Guiones

 



En el que Monica y Richard son amigos

--------------------------------------------------------------------------------

Escrito por: Michael Borkow
Transcrito por: Elena Pérez 


--------------------------------------------------------------------------------

[Escena: Un videoclub, Monica corre para devolver un vídeo.]

Monica: (al dependiente) Hola.

(El dependiente entra el código del vídeo en el ordenador.)

Dependiente: Seis dólares, por favor.

Monica: Seis? Sólo la he tenido una noche. Son tres.

Dependiente: Las ocho es la hora límite y, (mira el reloj) ohh, son las ocho y dos.

Monica: Sabes? De un modo extraño, tienes demasiado poder. Tendrás que echarme una mano porque sólo tengo tres.

Richard: (de pié detrás de Monica, sin bigote) Yo puedo ayudarte.

Monica: Dios mío. Richard? (se da la vuelta) ah, hola!

Richard: Hola!

Monica: Vaya! El labio se te ha quedado calvo. (Richard paga al dependiente) Gracias.

Richard: Oye, estás estupenda.

Monica: Sí, venga.

Richard: No en serio. Sólo... sólo que... tú...

Monica: Qué?

Richard: Llevas unas braguitas pegadas a la pierna.

Monica: (las coge) Es porque estaba sacando unas cosas de la secadora, y con la electricidad estática... O Dios sabía que me iba a topar contigo y vio una buena oportunidad.

Richard: Me alegro de verte.

Monica: Yo también me alegro.

(Se abrazan, y Richard se da cuenta que Monica lleva un calcetín pegado en la espalda, lo coge y se lo guarda.)

CRÉDITOS DEL PRINCIPIO

[Escena: Continua desde antes.]

Monica: Ves a ese tío? Ahora está en la sección de clásicos, pero en cuánto nos vayamos irá directamente hacía la de porno.

Richard: Y llegará a la caja con Ciudadano Kane, Vértigo, y La Orgía de Kan. (los dos se ríen) Esto está muy bien.

Monica: Sí.

Richard: Lo echo de menos.

Monica: Yo también.

Richard: Vamos a comernos una hamburguesa?

Monica: Es que no se si eso sería una buena idea.

Richard: No, sólo como amigos, no te meteré mano. Te lo prometo.

Monica: No, creo que es demasiado pronto.

Richard: No que va, hoy he almorzado a las once.

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel. Chandler, Ross, Joey, y Rachel están desayunando. Chandler sostiene una botella de Sirope de chocolate.]

Chandler: Vamos allá!

Ross: Que estás haciendo?

Chandler: Un batido de chocolate, quieres uno?

Ross: No tengo 29 años.

Rachel: (mirando al reloj) Oh Dios mío tengo que irme a trabajar!

Ross: Cariño, a qué hora crees que saldrás esta noche?

Rachel: No lo sé cielo. Supongo que tarde.

Ross: Vaya, esta noche también?

Rachel: Perdona, lo siento. Oye hagamos un trato, vale?

Ross: Hmm.

Rachel: Cada noche que te duermas antes de que yo llegue de trabajar...

Ross: Sí.

Rachel: te despertaré de una manera que ha resultado ser muy popular en el pasado.

Ross: Aunque si debes quedarte hasta tarde, tienes todo mi apoyo.

Rachel: Gracias.

Phoebe: (entrando, con unos patines en línea) Hola.

Todos: Hola.

Joey: (a Phoebe) Que sorpresa! Desde cuando patinas?

Phoebe: Ah! Desde mañana. He conocido a un tío muy guapo en el parque y es un deportista, hace footing y patina así que hemos hecho un trato. Va a enseñarme a practicar todo tipo de deportes.

Ross: Y tú que vas a hacer por él?

Phoebe: Aprender.

Ross: Entiendo.

Joey: Mola.

Monica: (saliendo de su habitación) Buenos días.

Todos: Hola. Buenos días.

Rachel: Alguien llego a casa muy tarde anoche.

Monica: Verás es que, me encontré con Richard. 

(Todos se sorprenden)

Rachel: Cuándo te lo encontraste?

Monica: Creo que eran las ocho y dos. Mmm, estuvimos charlando un rato y luego nos comimos una inocente hamburguesa.

Phoebe: Oye, no existen las hamburguesas inocentes.

Ross: Vas a volver a verle?

Monica: Mañana.

Rachel: Monica, que estás haciendo?

Chandler: Bueno, se ha pasado los últimos seis meses intentando olvidarle, y ahora lo va a celebrar saliendo con él en plan novios.

Monica: No es mi novio, vale? Sólo voy a enseñarle a preparar lasaña para una cena que tiene.

Joey: Pues prepara más de la cuenta porque seguramente os entrará hambre después de hacer el amor.

Monica: No vamos a hacer el amor! Vale? Las cosas no han cambiado. Él no quiere hijos y yo sigo queriendo, así que sólo vamos a ser amigos.

Ross: Amigos desnudos.

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, Joey está viendo la TV.]

Rachel: (entrando) Hola.

Joey: Hola.

Rachel: Tenéis hielo?

Joey: Mira en el congelador. Si no hay ahí no creo que tengamos. Llegas ahora de trabajar? Es muy tarde.

Rachel: Sí, lo sé. Pero he tenido un día genial. He asistido a una reunión con representantes de Calvin Klein. Y he convencido a mi jefa para que comprase una de sus líneas de lencería. Y tú que tal?

Joey: He descubierto que puedo contar todos mis dientes utilizando sólo la lengua.

Rachel: Hmm. (abre el congelador) Umm, cómo es que tenéis un ejemplar de El resplandor en el congelador?

Joey: Verás, anoche lo estuve leyendo y me entró miedo así que...

Rachel: Te sientes a salvo si está en el congelador?

Joey: Bueno, un poco más. Nunca empieza a leer El resplandor, sin asegurarme de que tenemos sitio en el congelador.

Rachel: Cada cuánto lo lees?

Joey: Nunca has leído el mismo libro varías veces?

Rachel: Bueno, umm, supongo que he leído Mujercitas más de una vez. Pero es un clásico, que tiene de genial El resplandor?

Joey: La pregunta debería ser, qué no tiene de genial El resplandor. Vale? Y la respuesta sería: nada. De acuerdo? Este es el libro que más miedo da de todos los tiempos. Seguro que es mucho mejor que ese clásico tuyo.

Rachel: Está bien. Ah, bueno, eso ya lo veremos, vale?. Yo leeré El resplandor, (ella intenta cogerle el libro pero se resiste) y tú (al final se lo coge) leerás Mujercitas. 

Joey: Muy bien, de acuerdo.

Rachel: De acuerdo?

Joey: Vale.

Rachel: Vale.

Joey: Pero Rachel esas mujercitas....

Rachel: Sí.

Joey: Son muy pequeñas? En fin, son pequeñas en plan terrorífico?

[Escena: Central Perk, Chandler y Ross están ahí, Phoebe entra con su cita, Robert.]

Phoebe: Um, Chandler, Ross, este es Robert.

Chandler: Oh, Hola.

Robert: Hola.

Ross: Hola.

Phoebe: (a Robert) Tienes pintalabios aquí (le señala la mejilla). Tranquilos es mío. Le he besado.

Ross: Oh.

Chandler: (a Robert) No hace mucha rasca para ir en pantalón corto?

Robert: Es que, soy de California.

Chandler: Claro, claro. Y a veces estalláis en llamas.

(Robert se sienta en el brazo del sillón y le deja ver a Chandler sus shorts y al 'pequeño Robert.' Chandler se horroriza.)

Chandler: (se levanta) Estoy de pie! Estoy de pie! Aprovechando que me he levantado os apetece tomar algo?

Phoebe: Yo quiero un café.

Robert: Sí, yo también.

Ross: Sí, que sean tres.

Chandler: Vale Ross, porque no me acompañas?

Ross: Está bien. (van a la barra) (a Chandler) Oye, qué pasa contigo, qué sucede?

Chandler: Robert se da a conocer.

Ross: Qué, qué quieres decir? Es gay?

Chandler: No. Se da.....a conocer por debajo del pantalón.

Ross: Qué?!

Chandler: Al tío se le ve hasta el cerebro.

Ross: Estás seguro? (Chandler asiente: Sí!) Espera. (va hacía detrás del sofá) Lo siento chicos queréis un café y un....

Robert: Café.

Ross: Vale.

Robert: Te lo apuntamos?

Ross: No, no, no, no, de verdad no hace falta (se ríe y mira a los shorts de Robert, viendo el paquete de Robert.) 

Chandler: (a Ross) Y bieeen?

Ross: Sí, sí, sí!

Chandler: Qué hacemos? Qué hacemos?

Ross: Bueno, supongo que procurar no mirarlo directamente.

Chandler: Como un eclipse.

(Ross asiente.)

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, Monica le está enseñando a Richard como hacer lasaña.]

Richard: Cuando mis invitados me feliciten por la la lasaña, qué les digo?

Monica: Pues 'muchísimas gracias,' y luego me compras algo bonito. Venga, vamos a meter las manos en esta fuente y empezamos a estrujar los tomates.

(Empiezan a estrujar los tomates.)

Richard: Ew, es una sensación muy rara.

Monica: Tocas los ojos de la gente continuamente y esto es una sensación rara.

Richard: Sí, claro que los toco. Pero me he pasado años aprendiendo a no estrujarlos. (Monica le estruja la mano entre los tomates.) Eso es mi mano.

Monica: Ah.

Richard: Está bien.

Monica: Sigue estrujando.

Richard: Sigo estrujando tomates.

Monica: Ya veo.

(Richard estruja demasiado fuerte y salpica el tomate en su camisa.)

Richard: Op.

Monica: Oh, vaya, te has salpicado en la camisa. 

Richard: Sí.

Monica: Espera un momento, eso es, te la frotaré con un poco de soda (lo hace) hay que hacerlo enseguida. Esto debería....quitarlo. 

(Ella le está limpiando el pecho y su voz se apaga hasta callarse, y se están un buen rato callados.)

Richard: Qué?

Monica: Umm, tienes un poco en el pantalón.

Richard: Será mejor que me cambie.

[Escena: Central Perk, Chandler mira a Joey leyendo Mujercitas, Ross también está ahí.]

Joey: Qué mujercitas. Wow!

Chandler: Estás disfrutando, eh?

Joey: Ya lo creo! Amy acaba de quemar el manuscrito de Jo. No sé si ese tío podrá perdonárselo.

Ross: Umm, Jo es una chica, es la abreviatura de Josephine.

Joey: Pero si Jo está colada por Laurie. (Ross asiente con la cabeza) Oh. Quieres decir que es un rollo chica-chica? Porque eso es lo único que le falta a El resplandor.

Chandler: No, de echo Laurie es un chico.

Joey: No me extraña que Rachel haya tenido que leerlo tantas veces.

(Entran Phoebe y Robert)

Phoebe: Hola!

Chandler: Hola.

Ross: Hola! Qué tal la clase de baloncesto?

Phoebe: Oh, bien, he aprendido a hacer un tiro exterior, un tiro libre y uno de veintitrés puntos.

Chandler: Dirás de tres puntos?

Phoebe: Oh, me conceden más puntos porque soy muy elegante.

Robert: Ah, oye, sabes si aquí tienen teléfono?

Phoebe: Sí, al fondo. Quieres una moneda?

Robert: No, no gracias. Siempre llevo una en el calcetín. 

(Pone el pie en el brazo del sofá para coger la moneda, otra vez expone sus interioridades a Chandler y Ross. Horrorizado, Chandler, se tira hacía Joey en el sofá.)

Joey: (notando a Chandler) Qué estás haciendo? (empuja a Chandler hacía su sitio del sofá) Vuelve a tu lado del... (ve a Robert en toda su gloria) Hola!! (a Robert) Hola, soy Joey no nos han presentado.

Robert: Encantado, yo soy Robert.

(Robert se va a llamar y los chicos empiezan a reírse delante de Phoebe.)

Phoebe: Qué chicos? (los chicos siguen riéndose.) Qué os pasa? Es que no os cae bien? (y siguen.) Por-por qué os reís?!

Ross: Tranquila. Tú puedes seguir a tu bola.

(Se ríen aún más fuerte.)

Phoebe: Chicos!! Venga ya!

Chandler: Perdona, lo siento, es que resulta que Robert no es tan discreto en la zona del pantalón como uno podría esperar.

Phoebe: A qué te refieres?

Robert: Hola. (se sienta en el sillón)

Phoebe: Hola.

Joey: Ah Robert, ah, ja, ah, podrías pasarme las galletas?

Robert: Claro.

(Pone el pie en la mesa para pasarle las galletas a Joey, y Phoebe ve de que se estaban riendo los chicos, y abre la boca sorprendida.)

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, Monica está hablando con Richard por teléfono.]

Monica: Tuvo éxito la lasaña o qué? (escucha) De veras?! Entonces me debes tres cosas bonitas. (escucha) Sí, yo también he estado pensando en ti. (escucha) Pues no. La platonomía nunca ha sido fácil. (escucha) Claro que existe!

(Llaman a la puerta.)

Monica: Sí, creo que es mejor así. (escucha) Sí, es lo más inteligente. (va a abrir la puerta) (escucha) Sí, estoy segura.(abre la puerta y es Richard)

Richard: Completamente?

Monica: Te llamaré luego. (le besa)

CORTE PUBLICITARIO

[Escena: Habitación de Monica, ella está en la cama con Richard.]

Monica: Podemos ser amigos que se acuestan juntos.

Richard: Por supuesto, esto será algo que iremos haciendo como, jugar al padel.

Monica: Sí, será una amistad inteligente y sana. Oye um, sólo por curiosidad, um, actualmente tienes más colegas de padel?

Richard: Sólo tu padre. (pausa) Aunque con él juego al padel de verdad. Verás, en realidad, tengo una cita a ciegas con la vecina de mi hermana el próximo martes.

Monica: Oh.

Richard: Quieres que la anule?

Monica: No! (le empuja) No! 

Richard: Vale.

Monica: Porque si lo hicieras significaría que lo estarías haciendo por mí y sólo somos amigos.

Richard: Exacto. (le devuelve el empujón)

[Escena: Central Perk, Robert llega para recoger a Phoebe para su cita.]

Robert: Hola.

Phoebe: Hola. Espera! No te sientes! 

Robert: Lista para batear?

Phoebe: Sí, claro, pero primero... toma un regalo.

Robert: Guau! Eeh!

Chandler: Pantalones de lycra! Son los mejores pantalones del mundo! Yo de ti los llevaría todos los días, todos los días!

Robert: Vaya, muchas gracias, son muy bonitos. Pero um, a decir verdad, no creo que pueda llevarlos, son muy ceñidos, me sentiría como si me exhibiera. Lo siento.

Phoebe: No pasa nada, ya me lo imaginaba.... (se van y entra Joey.)

Robert: (a Joey) Hola!

Joey: Eeh! (se rie.) Qué tal?

Ross: Bien.

Joey: Oye, Rachel, cómo va El resplandor?

Rachel: Oh, Danny acaba de entrar en la 217.

Joey: Oooh, lo que viene ahora es lo mejor, cuando la muerta de la bañera...

Rachel: Oh, no, no, por favor, no no me lo vas a estropear!

Joey: Está bien, hablaré en clave. (a Ross y Chandler) Recordáis cuando el niño ve a las dos espacios en el pasillo?

Chandler: Hmmm, muy auténtico.

Joey: Ah, y mucho espacio y poco espacio, hacen que el espacio sea un espacio espacio. No, no, y al final cuando Jack casi se los carga con el espacio pero escapan en el último momento. Aww!

Rachel: Joey! No puedo creer que me hayas hecho eso!

Chandler: Y yo que ella haya descifrado tu clave!

Rachel: Muy bien, vale, Laurie le pide la mano a Jo, y ella le dice que no, aunque sigue enamorada de él, y luego acaba casándose con Amy.

Joey: Oye! Lo mío ha sido un accidente! Muy bien, la caldera explota y destruye el hotel, y mata al padre.

Rachel: Ja. Beth se muere.

(Joey se echa hacia atrás horrorizado.)

Joey: Beth, Beth se muere?

Rachel: Um-hmm.

Joey: Es cierto? Si sigo leyendo Beth se morirá?

Chandler: No, Beth no se muere, no se muere. Verdad Rachel?

Rachel: Qué?!

Ross: Joey pregunta si acabas de estropearle el primer libro que le ha gustado en toda su vida que no protagonizara Jack Nicholson?

Rachel: No. No se muere.

Joey: Entonces porque me has dicho que sí?!

Rachel: Porque quería hacerte daño.

Robert: (entra corriendo) Ah, ahí están! Se me habían caído las llaves.

(Se agacha para cogerlas justo delante de Rachel, que consigue una visión gratis.)

Rachel: (se horroriza) Ah, Dios mío....

Robert: Y las tengo.

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, Rachel está leyendo El resplandor, y Monica entra.]

Monica: Hola.

Rachel: (grita y coge un aplasta patatas para defenderse) Lo siento.

Monica: No veas el día que he tenido! He trabajado dos turnos, y luego para colmo se me ha quemado una de mis tetas falsas, (se quita el abrigo y se ve un enorme quemadura en la ropa justo encima de su teta izquierda.) al incendiarse la parrilla.

(Rachel empieza a reírse.)

Monica: Porque me sonríes?

Rachel: Estaba pensando que tu día aún puede mejorar.

Monica: Sí, claro.

(Entra en su habitación y ve a Richard que ha cubierto la habitación de rosas y tiene dos copas de vino y una rosa en los labios.)

Richard: Hola.

Monica: Me encanta esto de ser amigos!

[Escena: Central Perk, Phoebe, Chandler, y Ross están ahí.]

Phoebe: Escuchadme, Robert está a punto de llegar, así que os importaría decírselo?

Ross: Oh.

Phoebe: Tenéis que hacerlo, cada vez que le veo pienso 'Estará suelta?' 'Estará controlándome?'

Chandler: No podemos decírselo, cómo vamos a hablarle a un tío que no conocemos de sus.... cosas.

Ross: Tiene razón, nisiquiera aunque sea para alabarlo. (Se para y piensa en lo que acaba de decir.)

Robert: (entrando) Hola! 

Phoebe: Hola.

Robert: (a Phoebe) Lista para ir al gimnasio? Tiene una nueva pared de escalada. Nos controlaremos.

Phoebe: No, yo ya te controlo desde aquí.

Robert: Qué?

Phoebe: Vale, escucha Robert...

Ross: (a Chandler) Oye, no teníamos que...

Chandler: Sí, tenemos que ir a um-hmm.

Phoebe: Umm, oye creo que eres realmente genial...

Robert: Jo no! Y estamos otra vez. Porque siempre me pasa lo mismo? (se espatarra) Acaso proyecto algo raro? Es culpa mía? O estoy mal de la bola?

Phoebe: No-no-no-no-no sé, no sé que decir.

Gunther: (limpiando la mesa) (a Robert) Eh amigo, este es un sitio familiar, guarda el pajarito en la jaula.

(Robert se mira y ve lo que pasa.)

[Escena: Habitación de Richard, Monica la ha cubierto de pétalos de rosas y velas. Oímos a Richard que entra en el apartamento, y Monica tira de golpe el resto de los pétalos en la cama, y salta sobre ella poniéndose una rosa la boca y muerde una espina.]

Monica: Au!

Richard: (desde fuera) De veras?! Oye pero si es un piso como cualquier otro. Tiene habitaciones, paredes y techo.

Cita de Richard: Yo sólo quería ver dónde vivías. Enséñamelo todo.

Monica: Dios mío! Dios mío! (Empieza a recoger desesperada la habitación mientras Richard le enseña el apartamento.)

Richard: Bueno, está es la sala de estar.

Cita de Richard: No está mal.

Richard: De veras? Y esta es la cocina.

Cita de Richard: Oh, es muy bonita. Espera no vas a enseñarme el dormitorio?

Richard: El dormitorio. Bueno digamos que es el clásico... (abre la puerta justo cuando Monica se esconde debajo del edredón y la vuelve a cerrar rápidamente antes de que la chica pueda verla.) dormitorio.

Cita de Richard: Aún estamos en este lado de la puerta.

Richard: Um-hmm.

Cita de Richard: O sea, que aún no lo he visto.

Richard: Oh vaya! Otra vez será. (bosteza) Gracias por la velada. (le enseña la salida)

[Corte al dormitorio, Monica aún esta debajo del edredón. Richard entra y se sienta en la cama.]

Monica: (des de debajo de las mantas) Por cierto, quien era?

Richard: Oh, (se ríe) era la cita a ciegas de la que te hablé, la adelantó porque el martes no le iba bien.

Monica: (debajo de las mantas) Ah, y te gusta? Oye, sólo lo pregunto como amiga, porque yo lo veo muy bien.

Richard: Yo también te veo muy bien.

Monica: (se levanta) Vale, sabes qué, no lo llevo bien, en absoluto. Cómo iba a llevarlo bien, te oigo entrar con ella, ella quiere ver tu dormitorio.... (pausa) Sabes qué? que tal si somos amigos de los que no ven a otra gente?

Richard: Quieres decir amigos exclusivos?

Monica: Por qué no?! Um? En fin esta semana ha sido increíble. Oye, tan horrible sería eso? Aunque fuéramos amigos que viviesen juntos. O puede que algún día amigos que se pusieran delante de sus otros amigos, y jurasen ser amigos para siempre.

Richard: Vaya. Volvemos a estar dónde estábamos. Cariño, me encantaría hacer todo eso, pero no ha cambiado nada.

Monica: Eso no es cierto, tú ya no tienes bigote.

Richard: Vale, vale, ha cambiado una cosa. Pero seguimos queriendo cosas diferentes y sabemos como acabará.

Monica: Sabes qué? tengo que largarme de aquí inmediatamente, porque olvidarme de ti ha sido lo más difícil que he hecho en mi vida. Y no podría volver a hacerlo.

Richard: Yo nunca te olvidaré.....

(Monica le besa.)

Monica: Qué tal un último partido de padel?

(Se besan. y Richard la coge en brazos y se tumban encima de la cama.)

Monica: Cuidado con las espinas!

Richard: (demasiado tarde) Au!!

CRÉDITOS DEL FINAL

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, Joey entra, está muy triste.]

Rachel: Qué?

Joey: Beth está muy enferma.

Rachel: Awwww. Siéntate.

Joey: Jo está con ella pero no creo que pueda hacer nada.

(Rachel lo abraza)

Rachel: Joey?

Joey: Sí?

Rachel: Metemos el libro en el congelador?

Joey: (asintiendo) Vale.

Rachel: Vale.

(Joey le da el libro y ella lo mete en el congelador.)

FIN 

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

marco
marco Elliot Woods - Un camarero marco
marco
Un camarero
(Elliot Woods)

Vídeo al azar