazan)
ROSS: ¡Oh! Tengo que ir a la floristería ¡Ah! Fijaos, nadie quiere decirme dónde está Emily, asi que voy a enviar 72 rosas rojas de tallo largo, a casa de sus padres (en la puerta antes de irse) una por cada día que la conocido y la he amado. Eso hará que vuelva a hablarme.
CHANDLER: ¡Eh Ross! Cuando escribas la tarjeta asegúrate de poner E-m-i-l-y (Ross le hace su particular corte de mangas y se va)
MONICA: ¡Es genial! Me alegro que lo pasaras tan bien en Grecia.
RACHEL: ¿¿Qué?? No lo he pasado nada bien en Grecia. Ross me abandonó ¿vale? No había vuelo de regreso así que tuve que dormir en su suite nupcial con un montón de gente preguntándome: ¡Oh! Señora Geller, ¿porqué usted llorar? En fin ha sido de lo más humillante, me sentía como una idiota. Pero ha sido culpa mía y ¿sabéis porqué? Porque tomo muy malas decisiones.
CHANDLER: ¡Ah! Eso no es verdad.
RACHEL: Si, si es verdad, fui corriendo detrás de Ross la estúpido Londres.
PHOEBE: Londres es estúpido, estúpido.
RACHEL: Phoebe tenías razón no debía haber ido a Londres. Así que a partir de ahora tú tomarás todas las decisiones por mi.
PHOEBE: Ah no, ya hice eso una vez y no m sentía nada cómoda ejerciendo tanto poder y control sobre la vida de alguien
MONICA: ¡Yo lo haré!
RACHEL: Estupendo Monica, ahora eres tú la responsable de mi vida amorosa.
CHANDLER: Bueno, m voy a trabajar (besa a Monica y se da cuenta que están allí Phoebe y Rachel así que besa a Rachel) ¡Phoebe! (La besa también) Siempre es un placer.

[Escena: Están sentados en los sillones del Central Perk Joey, Chandler, Monica y Rachel. Monica tiene las fotos del viaje]

MONICA: Eh Rachel cariño mira, una foto de ti y de Joey en el banquete (se las pasa)
RACHEL: Oh, está casado, Ross está casado
MONICA: Oh, cielo, cógelas por el borde. (Rachel no las coge por le borde)
RACHEL: En fin voy a tener que aceptarlo. Yo tengo la culpa de todo.
MONICA: Oh, cariño, por el borde. (Rachel sigue sin cogerlas por el borde)
RACHEL: Son las cosas de la vida
MONICA: Dedos, huellas ¡las fotos!
RACHEL: ¡Oh! Madre de Dios (le da un lametón y se las devuelve).
MONICA: Es igual, es igual, ya, ya sé que estás muy alterada, sé, sé que eso no va conmigo.
JOEY: (A Chandler) Apuesto a que un poquito sí.
MONICA: Si dejaras de pensar en Ross te darías cuenta de que hay un montón de tíos estupendos (mira a su alrededor), por ejemplo Gunther. En fin, es amable, es guapo.
RACHEL: Sí, supongo que Gunther es bastante...
MONICA: ¡Oh! ¿Que me dices de ese? (Señala a uno que hay junto a al ventana) Es el tío con el que flirteaste en la barra aquella vez.
RACHEL: ¡Oh! no sé, de veras
MONICA: Vas a hablar con él ¿recuerdas? Hicimos un trato. Yo tomo las decisiones y digo que vas a hablar con él.
RACHEL: De acuerdo, tú mandas, haré todo lo que me ordenes.
JOEY: Díselo a él y será todo tuyo (se acerca a hablar con él y llega Phoebe).
RACHEL: ¡Hola!
PHOEBE: ¡Hola!
JOEY: ¡Hey!
CHANDLER: ¡Hola Phoebe!
MONICA: Ya tenemos las fotos de Londres. Aquí estamos todos en la torre de Londres.
PHOEBE: A ver, aquí estamos todos. Estamos Ross, Joey, tú y yo (Se pinta en la foto).
MONICA: ¡Oh!
CHANDLER: ¿Estamos hablando demasiado de Londres verdad?
PHOEBE: No, lo siento.
TODOS: Lo siento. (Llega Rachel)
MONICA: ¿Cómo ha ido?
RACHEL: Ya sabes, un poco de esto, un poco de aquello y tengo una cita mañana.
MONICA: Lo ves ¿op te lo había dicho? Ya estás superando lo de Ross.
RACHEL: Sí.
GUNTHER: (Se acerca al chico de la ventana con el que ha estado hablando Rachel y le enseña un cartel en le que pone "Reservado el derecho de echar a cualquiera") ¡Largo!

[Escena: Apartamento de las chicas, está Monica, llega Chandler y la besa]

MONICA: ¿Porqué has tardado tanto?
CHANDLER: Me han liado en el trabajo, pero mañana lo dejo (Se besan otra vez, y entran Phoebe, Rachel y Joey y los pillan). Gracias por invitarme. Rachel (la besa), Phoebe (También la besa)
JOEY: (Se aparta ráppido)Nos vemos (Chandler sale) ¿A qué ha venido eso?
MONICA: Será una despedida a la Europea que aprendió en Londres, yo que sé.
RACHEL: eso no es Europea.
PHOEBE: ¿No? Me ha parecido francés.

[Escena: En el rellano, llegan Rachel y Dave, su cita]

RACHEL: Dios, lo he pasado muy bine.
DAVE: Sí, yo también. Bueno, esto es la despedida.
RACHEL: Sí, a no ser que quieras pasar.
DAVE: Sí
RACHEL: ¡Vale! Un momento ¿sabes? Es que no puedo decidir lo yo sola. Sólo un minuto (Entra dentro y está Ross) ¡Hola!
ROSS: Hola.
RACHEL: ¿Has Visto a Monica? tengo que preguntarle algo.
ROSS :Está haciendo la colada.
RACHEL: ¿Qué es eso? (Ross está mirando hacia una caja que tiene al lado suya en el sofá)
ROSS: Me ha llegado hoy por correo. Son 72 rosas rojas de tallo largo, una por cada día que he conocido y amado a Emily convertidas en mantilla (Saca un puñado de los restos de las rosas)
RACHEL: Cielo, eso es terrible.
ROSS: No es para tanto ¡Monica va a hacer popurri! Creo que voy a salir un rato a deambular bajo la lluvia.
RACHEL: Pero si no está lloviendo
ROSS: ¡¡No tengo suerte en nada!!
RACHEL: ¿Sabes que te digo? Tu no vas a ninguna parte, te quedarás aquí sentado, te prepararé una taza de té, y hablaremos de todo esto ¿vale? Eso es (Sale otra vez hacia el rellano dónde espera Dave). Oye Dave, tendremos que dejarlo para optro momento, mi compañera de piso está muy enferma ¿vale? Adiós.(entra otra vez)Cariño, escúchame, ya sé, Dios, ya sé que ahora te parece que las cosas te van fatal...
MONICA: (desde la puerta) ¿Rachel? ¿Puedo hablar contigo un momento? Se me han caído unos calcetines.
RACHEL: Sí, vale (se levanta y va hacia el rellano y busca los calcetines por el suelo).
MONICA: ¿Qué es lo que te pasa? ¿Quieres caer en la trampa? ¿Quieres caer en la trampa?
RACHEL: ¡No se te ha caído ningún calcetín!
MONICA: Dave me ha dicho q le has manado a paseo. Escúchame bien, soy yo la que manda y te digo que dejes en paz a Ross y te enrolles con Dave, ¿Qué crees que estás haciendo?
RACHEL: Puede que en el fondo intentaba... ya sabes... quería... decirle que aún sigo enamorada de él.
MONICA: ¿Qué? ¡ No puedes decirle eso!
RACHEL: ¿Porqué? ¿Porqué no? A la gente le encanta oirlo.
MONICA: Yo tomo las decisiones y digo que no.
RACHEL: Pues Me temo que ya no tomas las decisiones por mi porque estás despedida.
MONICA: No puedes despedirme, yo tomo tus decisiones y digo que no estoy despedida ¡ja!
RACHEL: Pues... (tira un calcetín y entra)
MONICA: ¡Rachel! Venga. Déjame entrar.
JOEY: ¿Tienes problemas?
MONICA: Ha cerrado la puerta con llave.
JOEY: La echaré abajo si me das un besito.

[Corte publicitario]

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, están Rachel y Ross]

MONICA: (Se oye desde fuera) ¡Rachel! ¡Rach! ¡Déjame entrar Rachel! (Ross va a abrir) Gracias. Rachel, ¿puedo hablar contigo ahí fuera?
RACHEL: No.
MONICA: Necesito hablar contigo.
RACHEL: Pues habla.
MONICA: Vale, lo haré ¿Recuerdas esa cosa que tú querías hacer?
RACHEL: Si
ROSS: ¿Qué cosa?
MONICA: Verás Rachel quiere apuntarse a clases de swing y yo creo q es una idea estúpida, es peligroso, no lograrás lo que pretendes y Dios sabe a quién acabarás hiriendo.
ROSS: (pausa) Monica tiene razón el swing puede ser peliagudo. Tengo que llamar para anular los cinco ositos de peluche que le he enviado a Emily. Dios mío, imaginaros que masacre. (Se va hacia la habitación de Monica)
RACHEL: Voy a hacerlo. (le sigue)
MONICA: Espera, Rachel, oye, sé que cree que estoy loca pero antes de decirle que le quieres encuentra a un sola persona a la que le parezca que es una buena idea. Porque no lo es.
RACHEL: Pero yo...
MONICA: Por favor.
RACHEL: De acuerdo lo haré (se oye un golpe enorme contra la puerta).
MONICA: ¡Joey! ¡Ya estoy dentro!
JOEY: ¡¡Vale, genial!!

[Escena: Central Perk, están Monica, Rachel, Chandler y Joey sentados y llega Phoebe]

CHANDLER: ¡Hey Phoebe!
MONICA: Phoebe ¿que tal?
JOEY: Hola Phoebe. Mmmm (Chandler le hace un gesto para que hable) ¿Recuerdas que el otro día dijiste que el hecho de no haber ido a Londres hacía que te sintieras excluida?
PHOEBE: Sí.
JOEY: Bien pues eso nos dejó hechos polvo, así que... hemos decidido... hacer un viaje todos juntos.
PHOEBE: ¡Uy! ¡Que detallazo! ¡Que genial! ¿A dónde? ¿A dónde vamos?
MONICA: Pues habíamos pensado hacer un picnic en Central Park.
PHOEBE: ¡¿En Central Park?!
JOEY: Sí, pasaremos el día entero.
PHOEBE: ¡Vaya mierda! Eso no es ningún viaje, acabo de venir del parque. ¿Porqué íbamos a chocarla por ir al estúpido Central Park? ¡Ah! Porque está cerquita, que bien. (hace como si chocara los cinco)
CHANDLER: Me voy a casa a regodearme de mi exitosa idea.
RACHEL: ¡Eh! Alto, espera un momento señor besitos. Verás quería hablarte de todo ese nuevo rollo europeo que te va últimamente. Porque la verdad es que me incomoda muchísimo y te agradecería q en fin... lo dejases.
CHANDLER: Sólo intentaba introducir un poco de cultura
PHOEBE: Está bien pero no en mi boca.
MONICA: A mi me dan náuseas.

[Escena: Central Perk, están sentados Chandler, Joey, Monica, Rachel y llegan Ross con Phoebe]
ROSS: ¡Atención todo el mundo ha llegado Phoebe!
TODOS: ¡Waw, genial Phoebe!
PHOEBE: Eh, waw, hola.
CHANDLER: Oye Phoebe hemos decidido que la idea del picnic era un poca, en fin, que le faltaba algo de... bueno, que era una mierda. Asi qeu hemos pensado que esta tarde podríamos marcharnos todo el fin de semana a Atlantic City
PHOEBE: ¡Oh! ¿Atlantic City! Es un plan genial, ¿De quien ha sido la idea?
JOEY: ¡Mía!
ROSS: Espera, la idea ha sido mía.
JOEY: No, yo dije que necesitábamos un nuevo plan.
ROSS: Y a mi se me ocurrió lo de Atlantic City.
JOEY: Que es el nuevo plan. (A Chandler) Díselo.
MONICA: Bien, ¿porque no quedamos arribar dentro de una hora?
PHOEBE: (Se levanta) ¡Vale! ¡Yupi! Al menos voy a ponerme hasta el culo haciendo la maleta (se va)
MONICA: (A Rachel) Venga, vámonos. (Joey y Chandler se van)
RACHEL: Si ve tu, yo subiré dentro de un momento.
MONICA: No, Rachel., no has encontrado a nadie, no puedes decírselo.
RACHEL: La verdad es que no me importa.
MONICA: Oye Rachel, ¿Sabes lo doloroso que resulta decirle a alguien que le quieres y que no te corresponda?
RACHEL: Sí y no m importa.
MONICA: Vale, yo no quiero verlo. (Se va)
RACHEL: (Ross se sienta y ella se acerca) ¿Qué lees?
ROSS: El periódico.
RACHEL: Ya, y ¿de qué va?
ROSS: Acontecimientos de todo el mundo.
RACHEL: Vale Ross, verás, hay algo que quería comentarte y, a pesar de que todo el mundo me ha dicho que no lo haga creo que se equivocan porque la gente también se equivoca.
ROSS: Claro, una vez en el trabajo creía que la datación mediante el método del carbono...
RACHEL: Ross, estoy intentando decirte algo importante.
ROSS: Sí, adelante.
RACHEL: Veamos. Creo que voy a decirlo directamente, es lo mejor. Sigo enamorada de ti... Ross.
ROSS: Caray, pues estoy... no estoy seguro de cómo tomarme eso ahora (Rachel empieza a reír) ¿Qué pasa? ¿Es una broma? Porque es muy cruel.
RACHEL: (Sin para de reír) No estoy bromeando, lo digo muy en serio.
ROSS: ¿Porqué te ríes?
RACHEL: Porque acabo de oírme, me he yodo y suena ridículo, en fin, estás casado, estás casado y es ridículo, es como si, es como si al decirlo de alguna manera yo saliera de mi cuerpo ¿sabes? Y entonces me he yodo decirlo y la Rachel que observaba ha dicho "eres una auténtica idiota".
ROSS: Bueno estoy, estoy casado aunque no he hablado con mi esposa desde la boda (Rachel para de reír).
RACHEL: Lo siento no tiene gracia.
ROSS: De hecho si (empiezan a reír los dos), si es gracioso, mi esposa no responde a mis llamadas. No sé dónde está mi esposa "¡Eh! Ross, ¿Dónde está tu esposa?" "No lo sé".
RACHEL: ¡Oh dios! (para de reír) está bien, crees que, crees que podrás olvidar lo que he dicho.
ROSS: Supongo que tendré que hacerlo porque la cuestóon es que...
RACHEL: Claro, la cuestión es que estás casado con Emily.
ROSS: Sí, esa es la cuestión.
RACHEL: Madre mía, oye Ross, espero que esto no estropee nuestra amistad, aunque sé que ha sido una estupidez decírtelo.
ROSS: No, no, no, que va, me alegro de que lo hayas hecho, mira la verdad es que en momentos así es genial tener a alguien cerca que te diga que te quiere.
RACHEL: Sí y eso es lo que yo he hecho. Ross, gracias por ser tan amable (Se abrazan).
ROSS: No, gracias a ti por... gracias.
RACHEL: De nada.

[Escena: Entran Joey Chandler y Ross al piso de las chicas dónde están Monica, Rachel, y Phoebe]

CHANDLER: Venga ¡Vámonos!
ROSS: ¡Atlantic City!
JOEY: ¡Eh! ¡Phoebe!
CHANDLER: Nos vamos.
PHOEBE: Atlanci City nena, jugaremos a los dados. ¡Eh! Joey, chócala con tu pareja Auuu
JOEY: Auuu
LOS CHICOS: Auuu (Se apartan y miran debajo de Phoebe)
JOEY: ¡Eh! Phoebe tienes una gotera.
MONICA: Dios mío, has roto aguas.
CHANDLER Y JOEY: ¡Ah!
PHOEBE: No os preocupéis yo iré de copiloto.
RACHEL: ¿A dónde vas?
JOEY: Alto, alto, alto.
CHANDLER: Pero, espera Phoebe tenemos que llevarte al hospital.
JOEY: Sí.
ROSS: Los bebés están a punto de nacer.
RACHEL: Cariño, choca esos cinco son los bebés ¡Waw! (tTodos chocan los cinco).
PHOEBE: Esperad, esperad. ¿Os acordáis de cuando rompí aguas?
TODOS: ¡Sí! (Chocan los cinco)
CREDITOS DEL FINAL

[Escena: Están en el rellano Monica y Chandler]

MONICA: No puedo creer que Phoebe vaya a tener sus bebés.
CHANDLER; Sí, es hermoso y asombroso (se besan). ¿Sabes que me alucina? He besado a Phoebe y a Rachel cada vez que nos hemos despedido, es una pena que no nos vieran haciendo el amor.
MONICA: ¿Sabes algo de mujeres?
CHANDLER: No
MONICA: Vale (Se besan otra vez)

FIN

 

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

marco
marco Snaro - Russ marco
marco
Russ
(Snaro)

Vídeo al azar