Guiones

 



El de la cosa de Ross

--------------------------------------------------------------------------------

Escrito por: Andrew Reich y Ted Cohen
Transcrito por: Elena Pérez 


--------------------------------------------------------------------------------

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, Chandler y Joey están jugando con el pato y la pollita.]

Joey: Verdad que molaría que el pato y la pollita tuvieran un bebé? Podría ser un cuaquito.

Chandler: O... Cuaquita.

Ross: (entrando) Hola.

Chandler y Joey: Hola.

Ross: Escuchad ne-ne-necesito un favor. Umm, estaba en la ducha, y mientras me enjabonaba, bueno, bueno, me-me-me he notado una cosa.

Chandler: Ha sido como un estornudo pero mejor?

Ross: No, no, me refiero, me refiero a una cosa en mi cuerpo.

Joey: (con cara de asco) Pero el qué?

Ross: Pues, pues, no lo sé. Está en un sitio que no es, que no es visualmente accesible para mí. Y quería que vosotros me me echaseis una mano. (empieza a desabrocharse los pantalones)

Chandler y Joey: Alto!!!

Chandler: No!!

Ross: Vamos, tíos, no es nada! (Se gira y les enseña su cosa.)

Chandler: Eeeeheheheheheheheheheh!! (lo ve) eh.

Ross: Qué es? Es un lunar? (Se acerca a ellos, y ellos saltan hacia atrás.)

Joey: No, demasiado arrugado para ser un lunar.

Ross: Pero, qu-qué es? Un grano?

Chandler: No, es... más estrafalario que un grano. Mira Ross, por qué no vas a ver a un médico... 

Rachel: (entrando, interrumpiéndolos) Hola chicos! Qué... (ve lo que están haciendo y se para, los chicos están inmóviles)

Chandler: De acuerdo, sí, es definitivo, habrá dos semanas más de invierno.

Ross: Ahhh.

Joey: Sí, eso.

(Rachel se gira y se va con una expresión un poco rara en su cara.)

CRÉDITOS DEL PRINCIPIO

[Escena: Central Perk, Chandler, Joey, y Rachel están ahí, y entra Phoebe con un tío.]

Phoebe: (al tío) Vale, este es el café del que te hablé. Y ahí es dónde toco. (señala al escenario)

Vince: Genial.

Phoebe: Sí, y estos son mis amigos. Gente. Este es Vince, Vince la gente.

Rachel: Hola!

Chandler: Qué tal!

Vince: Hola!

Phoebe: Vince es bombero.

Rachel: Vaya! Alguna vez has rescatado a alguien de un edificio en llamas?

Vince: 98 rescates, el récord del cuerpo.

Chandler: Pues oye, si Joey y yo jugáramos con cerillas podrías elevarlo hasta los cien.

Vince: (serio, muy serio) Un incendio no es ninguna broma, hijo.

Chandler: Lo sé, tienes razón.

Vince: (a Phoebe) Me voy. Tengo guardia esta noche. (la besa) Hasta el sábado. (se va)

Phoebe: Vale. (mira como se va)

Rachel: Oye, está buenísimo. Pero creía que te molaba aquel profesor de parvulario.

Phoebe: Oh, Jason? Sí, ja, hemos quedado esta noche.

Rachel: Pero Phoebe?! Dos ligues en un día? Eso no es normal en ti.

Phoebe: Lo sé, lo sé! Estoy explorando el terreno. Sabéis? Es como si estuviera pasando la edad del pavo. En serio. Soy una especie de exploradora que está pasando la edad del pavo.

Joey: Pero, Phoebe, sabe uno que existe el otro?

Phoebe: Un perro mueve los labios cuando lee? (Joey la mira en plan `Y yo qué sé', y mira a Chandler y Rachel, que también están sorprendidos) Vale, no, no los mueve.

Ross: (entrando) Hola chicos!

Joey: Hola.

Rachel: Hola!

(Va y se sienta en la barra, deprimido.)

Joey: (acercándose a él) Y bien?!

Chandler: (uniéndose a ellos) Bueno, qué tal te ha ido en el médico?

Ross: Dice que está seguro de que no hay por qué preocuparse, de que es totalmente benigno.

Joey: Pero que es?!

Ross: No ha sabido decírmelo! Dice que es una especie de anomalía de... la piel. Y lo peor es que dice, dice que al no poder identificarlo no se atreve a quitármelo.

Chandler: Quieres un consejo? Ve a ver a mi médico, porque cuando fui por lo de mi tercera tetilla, me la extirpó directamente. Sabes? Supongo que tuve suerte. Bueno, supongo que no tanta como la gente que nace con todo normal.

Ross: Al menos sabían que tenías. Lo tuyo tenía nombre.

Joey: Oye! A lo mejor le ponen tu nombre! Lo llamarían el Ross. Y la gente diría, 'vaya tiene un Ross'.

Ross: (sarcástico) Sí, eso sería genial!

[corte a Phoebe y Rachel cuando Monica vuelve del teléfono]

Monica: Pete va a cortar conmigo.

Todos: Qué?!

Monica: Sí, acabo de escuchar mis mensajes y dice que cuando vuelva de Atlanta tenemos que hablar.

Rachel: Y?

Monica: Pues eso. La gente no dice 'tenemos que hablar' a no ser que sea algo malo.

Joey: Oye, eso no significa necesariamente que vaya a cortar contigo.

Phoebe: Cierto

Monica: Ah no?!

Joey: Oye, a lo mejor sólo se ha ido con otra.

[Escena: En la calle, Phoebe está andando con su segunda cita, Jason.]

Jason: ...ya sé que no me haré rico haciendo eso, pero pensándolo bien resulta gratificante saber que cambias la vida de un niño.

Phoebe: Oye, eso es genial! Oh, yo... (ven que un coche que está aparcado ahí al lado empieza a arder) Dios mío!

Jason: Anda mira!

Phoebe: (el fuego empeora) Dios mío!!!

Jason: Llamaré a los bomberos!

Phoebe: (deteniéndolo) No! No! 

Jason: No, no?

Phoebe: Bueno, no-no necesitamos a los bomberos, necesitamos a un buen mecánico. (oye la sirena de los bomberos acercándose) Dios mío, ahí viene! Tenemos que largarnos de aquí!

Jason: Oye, espera! Por qué?!

Phoebe: Mira, si quisiera ver a un bombero, saldría con uno. Vale? (lo estira fuera de allí)

[Escena: La consulta de un médico, Ross está allí para que el Dr. Rhodes. le mire la cosa.]

Ross: Sí, eso es lo que es, una tercera tetilla. Es sólo una tercera tetilla normal y corriente, sabe? Puede quitármela, extirpármela directamente!

Dr. Rhodes: Quítese la camisa, y veamos de qué se trata. (Ross empieza a bajarse los pantalones) Qué está haciendo?

Ross: Enseñarle mi tercera tetilla normal y corriente que puede extirpar sin problemas.

Dr. Rhodes: Me da que eso no tiene nada que ver.

Ross: No?

Dr. Rhodes: Para empezar, lo tiene en el culo.

Ross: Entonces, qué leches es?!

Dr. Rhodes: Un momento, espere. (Va a la puerta y la abre.) Johnson! Puede venir un momento?

Dr. Johnson: Estoy con Hamilton!

Dr. Rhodes: Él entiende de cosas raras, que venga también.

[Escena: Central Perk, Chandler, Monica, y Joey están ahí.]

Monica: (va a levantarse) Me voy a regarle las plantas a Pete. (se sienta) Sabéis qué? Si va a cortar conmigo, no tengo por qué regarle las plantas.

Chandler: Si va a cortar contigo, Joey y yo podríamos regarle las plantas. No sé si me entiendes.

Joey: O jeje, podríamos ir allí y mearnos en ellas.

Phoebe: (entrando con Rachel) ...no, no, no lo soporto! Sabes? Me aterroriza pensar que uno de ellos pueda pillarme con el otro. Me estoy volviendo loca.

Rachel: Oye, entonces pasa de alguno de los dos.

Phoebe: (enfadada) Uh.

Joey: Alto-alto-alto. Qué pasa, qué pasa con lo de explorar el terreno?

Phoebe: Bueno, es que ya no me parece un juego si no más bien, como si estuviera trabajando el terreno.

Rachel: Pues, Phoebe, elige a uno.

Monica: Sí. Cual te gusta más?

Phoebe: Bueno, Vince es genial, porque es un tío muy macho, sabéis? Está muy cachas, está muy pero que muy cachas. (se ríe, vergonzosa)

Joey: Vale, pues ya sabes. Elige a Vince.

Phoebe: Sí, pero Jason es muy sensible.

Chandler: La sensibilidad es muy importante, elígele a él.

Phoebe: Sí.

Joey: Adelante, quédate con el mariquita.

Phoebe: Para nada Jason es mariquita!

Joey: Oh no-no-no-no, me refería a Chandler.

[Escena: Consulta del Dr. Rhodes, ahora hay un montón de médicos esperando para ver la cosa de Ross. Ross no está muy contento con eso, tiene cara de disgustado.]

Ross: Oigan, he quedado para cenar!!

Dr. Rhodes: Quisiera agradecerles que hayan venido tan rápidamente. Señoras y señores, llevo 23 años ejerciendo la medicina, y estoy desconcertado. 

(Levanta la sábana que cubre la cosa.)

Todos: Whoa. (todos se inclinan para verlo más de cerca, Ross está cabreado)

[Escena: Apartamento de Pete, Monica ha ido a regar las plantas, y les está enseñando el piso a la pandilla.]

Monica: Este es su estudio. Muy bien, fijaos en esto. Luces! (se encienden las luces automáticamente, pero están muy fuerte) Eh! Vale. Menos luz! Mala luz! Luces fuera! (se apagan un poco) Oh, lo veis, sólo hay que encontrar la orden correcta.

Ross: Sí, y el regulador de intensidad.

Joey: Vaya! Para ser tan rico, tiene una tele muy pequeña.

Monica: No-no eso es el vídeo teléfono. Chicos, no deberíais estar aquí así que hacedme el favor, no toquéis nada.

Chandler: (sentándose en el sofá) Aquí si que se está cómodo.

Rachel: (entrando con Phoebe) Este sitio es increíble.

Phoebe: Dios, tiene una cocina maravillosa.

Monica: Lo sé.

Phoebe: No! Es la más maravillosa del mundo, la nevera me ha dicho que pase un buen día.

Joey: Fijaos en esto! El talonario de un millonario.

Monica: Joey, deja eso! (suena el teléfono) Dios mío! Es Pete. Venga, escondeos!! Cómo se contesta un vídeo teléfono! (se pone delante de él, y automáticamente se enciende la pantalla)

Pete: Monica? (la pandilla se esconde rápidamente)

Monica: Ahí está la respuesta.

Pete: Hola Monica, cómo estás.

Monica: Bien! Estoy muy bien. Sólo estaba regando las plantas.

Pete: No te olvides del ficus que está junto a Rachel.

Rachel: (levantándose) Ahh... Chandler está en el sofá!!

Pete: Ya lo veo, sois realmente malos escondiendoos.

Todos: (levantándose) Hola Pete.

Joey: Hola, cómo estás?

Monica: Oye, Pete, el otro día cuando dijiste que teníamos que hablar, umm, sólo por saberlo, es una noticia buena o mala.

Pete: Es una buena noticia. Es una noticia muy buena. Espera un momento tengo otra llamada. (aprieta su mando) (a la otra llamada) Hola, cómo estás?

Monica: No-no-no, sigo siendo yo.

Pete: No hablaba contigo. Tengo la pantalla dividida en dos. (al otro) Dime. (escucha) Sí, vale. Ya te llamaré más tarde. (pausa) Monica? Es a ti. Luego te llamo.

Monica: Oh, vale, vale. Entonces hasta pronto.

Pete: Te quiero.

Monica: Te quiero.

Todos: Nosotros también te queremos.

Monica: Ya lo veis, es una buena noticia. Una buena noticia.

Chandler: Y, cuál será la buena noticia?

Joey: (mirando el talonario) Vaya! Fijaos en esto! Extendió un cheque de cincuenta mil dólares a nombre de Diseño de Anillos Hugo Ligrens. (Monica flipa) Oh, lo siento, cuál será la buena noticia?

[pausa]

Monica: Dios mío.

Rachel: Monica va a casarse con un millonario!!!

Ross: Oye, tienes que telefonear a mamá. Llama a mamá! Llama a mamá!

(El ordenador de llama automáticamente a mamá, la mamá de Pete.)

Madre de Pete: Diga.

Monica: Y esa es la madre de Pete. 

(Todos se esconden otra vez.)

CORTE PUBLICITARIO

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, todo el grupo vuelve de casa de Pete.]

Rachel: Deberías montarte una boda temática, y el tema podría ser, 'Fijaos en cuanta pasta tenemos!' Hasta podríais mandar dinero con, con las invitaciones! Po-podríais poner mantelitos forrados con billetes y podríais empezar con una ensalada de pasta! En fin, será un poco seca pero a la gente le encantará.

Monica: Quieres parar de una vez? Sólo salimos desde hace un par de semanas, ni si quiera sabemos si va a pedirme la mano.

Chandler: Sí, pero se trata de Pete. No es como las demás personas, la primera vez que quedasteis te llevó a Roma. Para la mayoría de los tíos eso se hace la tercera o la cuarta.

Monica: Pues si realmente se tratase de eso, sería una locura.

Ross: Monica tiene razón. Estamos hablando de matrimonio. Vale? No puede precipitarse de esa manera.

Rachel: Oh qué sabes tú, que te casaste con una lesbiana!

(Joey se ríe, Ross lo mira, y Joey para.

Phoebe: Bueno. Me largo. Tengo que cortar con Vince.

Chandler: Oh, así que te quedas con el profe, eh?

Phoebe: Sí, Vince me gusta mucho, pero Jason es muy sensible, vale? Y a la larga creo que ser sensible es mejor que tener un cuerpazo y estar realmente muy muy (pausa) bueno. (Se para un momento pensando en lo bueno que está.) Jason! Definitivamente Jason! Deseadme suerte!

Todos: Suerte!

(pausa)

Rachel: OH!!! (Levantas los brazos en triunfo y todos se quedan mirándola.) Lo siento, me he imaginado cogiendo un ramo hecho con billetes.

[Escena: La estación de bomberos, Phoebe ha ido para cortar con Vince.]

Phoebe: Perdona. Umm, está por aquí Vince?

Bombero: Sí, claro. Vince?!

Vince: Voy!! (se desliza por el tubo que todas las estaciones de bomberos tienen)

Phoebe: Vaya! No sabía que de verdad utilizarais eso. 

Vince: Qué te trae por aquí?

Phoebe: Umm, vaya. Esto no me resulta nada fácil. Umm, creo que deberíamos dejar de vernos.

Vince: Uh-huh. Buena idea.

Phoebe: Lo siento.

Vince: No-no no pasa nada. Es solo que pensaba que había algo especial entre nosotros. Verás, creía que eras alguien con la que podría abrirme, y compartir contigo todo lo que llevo dentro de mi... (empieza a hacérsele un nudo).

Phoebe: Madre de mi vida, no sabía...

Vince: (empieza a llorar) Perdona, no puedo hablar. Voy a escribir en mi diario. (se va)

Phoebe: (corriendo detrás de él) Espera! Espera-espera-espera!!

[Escena: Central Perk, Phoebe, Ross, y Monica están ahí.]

Phoebe: (a Ross) En serio, si quieres solucionar lo de esa cosa, ve a ver a mi amigo, el de las hierbas.

Ross: Gracias, pero quiero que me lo quiten, no que lo utilicen para un infusión.

Monica: Sabes? Cuando nos acostamos con chicos que tienen cosas raras, se lo contamos a todo el mundo.

Ross: Dame eso. (Coge la tarjeta del herbolario y se va.)

Rachel: (entrando) Hola! Oye, no te enfades conmigo, pero no he podido resistirme.

Monica: Revistas de novias?

Rachel: Sí, y ya sé que me dirás que no si te lo pide, pero lo siento; no crees que quedarías genial subiendo al altar con este modelo de Donna Karan? (le enseña una foto.)

Phoebe: (se queda boquiabierta) Oh, estarías increíble! Oh, deberías comprártelo igualmente. (Las dos la miran.) Para salir de marcha. 

Monica: Es muy extraño, ya sé lo que os dije, pero esta mañana estaba en la cama y me, me imaginaba cómo sería decirle que sí. (Rachel cierra la revista de golpe sorprendida.) En fin, sé que... es repentino, y un poco precipitado, y que no es normal que yo haga algo así, pero no estaría mal. Verdad? La verdad es que estoy loca por Pete, los dos queremos las mismas cosas, y cuando he pensado en aceptar, me he puesto muy contenta.

Rachel: Dios mío. (empezando a llorar) 

Monica: Lo sé. (pausa) Necesito más tarta. (va a pedirla)

Phoebe: Oye Monica umm, si al final te casas, podré llevar a dos invitados?

Rachel: No has cortado con el bombero?

Phoebe: No, a eso me refería. Es que resulta que es increíblemente sensible, escribe un diario y pinta. Me ha enseñado unos dibujos a carboncillo que ha hecho de mí.

Rachel: Vaya!

Phoebe: Sí, bueno, prefiere las acuarelas, pero ya sabéis, le es fácil conseguir cantidad de carbón.

Monica: Entonces vas a dejar a Jason?

Phoebe: Pues sí, porque tengo que cortar con alguien, y... Vale que Jason es muy sensible, (levanta un dedo) pero Vince también lo es (levanta un dedo de la otra mano) Además Vince tiene ese cuerpazo, sabéis? (levanta dos dedos más en la mano de Vince) Así que... Es sólo cuestión de matemáticas.

[Escena: Apartamento de Jason, Phoebe ha ido para cortar con él.]

Phoebe: (llama a la puerta) Jason?

Jason: Sí, adelante.

(Entra, y ve a Jason sin camiseta. Y resulta que también tiene un cuerpazo, y ella se queda sin palabras.)

Jason: Oye Phoebe, por teléfono parecías bastante seria, ocurre algo?

Phoebe: Qué va!

[Escena: Tío de las hierbas de Phoebe, Ross está allí por su cosa. Ross está mirando alrededor de la consulta, y ve un montón de cajoncitos, estira uno y casi derrama lo que hay dentro, justo cuando el herbolario, el Gurú Saj, entra.]

Gurú Saj: Tú debes de ser Ross.

Ross: Hola.

Gurú Saj: Soy el Gurú Saj. (coge el cajoncito y lo pone en su sitio)

Ross: Escucha, tengo que confesarte que nunca he acudido a ningún gurú , así que...

Gurú Saj: Pues, relájate. Si eso te tranquiliza, te diré que estudié en las mejores facultades de medicina de Centro América. Venga, echémosle un vistazo a esa anomalía de la piel. (le señala la camilla) Vamos, siéntate. (Lo mira) Eeh, huh. Lo que me imaginaba, es un kundus!

Ross: Qué es un kundus?

Gurú Saj: No lo sé, qué es un kundus para ti? (empieza a reírse como si el chiste tuviera gracia, Ross lo mira, y él para) Túmbate por favor! Tengo un ungüento que debería eliminarlo enseguida.

Ross: Bueno, supongo que merece la pena probarlo.

Gurú Saj: Sí, claro, ya verás el resultado. Alto!! Esa no era la solución!! (rápidamente empieza a quitarlo)

Ross: Qué?! Qué?!

Gurú Saj: Parece que lo hemos irritado.

Ross: Hemos?! Lo hemos irritado?!

Gurú Saj: Oye, ya veo cual es el problema. Y me temo que vamos a tener que utilizar algo mucho más potente. (Ross lo mira en plan 'El qué?') El amor.

Ross: Oh Dios!

Gurú Saj: (Empieza a mover sus manos en círculos por encima de la cosa.) Ross, es completamente imposible que quite esto si no empiezas a...

Ross: Au!! 

Gurú Saj: Oops.

Ross: Qué-qué, qué ha sido eso?

Gurú Saj: Ya no está.

Ross: Cómo lo has hecho?

Gurú Saj: Se me ha enganchado en la cadena.

Ross: Eh! (le da la enhorabuena)

[Escena: Apartamento de Pete, Pete y Monica vuelven de una cita.]

Pete: Luz. (Las luces se encienden, otra vez demasiado fuertes.) Uh, luz romántica. (la luces se aclaran.)

Monica: Ooh, qué bien.

Pete: Oye, recuerdas que te quería comentar una cosa.

Monica: Es cierto! Me había olvidado por completo.

Pete: Pues verás, he estado pensando mucho, reflexionando sobre mi vida...

Monica: Sí?

Pete: Y considero que ya he conquistado el mundo de los negocios, y también que ya he conquistado el mundo intelectual, y ahora tengo a la mujer más hermosa del mundo.

Monica: Vaya.

Pete: Pero me falta una cosa.

Monica: De qué se trata?

Pete: Es hora de que conquiste el mundo físico.

Monica: De acuerdo. (insegura)

Pete: Monica, quiero convertirme en (pausa) el Campeón de Lucha Definitiva.

Monica: Que quieres qué?!

Pete: Quiero convertirme en el Campeón de Lucha Definitiva! Es la competición física más intensa del mundo, está prohibida en 44 estados!

Monica: De qué me estás hablando?

Pete: Verás, mi entrenador, Hos Chi, me está enseñando una combinación de Gee Koon Doe y lucha callejera Brasileña, incluso voy a construir mi propio anillo olímpico.

Monica: Ya, y supongo que habrás contratado a un diseñador de anillos.

Pete: Sí. Monica, quiero que estés en primera fila cuando gane. Quiero que estés lo bastante cerca para oler la sangre. Qué te parece?

Monica: Mis padres se alegraran mucho.

[Escena: Central Perk, Phoebe está cantando, Vince también está allí.]

Phoebe: (cantando) "Braguitas ajustadas, se me meten en el culo. (Jason entra) Braguitas ajustadas, que molestas son. Braguitas ajustadas-(ve a Jason)-tariraron..." (En su cabeza) Jo No! Qué está haciendo él aquí? Venga, sigue tocando, sigue tocando. Ya saldrás de esta, todo irá bien. (Intenta continuar cantando, pero a perdido la capacidad de pronunciar palabras y le salen sin que se entiendan.) Braguitas ajustadas, que molestas son (acabando con la canción) Vale, gracias. Y como siempre, que nadie me hable después del concierto.

(Todos la aplauden.)

Jason: (acercándose a ella) Hola...

Phoebe: Hola!

Jason: Pasaba por aquí y he visto que estabas tocando, me ha chocado verte ahí sentada.

Phoebe: Sí, bueno... (Jason la besa)

Vince: (corriendo hacía allí) Alto! Eh-eh! Alto! Qué está pasando aquí? Quién es este tío?

Phoebe: No lo sé, ha empezado a besarme. Dale! Dale, Vince!

Vince: Qué?!

Jason: Qué?!

Phoebe: Sí, vale, estoy saliendo con los dos, ha sido una experiencia horrible. Porque, en fin para mí ha sido muy divertido. Umm, pero me... me gustáis los dos, y no sabía con quien quedarme, así que... Lo siento, me siento horrible, soy una persona horrible, horrible.

Vince: Phoebe, Phoebe relájate, no pasa nada. En fin, nunca habíamos dicho que lo nuestro fuera exclusivo.

Jason: Sí, lo nuestro tampoco. No te martirices tanto.

Phoebe: En serio?!

Jason: Sí. Total ya sabes, tampoco hace tanto que salimos. Vamos, si ni siquiera nos hemos acostado. Eh.

Vince: En serio?

Jason: Vosotros sí?

Phoebe: Eso ya no es asunto mío. (se va hacía la barra)

Jason: (a Phoebe) No me lo puedo creer! Te has acostado con él?!

Phoebe: Bueno, yo te preparé una cena con velas en el parque.

Jason: Sabes Phoebe, voy a hacer que esto te resulte muy fácil. (se va)

Phoebe: (a Vince) Jo, esto podría haber sido muy violento.

Vince: Le preparaste una cena con velas en el parque?

Phoebe: Sí, pero... puedo preparártela a ti también, no me cuesta nada.

Vince: Verás, no puedo creer que haya salido con alguien, que enciende llamas en medio de una zona arbolada. (se va)

CRÉDITOS DEL FINAL

[Escena: Consulta del Gurú Saj. Joey y Chandler han llevado al pato a ver al gurú.]

Chandler: (tranquilizando al pato) Ya verás como todo sale bien. Vale, Dick?

Gurú Saj: (entrando) Hola, soy el Gurú Saj-(ve al pato)-Alto!! (a Joey) Se supone que es un pato, verdad? Porque de lo contrario, es algo que me supera.

Joey: Sí, sí. Tiene una tos horrible y el veterinario no puede hacer nada. Puedes ayudarnos?

Gurú Saj: Hmm, déjame ver. Déjame ver. Creéis que se comería un murciélago?

(El pato empieza a batir las alas histérico, mientras Joey lo sujeta, intentando escaparse.)

FIN 

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

Tilly
(Mary Gallagher)

Vídeo al azar