Guiones

 

El del día sucio de Joey

--------------------------------------------------------------------------------

Escrito por: Wil Calhoun
Transcrito por: Elena Pérez


--------------------------------------------------------------------------------

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, Joey se está preparando para ir de pesca y Phoebe le está preguntando como se llaman todos esos trastos de pesca. Ross está jugando con la caña, y Monica está sobretodo mirando.]

Phoebe: (enseñándole un trasto) Qué has dicho que era esto?

Joey: Una lombriz.

Phoebe: (se ríe y coge otra cosa) Y esto?

Joey: Una mosca lacustre.

Phoebe: (se ríe más fuerte) Qué nombres tan graciosos.

Monica: (sin querer ser menos, coge algo) Oye umm, qué es esto?

Joey: (mirándolo) Ohh, es del bocata del año pasado. (Monica lo tira)

Ross: (fingiendo estar pescando en el salón) Ohh, Geller ha pescado algo! Ohh! Parece que es muy grande! Alto, alto! Ohh! (Mueve la caña hacía delante y detrás) Es la clásica lucha entre el hombre y ... (mueve la caña y le da un golpe a la lámpara tirándola al suelo.) Alguien ha tirado la lámpara. (Y tira la caña)

Joey: (yendo a recoger la caña) Tranquilos. Sabéis qué será lo mejor de todo el fin de semana de pesca? Que cuando estemos ya en medio del lago, y mi padre empiece con aquello de, "Joey, qué estás haciendo con tu vida?", podré decirle, "Pues voy a salir en una película con Charlton Heston, qué haces tú con tu vida?"

Todos: Genial!

(Chandler sale de su habitación, muy deprimido, en chándal, y el pato y la pollita le siguen.)

Chandler: No tenéis que dejar de divertiros sólo porque yo esté aquí. Kathy no os engañó a vosotros. (a Joey) Bueno, excepto a ti. (Se abrazan, y luego Chandler va al baño, seguido, cómo no, del pato y la pollita.)

Monica: Oye, Joey, no deberías dejar solo a Chandler. Sólo hace dos días que cortó con Kathy. Por qué no aplazas el viaje?

Joey: En este momento no puedo hacer nada por él, aún lleva chándal, está en la Fase Uno. Tranquilos, para la Fase Dos, ya estaré aquí, jamás me la perdería.

Monica: Cuál es la Fase Dos?

Joey: Emborracharse e ir a un club de striptease. 

Rachel: Cómo le ayuda a recuperarse el ir a un club de striptease?

Ross: Allí hay mujeres desnudas.

Joey: Y eso le lleva a la Fase Tres, imaginarse con otras mujeres.

Ross: Ahí también hay mujeres desnudas.

Joey: Sí.

Chandler: (abriendo la puerta del baño y echando fuera al pato y la pollita) Podrías dejarme solo un minuto!! Por favor.

CRÉDITOS DEL PRINCIPIO

[Escena: Bloomingdale's, Rachel sigue vistiendo a Joshua. Él se está probando unos pantalones.]

Joshua: Así que esto hará juego con la americana que me llevé?

Rachel: Um-hmm. (Joshua se mira en el espejo y deja a Rachel mirando a su culo.) Sí, señor. Ahí está.

Joshua: (girándose) Oh! Sabes qué necesito? 

Rachel: Qué?!

Joshua: Guantes. Unos buenos guantes de piel.

Rachel: Oh, vale. Uhh, bueno, veamos. (Le coge una mano.) Necesitarás una talla, vaya la tienes muy grande. Y bueno, esta... (Le coge la otra mano.)

Joshua: También grande?

Rachel: Sí! Vale, marchando dos tallas grandes!

Joshua: Vale.

Sr. Waltham: (entrando) Rachel! Tienes un momento?

Rachel: Sí.

Sr. Waltham: Necesito ayuda, mi sobrina llega hoy de Londres. Bueno de Shropshire, pero ya sabes, creo tiene más o menos tu edad. En fin, tengo unas entradas para la opera, Die Fledermaus, y quería saber si te gustaría acompañarla esta noche?

Rachel: Claro. Por supuesto. Genial! 

Sr. Waltham: Oh, estupendo.

Rachel: Yo, Fledermaus, hecho. Pero ahora... (señala a Joshua.)

Sr. Waltham: Ohh! Sí, claro, gracias, gracias, muchísimas gracias.

Joshua: Y bien? (Le extiende las manos cómo diciendo, "Dónde están esos guantes?")

Rachel: Y bien? (Le coge las mano, olvidándose totalmente de los guantes, y esperando algo más emocionante.)

Joshua: Los guantes?

Rachel: Ohh! Claro! Claro, vuelvo enseguida!

Joshua: No, espera, ahora tengo que irme. 

Rachel: Oh.

Joshua: Pero, por curiosidad; tienes planes para esta noche?

Rachel: No! Ninguno!

Joshua: He invertido en local que se investiga esta noche, te gustaría ir?

Rachel: Sí! Eso sería genial!

Joshua: Te va el sadomasoquismo, verdad?

Rachel: (alucinada) Bueno, yo supongo...

Joshua: Es broma! (Rachel se alivia) Yo iré temprano, te apuntaré en la lista de VIPS.

Rachel: Vale, sí, claro, lo haré!

Joshua: Hasta la noche. Adiós.

Sr. Waltham: (entrando) Casi me olvido de las entradas, verdad?

Rachel: Qué?

Sr. Waltham: Para Emily y para ti, esta noche, Die Fledermaus.

Rachel: Oh. Sí, claro.

Sr. Waltham: Creo que te gustará, cantan dos de los tres tenores.

Rachel: Oh, qué bien!

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, Chandler está en chándal jugando a meter cartas en un bote.]

Chandler: No puedo creer que Kathy me haya hecho esto. Creía que ella era la definitiva. Pues os diré una cosa, a partir de ahora no me moveré de este sillón nunca, vale? Así que este sillón será el definitivo! Sabéis que más será definitivo? Mi chándal!

Ross: Vamos tío! Venga, quítate ese pantalón de una vez. Vale? Si te lo quitas, pasaremos un buen rato.

Joey: (entrando) Hola!

Ross: Hola!

Phoebe: Oh! Cómo ha ido la pesca?

Monica: Qué tal?

Ross: Has pescado mucho? (Phoebe, Ross, y Monica se van a la cocina con él.)

Joey: Madre mía, no podéis ni imaginaroslo. 

Todos: (todos se apartan por el olor que hecha) Oh! Dios mío! Vaya!

Monica: Apestas!

Ross: Lo dices en serio?!

Joey: Sí, llevo tres días sin ducharme. Además! Me caí en una tina llena de lombrices en la tienda de cebos! Eh, cómo está él?

Ross: Hace dos días que no se levanta de ese sillón.

Joey: (se acerca a Chandler) Eh colega! Cómo estás?

(A Chandler le dan arcadas y se levanta enseguida del sillón.)

Joey: (al resto del grupo) Lo veis? Sólo necesitaba que su colega volviera a casa. Bueno, tengo que memorizar mi texto. (se dirige a su habitación) Mañana a primera hora veré a Charlton Heston! Sí señor!

Rachel: (entrando) Hola!

Ross: Hola!

Rachel: Hola, Monica!

Monica: Uh-oh, qué ocurre?

Rachel: Ohh, es que Joshua me ha invitado a la inauguración de un local esta noche. Pero, ya le había dicho al Sr. Waltham que llevaría a su sobrina a una estúpida ópera, así que... Qué se puede hacer?

Monica: No lo sé cariño.

Rachel: No! Ayúdame!

Monica: No puedo! Tengo que trabajar!

Rachel: Phoebe?

Phoebe: Lo haría, pero tengo náuseas matutinas por la noche. 

Rachel: Ugh!

Phoebe: A no ser! Que quiera pasarse la noche apartándome el pelo de la cara.

Rachel: Ohh, venga chicos, vamos. Tengo que ver a Joshua. Esta es la oportunidad para que conozca a la Rachel divertida. Ya sabéis... "Verdad que sería genial que ella fuese mi esposa". Ohh, vale! Están aquí Joey y Chandler?

Monica: Verás, Chandler aún está en la Fase Uno, y Joey es esa cosa que hueles.

Rachel: Vaya! (Se da cuenta de que Ross está en la habitación.) Hola!

Ross: Hola!

Rachel: Y bien...

Ross: No.

Rachel: Ohhhh, va, por qué no?!!!

(Llaman a la puerta.)

Monica: Ya está aquí.

Rachel: No! Espera! Espera! Ross, por favor!

Ross: Quieres que acompañe a la ópera a una chica que no conozco de nada, para que tú puedas ir a un club a flirtear con un tío... um, en fin, es una decisión difícil.

Monica: (mirando por la mirilla) Anda, está en el rellano mirando. Oh! Creo que me ha visto! No se ve a la gente a través de este agujerito, verdad? (Vuelve a la puerta.) Hola!

Mujer: Hola! (Monica grita)

Rachel: Enseguida voy! (a Ross) Venga, Ross, por favor! Creía que habíamos superado todo eso! Creía que ya podíamos alegrarnos el uno por el otro! O sólo era yo?

Ross: Está bien, lo haré.

Rachel: Vale, gracias, gracias! Gracias, gracias! (Monica abre la puerta.) Emily?

Emily: Sí.

Rachel: Soy Rachel Green.

Emily: Gracias a Dios.

Rachel: Sí, ha habido un pequeño cambio de planes. Resulta que no estoy libre, así que...

Emily: En serio?! Pues eso es estupendo, no? No he oído tu llamada, aunque no he salido de casa en todo el día. 

Rachel: Bueno, yo no...

Emily: Oh, no-no-no, no te preocupes! Encaja perfectamente en un viaje en el que casi me ha atropellado uno de vuestros enormes coches, y me han desnudado y registrado en el aeropuerto Kennedy, por lo visto tengo pinta de llevar una bolsa llena de cocaína metida en el culo.

Monica: Yo-yo creo que estás genial.

Emily: Buenas noches, ha sido un placer conoceros. (Sale muy enfadada.)

(Pausa)

Rachel: Iré a por ella.

Ross: Por favor, date prisa.

Rachel: Vale.

Phoebe: No os encanta cómo son?!

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, a la mañana siguiente, Monica y Phoebe están desayunando.]

Phoebe: UY!

Monica: Qué?

Phoebe: Una patada! El bebé me ha dado una patada!

Monica: Dios mío!

Phoebe: Oh no espera, ha sido la goma de mi braguita, que se ha roto.

Joey: (sale corriendo de su dormitorio) Madre de Dios! Me he dormido! Tenía que estar en el plató hace media hora! Tengo que irme pitando!

Monica: Oh espera, Joey, no puedes irte así! Apestas!

Joey: Lo sé, me dormí antes de ducharme y ahora no tengo tiempo! Está a diez manzanas de aquí, si corro, llegaré a tiempo.

Monica: Sí. Corre diez manzanas. Eso cambiará tu olor.

(Abre la puerta, y Rachel estaba a punto de entrar.)

Rachel: Eh, espera. (Lo huele) No, sigue corriendo. (Joey se va.) Guau!

Monica: Bueno, qué tal anoche con Joshua?

Rachel: Ah, pues no vi a Joshua, pero a cambio, pegué a una chica en la cara.

Monica: Qué?

Phoebe: Por qué?

Rachel: Fue una noche horrible, estaba lloviendo a cántaros, y cuando llego allí, no había ninguna Rachel Green en la lista, pero había una Rachel Greep.

Phoebe: Ohh! Llegaste a conocerla?

Rachel: No, no existe ninguna Rachel Greep, pero entonces otra chica nos oyó y empezó a gritar, "Yo soy Rachel Greep! Yo soy Rachel Greep!" y la dejaron pasar a ella. 

Monica: Y le diste un guantazo?

Rachel: No, porque ya había entrado, pero luego una zorra que estaba detrás de mí, intentó robarme el paraguas, así que la zurré. Ohhh! No me lo puedo creer, yo sólo quería ver a Joshua fuera del trabajo, unas cuantas horas para que pudiera empezar a enamorarse de mí.

Phoebe: (intentando animarla) Aww, Pheebs.

Rachel: Ese es tu nombre.

Phoebe: Es diminutivo de Phoebe?! Creía que todos nos llamábamos así!

(Chandler sale de su dormitorio.)

Monica: Oye! Llevas pantalones!

Chandler: Eso es! Dónde están los chicos? Estoy listo para emborracharme y ver un striptease.

Monica: Son las nueve de la mañana!

Chandler: Allí sirven desayunos.

(El teléfono suena, y Monica contesta.)

Monica: Diga. (escucha) Oh, hola Ross!

Chandler: Eh, pásamelo!

Monica: Dios míos!

Chandler: Te importa?

Monica: (a Chandler) Shh!! (al teléfono) Espera, qué?

Chandler: Me ha echo callar! Es mi teléfono y me ha hecho callar!

Phoebe: Shhh!! Por favor! Qué dice?

Monica: Que está con Emily en una pensión en Vermont!

Phoebe: Qué? Por el amor de Dios!

Rachel: Quién diablos es Emily...? (se acuerda de quién es) noooo!!

CORTE PUBLICITARIO

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, continua justo donde antes.]

Rachel: Están en Vermont!! Cómo ha podido pasar?! (Le da con la mano a Chandler.)

Chandler: Ow!

Rachel: Cómo habrá acabado en Vermont con esa horrible bruja?! (Pega a Chandler de nuevo.)

Chandler: Puede que ella no le pegue constantemente. 

[corte a Ross en Vermont, hablando por teléfono.]

Ross: Cuando la conocimos, estaba empapada, tenía los pies mojados! Quién no estaría abatido? Te lo juro, en cuanto se puso unos zapatos nuevos, fue una persona totalmente diferente.

Emily: (entra corriendo) Ross! Rápido ven! Hay un ciervo comiendo fruta del huerto!

Ross: Tengo que colgar, hay un ciervo comiendo fruta del huerto! (Cuelga, y se va corriendo.)

[corte al piso de Chandler y Joey.]

Monica: Ha tenido que colgar, había un ciervo comiendo fruta del huerto.

Rachel: No lo entiendo! Si era horrible! (Pega a Chandler, de nuevo.)

Chandler: Vale, voy a ponerme por allí. (Señala al salón, y se aleja.)

Monica: Por qué te molesta tanto?

Rachel: No me molesta! En fin, sólo estoy enfadada porque no avanzo con lo de Joshua y eso... sabes qué? No es normal conocer a alguien, e irte volando a Vermont!

Monica: Bueno, cuando conociste a Barry, os fuisteis volando a Vail.

Rachel: Oh, Monica, aunque sólo fuera por una vez, podrías no acordarte de cada detallito!! (Se va enfadada.)

Chandler: Bueno y, cuando volverá?

Monica: En un par de días.

Chandler: Lo ves, ya sabía que pasaría algo. (Se quita los pantalones, y resulta que llevaba el chándal debajo.)

Monica: Qué estás haciendo?! Chandler! No puedes regresar a la Fase Uno!

Chandler: Sí que puedo. Tú te refieres al tiempo, no se puede regresar en el tiempo.

Phoebe: Oye, por qué no haces el rollo ese de la Fase Dos con nosotras?

Monica: Sí, vamos, podríamos ser tíos!

Chandler: (se ríe) No, no podéis.

Phoebe: Venga! Déjanos ser tíos! A lo mejor queremos ser tíos!

Chandler: No queréis ser tíos, seriáis peludas y no viviríais tantos años. (Se dirige a su habitación)

Phoebe: Escucha, quieres, quieres dejar de ser un calzonazos, quitarte eso y venir con nosotras a ver bailar a chicas desnudas!!

Chandler: Vale. (empieza a llorar)

Phoebe: Lo siento. (va y le abraza)

[Escena: Silvercup Studios, Joey acaba de llegar para su escena. Nota: A.D.: Ayudante del director.]

Joey: (entrando) Hola! Soy Joey Tribbiani! Por fin he llegado! 

El A.D: Tranquilo, tienes tiempo, llevamos un poco de retraso.

(Justo entonces, Charlton Heston sale de su camerino y empieza a comer regaliz.)

Joey: Fíjate, Charlton Heston comiendo regaliz!

El A.D: Sí, le encanta. Nunca le he visto... (Le llega el olor de Joey, y empieza a poner cara de asco.)

Joey: (disimulando que no es él el que huele tan mal.) Vaya! Sí, a qué huele aquí? Qué huele tan mal?

El A.D: Tú.

Joey: Ah, entiendo que pienses eso, pero sabes quién creo que es?

El A.D: Tú?

Joey: No-no, creo que es Heston.

El A.D: Qué?

Joey: No, ese hombre apesta! Huele como si hubiese estado tres días pescando y comiendo regaliz. 

El A.D: Es imposible que él apeste, es el único que tiene ducha en su camerino.

Joey: En serio, una ducha, eh? Y oye, cual es su camerino?

El A.D: El que pone "Heston"?

Joey: Interesante.

[Escena: Un club de striptease, las chicas están allí con Chandler, que no se está divirtiendo.]

Monica: (vuelve a su sitio, al lado de Chandler, justo delante del escenario) Eh, tengo billetes de un dólar. Quieres metérselos en el tanga?

Chandler: No gracias, mamá!

(Un hombre se sienta al lado de Phoebe y enciende un cigarrillo.)

Phoebe: Uy no umm, hola, perdona, perdona tienes que apagarlo porque estoy embarazada.

El fumador: (No, no es el fumador de Expediente X.) Pues tú y tu bebé deberíais iros a otro club.

Phoebe: Ha-ha, no es me bebé, ha-ha-ha! (El fumador se va.)

(La bailarina acaba su actuación y todos le aplauden.)

Monica: Muy bien, (levantándose y metiéndole un dólar en la braguita) sí, estupendo.

Phoebe: (haciendo lo mismo) Muy bien, me ha gustado. Muy exótico.

Rachel: (llega y se sienta) Bueno, he escuchado nuestros mensajes y Joshua no ha llamado. Creía que estaría preocupado al no haberme visto en su club. Ugh, y sabes lo que lo empeora todo? Que Ross esté tan contento en Vermont!

Phoebe: Vamos! Mira dónde estás tú!!

Monica: (a la camarera) Cuando puedas, otra ronda de daiquiris.

Phoebe: Recuerda que el mío es sin alcohol.

Monica: Ah! Y acuérdate de darme el nombre del tío de las moquetas, vale?

Chandler: Ohh, vamos! Sabéis qué chicas? Me voy a casa a llamar a Kathy.

Phoebe: Bueno, si eso te ayuda.

Chandler: No! Ha sido una prueba! Verás dentro de un rato estaré muy borracho y querré llamar a Kathy y vosotras tendréis que disuadirme! Y más tarde estaré tan borracho que incluso querré llamar a Janice

Phoebe: Deberías hacerlo! Cómo está?

Chandler: Ohhh!!

Monica: Creo que alguien necesita un numerito. (Pide uno.)

[Escena: Silvercup studios, Joey se está duchando en el camerino de Charlton Heston. Heston entra, y Joey para el grifo de repente. Heston se va hacía la ducha y se enfrenta a Joey, por usarla.]

Charlton Heston: Hola! Quién está ahí? (Abre la cortina y ve a Joey, desnudo y mojado.)

Joey: Cómo está?

Charlton Heston: Quién diablos eres tú?

Joey: Eh, no me creería si le dijera que soy Kirt Douglas, verdad?

Charlton Heston: Ponte los pantalones chico, para que pueda patearte el culo.

Joey: No-no-no, espere, usted no lo entiende. Verá, soy actor, Joey Tribbiani, hoy voy a rodar una escena con usted, y bueno, apesto.

Charlton Heston: (sorprendido) Sales en esta película?

Joey: Sí, sí, soy uno de los polis que no quiere trabajar con usted por su carácter. En fin, bueno, lo siento, pero es que apesto!

Charlton Heston: Joey, verdad?

Joey: Sí.

Charlton Heston: Ven aquí. (le pasa una toalla, y le indica que salga de la ducha, mientras él se sienta en el sofá) Todos los actores en un momento u otro, ahhh! (Joey intenta sentarse a su lado, pero Heston le hace sentarse en otro sitio.) Todos los actores creen que apestan, incluso Lawrence Oliver a veces pensaba que apestaba, Robert Redford ni si quiera quiere verse a si mismo.

Joey: Oh no-no-no, no lo entiende, verá...

Charlton Heston: Escúchame!

Joey: Vale sí.

Charlton Heston: No conozco a ningún actor que valga algo que no haya dicho en ningún momento de su carrera, "Dios, apesto!" Mira, acabo de rodar una escena, y en la primera toma yo he apestado por todos. Pero, lo más importante, y tienes que recordarlo, es que por mucho que creas que apestes, jamás de los jamases, debes entrar en mi camerino y utilizar mi ducha! Lo has entendido hijo?!

Joey: Sí señor! Sí señor, lo-lo-lo siento mucho... (se va hacía la puerta)

Charlton Heston: Un momento! Llévate los pantalones.

Joey: Sí, oh sí claro.

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, Chandler, Monica, y Phoebe vuelven del club de striptease.]

Monica: Qué, nos hemos portado bien, no?

Chandler: Oh sí, genial. Gracias a vosotros la camarera va a dejar el trabajo para hacerse profesora!

Rachel: (entrando) No me lo puedo creer! Aún no ha llamado.

Phoebe: Quién, Josh?

Rachel: Es Joshua.

Monica: Es que no le gusta Josh?

Rachel: No, a mí no.

Chandler: Muy bien, voy a volver a poner el pantalón de chándal.

Phoebe: Oh no! Espera! Espera! Sabes qué? Tenías razón, tenías razón. No somos buenas haciendo de tíos, pero sabes por qué? Porque somos chicas.

Chandler: Ah sí?

Phoebe: Vale, y sabes lo que hacemos muy bien las chicas?

Chandler: El striptease!

Phoebe: No, escucha! Siéntate! Sabes a lo mejor, te ayudaría mucho abrirnos tu corazón. 

Rachel: Sí venga, que está pasando ahí dentro? (Le da un golpecito en el pecho.)

Monica: Sí. Oye si quieres llorar no dudes en hacerlo.

Chandler: Esto, a ver, voy a tener que pediros que os vayáis.

Monica: Oh, vamos! Chandler!

Chandler: Escuchad, olvidadlo. Lo hemos intentado, pero la Fase Tres es una causa perdida, vale? Las tías del striptease estaban buenísimas y no he podido imaginarme con ninguna. (Se sienta disgustado.)

Monica: Eran realmente guapas, verdad?

Rachel: Ya lo creo.

Phoebe: Oh sí, me gustaba mucho la que iba de piloto.

Monica: Quién Candy? Tenía unas peras enormes! 

Phoebe: Sí.

Monica: Pero si yo llegase a estar con una mujer... (Chandler empieza a interesarse.) Sí, sería con alguna como Michelle, porque era tan pequeñita.

Rachel: Bueno, no sé, para mí hubiese sido Chantal.

Monica: Oh, Chantal!

Rachel: Sí señor, ya lo creo. Tenía una piel muy suave! Bueno, cuando le he metido un billete de un dólar en el tanga y le he rozado el muslo...

Chandler: (saltando) Fase Tres! Acabo de alcanzar la Fase Tres!

Monica: En serio?!

Chandler: Os estoy imaginando con todas esas mujeres!

Monica: Esa, esa no es la Fase Tres.

Chandler: Es que yo también estoy!

Rachel: Entonces estamos todos juntos en plan orgía?

Chandler: Para! Me estás matando! Creo que acabo de pasar a la Fase Cuatro!

Phoebe: Oh! Cuál es? Cual es?

Chandler: En la que sólo quiero hacer el amor con bailarinas de striptease! Y con mis amigas!!

[Escena: Central Perk, todo el grupo están allí, menos Ross. Chandler está intentando animar a Joey por haberse perdido la fase dos.]

Chandler: Venga, déjame ver esa sonrisa.

Joey: No quiero.

Chandler: Por favor?

Joey: Yo quería ir al club de striptease!

Chandler: Lo sé, pero tendrás muchas oportunidades. Ahí fuera hay miles de mujeres que están deseando fastidiarme.

Joey: Sí, de acuerdo. (Ross entra.)

Monica: Hola!

Ross: Hola!

Phoebe: Eh, oye, qué tal en Vermont?

Ross: Emily es increíble. En fin, no-no existen palabras para describirla, todo el fin de semana ha sido como un sueño. (Ve a Rachel que vuelve del baño.) Oh! Y tú! Rachel!

Rachel: Oh, hola!

Ross: Oye! Tenías toda la razón!

Rachel: Qué?

Ross: Uh, sí, en lo que dijiste sobre lo de estar en un momento en el que uno podía alegrarse mucho por el otro. 

Rachel: Oh, hmm.

Ross: En fin, lo-lo-lo reconozco, yo-yo no sentía eso. Bueno ya sabes, la idea de que estuvieras con ese tal Josh...

Rachel: Joshua.

Ross: Joshua, con ese tío en su club, bailando y pasándotelo bien, pensar en eso me ponía, sabes?

Rachel: Sí, pero ahora...

Ross: Pero ahora! Lo he conseguido! Por-por-por fin siento lo mismo que tú!

Rachel: Oh, gracias a Dios!

Ross: Sí, y-y gracias a ti por Emily.

Rachel: Oh, no te preocupes. Me alegro de haber podido ayudarte. En serio, estoy muy contenta por ti. (Y le da un puñetazo, amistosamente.)

Ross: Y yo por ti. (El le devuelve el golpe.)

Rachel: No, yo estoy muy contenta por ti! (Le pega más fuerte.)

CRÉDITOS DEL FINAL

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, Chandler está allí preparándose para "jugar" con un montón de strippers, Monica, Rachel, y Phoebe y las dirige, sobre qué hacer en la super orgía. Sí, es una secuencia de sueño, que os creíais?]

Chandler: Muy bien chicas, esto es lo que vamos a hacer. (Señala a una stripper.) Tú vas a quitarme la ropa. (A otras dos strippers) Vosotras dos, ir a por los aceites. (A otra stripper) Y tú grita constantemente lo más fuerte que puedas, "Chandler es el rey! Chandler es el rey!"

Phoebe: Yo-yo quiero estar con ella, (señala a la stripper que tiene a su lado) Me gusta.

Chandler: Oh, está bien! Sigue tu instinto, sigue tu instinto.

Monica: Perdona, qué tengo que hacer yo?

Chandler: Vamos! Quieres prestar más atención, podría despertarme en cualquier momento!

El fumador: Hola, soy Joshua, he venido a recoger a Rachel.

Rachel: No, ese no es Joshua.

Chandler: Qué quieres que haga? Nunca le he visto. En fin, Rachel, siento que no puedas quedarte, (Rachel está triste por tener que irse con el fumador.) los demás tenemos muchas cosas que hacer. (El fumador empieza a acariciarle la espalda a Chandler.) Qué estás haciendo? (El fumador sólo asiente) Es hora de despertarse!

FIN

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

Hombre de luna de miel
(Shane Nickerson)

Vídeo al azar