Guiones

 

El de la nueva novia de Joey

--------------------------------------------------------------------------------

Escrito por: Michael Curtis y Gregory S. Malins
Transcrito por: Elena Pérez


--------------------------------------------------------------------------------

[Escena: Central Perk, toda la pandilla está allí. Ross tiene un trozito de papel que tira al suelo para llamar la atención de Rachel.]

Ross: (cogiendo el papelito) Ay va! Qué es esto? Oh sí, el número de teléfono de aquella tía. (Rachel lo ignora) Sí-sí, fíjate, no te engaño, es el número de teléfono de una tía que está buenísima. (Sujeta el papelito de manera que Rachel pueda verlo, pero ella continua ignorándolo) No tiene importancia, en fin, es el número de teléfono de su casa pero... (Rachel aun lo ignora) Ay va! (Se lo tira en su falda) Vuelve aquí, parece que esté vivo! Sí, la preciosa Amanda me da su número de teléfono y voy y dejo que seme caiga. (Él agita el papelito delate de la cara de Rachel. De repente Phoebe va a estornudar y Rachel rápidamente coge el papelito y se lo da a Phoebe para que estornude en él.)

Phoebe: Gracias.

CRÉDITOS DEL PRINCIPIO

[Escena: Central Perk, a la mañana siguiente. Chandler, Monica, Ross, y Rachel están allí.]

Gunther: Rachel?

Rachel: Sí?

Gunther: Cuándo es tú cumpleaños?

Rachel: El cinco de mayo, por qué?

Gunther: Estoy haciendo una lista de los cumpleaños de la gente.

Ross: Oh, el mío es en Diciembre...

Gunther: Vale, vale. (Se va pasando de él)

(Chandler está hablando con Monica y ve a una mujer muy guapa.)

Chandler: Es preciosa. Bueno, quiero decir que esa chica es muy guapa.

Monica: Por qué no vas y la atacas. (Chandler se ríe) Qué es lo peor que podría pasarte?

Chandler: Podría morirme.

Ross: Sí, es muy duro estar sin novia. Por eso me alegro de haberme enrollado con Amanda.

Rachel: Ross, sólo habéis salido una vez. Llevasteis a vuestros hijos al parque infantil y ni si quiera la besaste.

(Ross mira a Chandler.)

Chandler: Le cuento los secretos a la gente. Por eso caigo bien.

Phoebe: (entrando) Oh.

Chandler: Hola! (Phoebe estornuda)

Monica: Vaya Phoebe! Está muy resfriada, deberías irte a casa y meterte en la cama.

Phoebe: (con la nariz tapada, por el resfriado) No puedo dejar de tocar, la música es lo único que me queda. Bueno, la música y diseñar mis propios zapatos. (Pone el pie en la mesa y está decorado horriblemente) Mola, eh? (Estornuda)

Chandler: Está bien, voy a hacerlo! Estoy listo para el fracaso. Algún consejo?

Monica: Sé tú mismo. Aunque sin exagerar.

Chandler: (se levanta) (en voz baja) Deséame suerte.

Ross: (en voz bastante alta) Buena suerte!

Chandler: En voz baja! (A la mujer que le gusta, Kathy) Hola. Qué tal? Verás estaba ahí sentado y uhh, soy Chandler. Me llamo Chandler. Te lo había dicho?

Kathy: No, aun no. Hola, soy Kathy.

Chandler: Uh Kathy, con K o con C?

Kathy: Con K.

Chandler: Oh-oh-hey!

Kathy: Oye! Eres muy bueno ligando.

Chandler: Dame una oportunidad, me ha costado decidirme.

Kathy: Sí, tienes razón. Te ruego que me disculpes, pero te advierto que estoy esperando a alguien. (Joey entra) Mira, acaba de llegar.

Joey: Eh!

Chandler: Anda! Mira quién ha llegado. (Joey besa a Kathy.)

Joey: Hola, vaya, veo que ya os habéis presentado?

Chandler: Sí-sí, sólo intentaba demostrar de forma fehaciente que soy capaz de meter la pata, además de ser un bocazas.

Joey: No te lo había dicho? Siempre está bromeando.

Phoebe: Antes de empezar, quiero deciros que estoy resfriada, así que si estornudo en mitad de alguna canción, no será a propósito. Oh, excepto en la última estrofa de Personas de Pimienta. (Empieza a cantar) Smelly cat, smelly cat. What are they feeding you? (Deja de cantar) Me gusta cómo suena. (Cantando) Smelly cat, smelly--(deja de cantar) Oye Gunther, sé un buen chico y tráeme un whisky.

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, Chandler se levanta en medio de la noche y sale al salón.]

Chandler: (ve que Kathy está viendo la tele) Hola!

Kathy: Hola.

Chandler: No pensaba pelearme por el mando a distancia, a las dos y media de la madrugada.

Kathy: Los siento, pero dentro de unos minutos dan un especial sobre Ernie Cofax.

Chandler: Qué coincidencia, me he levantado para eso!

Kathy: En serio! Oh, me entusiasma.

Chandler: Oye, siento lo que ha pasado esta tarde. Si llego a saber lo vuestro... jamás hubiese...

Kathy: Vamos hombre!

Chandler: Por cierto, Joey me dijo que os conocisteis en clase.

Kathy: Sí, es mi pareja de interpretación. Joey escogió tres escenas muy buenas; y en todas nos enrollábamos.

Chandler: Eso está muy bien, porque antes me obligaba a ensayar con él.

Kathy: (se ríe) Eh-eh-eh!

Chandler: Ya empieza?

Kathy: No, pero esa escoba mágica es increíble!

Chandler: Ah, espera! (Corre y trae esa escoba mágica)

Kathy: Oh Dios mío!

Chandler: Oh! Mira! Ya empieza!

(Chandler salta dentro de la canoa y se sienta. El pollito empieza a piar y Chandler lo coge.)

Chandler: Ven conmigo pequeña.

Kathy: (se ríe) Qué pasa con el pato?

Chandler: El pato sabe nadar.

Kathy: Oh. (le pega)

[Escena: Central Perk, a la mañana siguiente, Phoebe está acabando su actuación.]

Phoebe: (cantando, borracha) Mis pegajosos zapatos, mis pegajosos-pegajosos zapatos, por qué te pegas a mi, mi amoooooor! Gracias por las luces cielo. 

Rachel: Oye has estado genial!

Chandler: Así se hace, Phoebe!

Monica: Con el resfriado tu voz suena muy bien.

Phoebe: Es divertido, Dios, me encanta lo sexy que estoy. (Tose realmente fuerte y exagerada.)

Joey: Oh, Kathy, tenemos que irnos. Vamos a comprar unos hámsters.

Todos: Ooh, qué monos, me encantan esos bichitos.

Kathy: No, no, no es lo que os pensáis. Trabajo para un investigador médico.

Rachel: Que os divirtáis!

Kathy: Vale.

Phoebe: Pues yo creo que está bien que por fin la comunidad médica empiece a ayudar a los hámsters enfermos.

Monica: Sabéis, me gusta Kathy.

Chandler: Oh sí, a mí también, es muy enrollada y guapa.

Rachel: Sí, es cierto, además...

Chandler: Es inteligente y divertida, sabéis? Hemos pasado la noche despiertos y me contó una cosa súper divertida sobre--qué? 

Rachel: Estás enamorado.

Chandler: No, qué va.

Phoebe: Ya lo creo. Chandler quiere a Kathy.

Ross: Vamos, Phoebe no te metas con el pobre Chandler.

Chandler: Gracias, Ross.

Ross: Sí, ahora está un poco sensible, porque está muy enamorado.

Chandler: Vale ya.

Todos: Ohh!

Chandler: Vale ya.

Monica: (dándose la vuelta y abrazándose con sus manos como si estuviera con otra persona) Ooh, umm, oh Kathy! Kathy, te quiero! Oh! (Se gira y ve que Gunther la está mirando y para de golpe.)

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, Phoebe y Monica están ahí.]

Phoebe: Oye, necesito escribir letras deprimentes que hagan juego con mi nueva voz de blues, pero nunca me ha pasado nada realmente triste.

Monica: Bueno, qué tal cuando murió tu madre, o el haber tenido que vivir en la calle cuando tenías catorce años?

Phoebe: Uh-huh. Oh, sí, podría escribir una sobre el día que me hice la permanente.

Ross: (entrando) Hola!

Monica: Hola!

Phoebe: Hola.

Ross: (en voz alta) Bueno, esta noche voy a casa de Amanda!

Monica: Rachel no está.

Ross: Oh.

Monica: Qué tal te va con ella?

Ross: Bastante bien. Puede que esta sea nuestra gran noche. Sí, verás, los niños jugarán juntos y luego cuando estén durmiendo, creo que Amanda y yo, abriremos una botella de vino y empezaremos a jugar nosotros.

Rachel: (entrando con un tío) Hola chicos! Este es Josh. Josh, estas son mis amigas, y ese es Ross.

Monica: Hola, Josh.

Phoebe: Hola.

Josh: Colegas.

Monica: Jugabas en la universidad? (Apunta a la camiseta que lleva del equipo de Fútbol de la Universidad de Nueva York.)

Josh: Sigo jugando. El año que viene jugaré en el primer equipo.

Rachel: Ross, tú no jugabas al fútbol en el instituto? Oh no espera, es verdad. Tú solo ordenabas el calendario de partidos en tu Commodore 64.

Josh: Se está haciendo tarde, tengo que irme así que, me piro.

Rachel: Vale. (Él va para irse y Rachel lo agarra y le da un beso apasionado.) Te echaré de menos.

Josh: Oh, dabuten! (se va)

Phoebe: Oye, qué guapo!

Monica: Muy guapo!

Rachel: Lo sé, verdad que es genial? Es fantástico por fin tener un novio divertido, sabéis? No tiene nade de aburrido, y seguro que no ha pisado un museo, en su vida.

Ross: Puede que lo haga dentro de poco, ya sabes, en algún viaje de fin de curso.

Rachel: Sabéis que es lo que más me gusta de él? oh, cuál es la palabra para un adulto que no juegue con dinosaurios en su dormitorio?

Ross: Oh! (Da un golpe con una muñeca contra la otra.)

Rachel: Y eso qué es?

Ross: Monica lo sabe.

Monica: Es una tontería que se inventó Ross para intentar engañar a nuestros padres. Es una manera de hacer un corte de mangas, sin que se note. Recuerdo que lloré la noche que lo inventaste, me di cuenta de que yo era más adulta que mi hermano mayor.

Ross: En fin, tengo que ir a acicalarme, (Le hace a Monica lo de las muñecas.) para mi plan de esta noche, así que ah, me piro colegas.

Phoebe: Yo también debo ir yendo. Actúo dentro de una hora. (se aclara su voz y ya habla como siempre) Podrías venir a verme, ooh a verme. Ooh, (intenta cantar) Mis pegajosos zapatos--Noo! Noo! Ahhh! He perdido mi flema sexy!

[Escena: Apartamento de Amanda, Ross llega con Ben.]

Amanda: (abriendo la puerta) Hola!

Ross: Hola!

Amanda: Hola Ben!

Ross: Vaya! Esta noche estás preciosa!

Amanda: Gracias!

Ross: (ella le deja entrar) Sí, vale! (a el hijo de ella) Hola Tommy.

Amanda: Me alegro de que hayáis podido venir esta noche.

Ross: No te preocupes, para mí es un placer.

Amanda: Vale, mira, el número de mi móvil está en la encimara. Puedes coger lo que quieras de la nevera.

Ross: Qué?

Amanda: No sabes cuánto te lo agradezco, llevo más de un mes intentando quedar con un tío.

Ross: Pero, pero...

Amanda: (ve la botella de vino que él trae) No quiero parecer carca, pero te agradecería que no tomaras el vino hasta que los niños estén durmiendo? (a su hijo)Buenas noches, (a Ross) Ah, y gracias por todo, espero hacer lo mismo por ti, algún día. (Se va)

Ross: Quién quiere hacer unas conferencias internacionales?

[Escena: Una calle, Chandler está comprando el periódico y ve pasar a Kathy haciendo footing.]

Chandler: Kathy! Kathy! Hola!! Kathy! Kathy! (Ella no le oye y sigue corriendo, Chandler empieza a sonar mientras empieza a sonar la música de la serie de Escuadrón Oculto. Primero un coche casi lo atropella. Luego un vendedor de perritos lo macha de mostaza en la camisa.) Kathy! (Sigue corriendo pero pasa un hombre con cinco perros que no le dejan pasar, desesperado tira el periódico para que lo vayan a buscar.) Venga! Id a buscarlo! (Por fin puede pasar y continua persiguiéndola) Kathy! Kathy! Kathy! (Y ahora se tropieza y se cae encima de un montón de basura, intenta levantarse y gritar pero tiene una hoja de espinacas en la boca. Se levanta y empieza a cruzar la calle saltando por encima de los coches.) Kathy! (Salta justo delante de ella y sin aliento dice) Kathy.

Kathy: Eh, Chandler! Qué haces aquí?

Chandler: Verás, sólo quería decirte "Hola!"

Kathy: Hola!

Chandler: Vale. (Se va enfadado consigo mismo.)

CORTE PUBLICITARIO

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, Ross le está contando a Monica su nuevo trabajo como canguro.]

Monica: Vamos! Haces que suene pero de lo que fue.

Ross: Su ligue me dio una propina de diez dólares. (Monica se ríe)

(Phoebe corre hacía la cocina con el pelo mojado, abre la ventana y saca la cabeza fuera.)

Ross: Phoebe, qué estás haciendo.

Phoebe: Verás, quiero volver a ser sexy, así que intento pillar otro resfriado. Debería ser fácil, es algo bastante común.

Monica: Phoebe, vas a pillar una pulmonía.

Chandler: (entrando) Vale. Tenéis razón. Estoy enamorado de la novia de Joey.

Phoebe: Qué?!

Ross: Lo dices en serio?

Monica: Cómo?!

Phoebe: Pero cómo es posible, apenas la conoces!

Chandler: Yo qué sé. No puedo--no consigo dejar de pensar en ella. En fin, soy una mala persona. Soy una persona muy, muy mala. Soy una persona horrible. (espera una reacción pero ellos no dicen nada) No no es cierto! Nosotros te queremos!

Monica: (estornuda) Oh, vaya, Phoebe, creo que me has pegado tu catarro.

Phoebe: Querrás decir que me lo has robado! (Monica estornuda otra vez) No te tapes la boca cuando estornudes!

(Joey y Kathy entran, riéndose)

Joey: Hola.

Kathy: (a Chandler) Anda! Justo ahora estábamos hablando de ti.

Chandler: De veras?!

Joey: Sí, le he contado cuando te emborrachaste y te quedaste dormido con la cabeza dentro del water.

Chandler: (se ríe) Justo ahí dentro!

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, Chandler está jugando al escondite con la pollita y el pato.]

Chandler: 99... y 100! Listo o no, allá voy! (Abre los ojos y ve que los bichos aun siguen ahí) Vale, vamos a repasar el concepto una vez más.

Joey: (entrando) Hola!

Chandler: Hola!

Joey: Hola chicos. (a Chandler)Oye, te apetece cenar con Kathy y conmigo?

Chandler: Ohh, umm, gracias, pero ya he cenado.

Joey: A las cuatro.

Chandler: El lunes comí como un cerdo, sabes? Con eso me basta para toda la semana.

Joey: Vale, ya sé qué es lo que te pasa.

Chandler: De veras?

Joey: Sí! No te gusta Kathy.

Chandler: Me has pillado.

Joey: Sí, has estado evitándola desde que empezamos a salir. Oye, yo me esforcé para llevarme bien con Janice, ahora te toca a ti esforzarte para llevarte bien con Kathy y salir con nosotros a cenar. Vale?

Chandler: Sí, vale.

Joey: Bien, y oye! Invito yo. (Va a entrar a su habitación pero se detiene.) Pero tú casi no vas a cenar, verdad?

Chandler: Claro.

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, Rachel vuelve de una cita con Josh, y cuando abren la puerta Rachel se gira y besa apasionadamente a Josh.]

Monica: (tumbada en el sofá pasando su resfriado) Ross no está aquí.

Rachel: Oh. (Intenta apartarse de Josh, pero él la está sujetando) Suéltame!

Josh: Nos vemos en la fiesta? La cerveza es la cerveza, tía, 24 a 7!!

Rachel: Sí! (Monica levanta los pulgares en plan sarcástico) (Josh se va) Estoy pensando en casarme con ese tío. (Mirando en su monedero) Ohhh!

Monica: Qué?

Rachel: Creo que me está robando.

Monica: Por qué?

Rachel: Porque me ha dejado sin blanca!

Phoebe: (entrando) Hola! Soy yo. Te traigo sopa. (a Rachel) Acabo de cruzarme con Josh, está como para comérselo con tu chupa de cuero.

Rachel: Ughh! (Sale a detenerlo)

Phoebe: (a Monica) Toma, bueno, yo no como pollo, así que sólo es sopa de fideos. Y el caldo tampoco es de pollo, así que de echo es sólo agua con fideos. 

Monica: Muchísimas gracias Phoebe.

Phoebe: (recogiendo los Kleenex usados de Monica y guardándose algunos en el bolsillo.) De nada.

Monica: Pero qué haces con eso?!

Phoebe: Verás, necesito tus gérmenes! Quiero recuperar mi resfriado. Hecho de menos mi voz sexy.

Monica: Lo siento, Phoebe.

Phoebe: Tranquila. Qué tal la sopa?

Monica: Umm. (mueve la cabeza, "Bien.")

(Monica deja la sopa y Phoebe la coge y lame el borde.)

Monica: Ohhhh!! Ohohohohoh!!

[Escena: Un local nocturno, Chandler está cenando con Kathy y Joey.]

Kathy: Eh, chicos, fijaos, a esa chica se le ven las braguitas!

Joey: No es una tía genial?

Kathy: (a Chandler) Y bien? Qué te parece?

Chandler: Ohh, la verdad es que no es mi tipo.

Kathy: Pero si es una chica guapísima!

Chandler: Sabes qué pasa? Es por las medias de rejilla. En serio, cada vez que veo a una chica con medias de rejilla, me recuerda a... a mi padre con medias de rejilla.

Kathy: Vaya. Empiezo a entender por qué estás solo. Oye tengo una amiga que te gustaría. Es muy guapa. Si quieres te la presento!

Chandler: Uhh, no-no gracias.

Kathy: Está bien, también tengo algunas amigas feas, y todas están disponibles.

Chandler: Voy a ir a por una cerveza. (se va)

Joey: (a Kathy) Vuelvo enseguida. Vale? (a Chandler) A qué viene eso?

Chandler: El qué?

Joey: Kathy intentaba ser amable y tú te has ido, teníamos un trato.

Chandler: Eh, oye, qué quieres de mí?

Joey: Quiero que te caiga bien! Pero si eso es demasiado difícil para ti, córtate un pelo. Al menos intenta disimular.

Chandler: Ya estoy disimulando.

Joey: Entonces hazlo mejor!

Chandler: Vale, qué te parece si voy hasta allí y le digo cuánto me gusta? (Joey le enseña los pulgares) No-no podría decirle que he estado pensando en ella, que no he dejado de pensar en ella desde que nos conocimos. Que estoy tan increíblemente enamorado de ella hasta el punto de tener ganas de cortarme el cuello, porque durante cada minuto de cada hora de todos los días no puedo creer que tuvieras la suerte de conocerla tú primero!!

Joey: Eso está bastante bien. Pero no exageres demasiado. Eh?

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, Monica y Rachel están allí.]

Ross: (entrando) Hola! Bueno, uhh, Amanda me ha acercado hasta aquí. Sí, es una de las cosas que me encanta de ella. Tiene edad para conducir. (a Monica) Supongo que no irás esta noche a casa de papá y mamá?

Monica: No, lo siento.

Rachel: Y dónde está Amanda?

Monica: Rachel, me pasas las pastillas?

Rachel: Pensándolo bien. Podrías llevarla a ella, y podríais subir a tu antigua habitación y no enrollaros.

Monica: Ross, me pasas las pastillas, por favor?

Ross: Al menos no sale conmigo para poder ver películas para mayores de dieciocho.

Rachel: Por favor, por qué no te casas con ella? Oh no, espera, no puedes, había olvidado que ella no es lesbiana.

Ross: Verás, Amanda y yo tenemos una relación...

Monica: (interrumpiéndola) No tenéis nada! Ni si quiera sois novios! Sólo eres su canguro! Tienes el trabajo de una niña de doce años!

Rachel: (riéndose) Ohh, eso es tan triste.

Monica: Y tú de qué te ríes, Señorita Mi-novio-toma- cervezas-me-está-robando!'

(Ross empieza a reírse)

Rachel: Oye, y qué si me ha cogido un par de pavos! No importa, al menos me ha comprado algo con ellos! (Le enseña una pulsera)

Monica: Eso es mío!! Queréis empezar a comportaros como adultos y pasarme las pastillas para la tos?!

Ross: Vale.

Rachel: Lo siento.

Ross: Toma. (Le pasa las pastillas de la tos) (a Rachel) Al menos yo me he sacado diez pavos con mi relación.

Rachel: Sabes?...

(Ella le hace lo de las muñecas. Como respuesta Ross se pone las manos en la nuca y empieza a aplaudir con los codos.)

[Escena: Central Perk, Phoebe está allí con su guitarra.]

Phoebe: (cantando) Las cabras se pasean paseantes. Por las calles se pasean las cabras. Se pasean paseantes dejando sus cacas presentes. (a Gunther) No sé, queda bien sin mi voz sexy?

Gunther: A mi me gusta. (estornuda)

Phoebe: Gunther, bésame.

Gunther: Qué?

(Phoebe coge a Gunther y lo besa. Entonces él se queda sentado en el sofá en estado de shock.)

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, Chandler está viendo la tele y Joey y Kathy se ríen en la habitación de Joey. Empiezan a reírse más fuerte así que Chandler sube el volumen de la televisión.]

Joey: (abriendo la puerto llevando sólo un calcetín y sujetando una diana de dardos para tapar al 'Pequeño General'.) Eh! (Chandler baja la tele) No estamos durmiendo precisamente, pero te importaría?

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, Monica, con una manta por encima de los hombros, abre la puerta a Chandler en un estado parecido.]

Chandler: Puedo dormir en tu sofá?

(Monica asiente, y le pone el brazo por encima. Los dos se van hacía el sofá con cara de deprimidos.)

CRÉDITOS DEL PRINCIPIO

[Escena: Central Perk, Phoebe está cantando, y todos están ahí.]

Phoebe: (cantando) Aún, aún, aún estoy esperando a mi hombre de cartón piedra. Gracias mis pequeños.

(aplausos)

Gunther: Rachel?

Rachel: Sí.

Gunther: No sé si te habrás enterado de lo que pasó el otro día entre Phoebe y yo

Rachel: No!

Gunther: Pues, que nos besamos. Yo no intenté nada, pero tampoco hice nada para evitarlo y ahora me siento un poco culpable.

Rachel: (extrañada) Entiendo.

Gunther: Seguimos, guay tú y yo?

Rachel: (muy extrañada) Vale.

Gunther: Sabía que lo entenderías.

(Gunther se va dejando a Rachel con una cara de 'Qué acaba de pasar?'.)

FIN

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

Sr Lipson
(Fred Willard)

Vídeo al azar