Guiones

 

En el que Chandler se da un baño

--------------------------------------------------------------------------------

Escrito por: Vanessa McCarthy
Transcrito por: Irene Sobejano


--------------------------------------------------------------------------------

[Escena: Piso de Joey y Rachel, Joey esta en la encimera comiendo un bol de 
Frosted Flakes.]

Joey: (pensando) Muy bien. Es un nuevo dia. Todo eso de Rachel, ya no lo 
sientes. ¡Fue una locura! Estas bien. ¡Estas mejor que bien! Estas, como 
diria tu amigo Tony, ¡Fenomenal! ¡Todo ha vuelto a la normalidad! ¡Solo es 
tu amiga Rachel! Tu amiga Rachel. ¡Tu amiga! Rachel.

Rachel: (viniendo de su dormitorio) Hola, cariño.

Joey: (pensando) ¡Eh, es tu novia, Rachel!

Creditos de Apertura

[Escena: Piso de Monica y Chandler, Chandler esta sentando en el sofa viendo 
la tele, mientras Monica sale del baño.]

Monica: (suspirando) Que pasada.

Chandler: ¿Lo estas, estas pasada?

Monica: Acabo de darme un baño alucinante.

Chandler: ¿En serio? No me van los baños.

Monica: Te gusta bañarte conmigo.

Chandler: No es el baño lo que me gusta, si no la mujer desnuda.

Monica: ¡Oh, los baños son muy relajantes!

Chandler: ¿Tu crees? ¿Y que haces? Quedarte en remojo en tu propia roña.

Monica: ¿Tan sucia crees que voy? En serio, con unas velas, unas burbujas y 
un poco de musica, ¡fliparias! Eliminarias todo el estres.

Chandler: Son las dos de la tarde y estoy viendo Normas Viales, ¿parezco muy 
estresado?

Joey: (entrando) Eh, Chandler, ¿tienes un minuto? Necesito hablar contigo.

Chandler: ¡Oh! ¡Uh, si! ¿Hablamos de pizza fria o de sobras de pastel de 
carne?

Joey: No es eso.

Chandler: Dios Santo, ¡¿que te pasa?!

Joey: No lo se. Es que. ultimamente, me siento. Vale, esto es lo que pasa. 
(Pausa) ¡Me siento mucho mejor, gracias! (Comienza a irse)

Chandler: ¡Vamos! ¡Vamos! Vuelve aqui.

Joey: Vale. Mo-Monica y tu, erais amigos desde hace mucho tiempo, y claro 
existen reglas, pero fuisteis a Londres. Aunque eso es diferente. ¡En fin, 
alli tambien hay reglas! ¿Me sigues?

Chandler: ¿Y tu?

Joey: ¡Que fue diferente entre vosotros! No se, los dos estabais en el mismo 
punto, ¿no?

Chandler: ¿En Londres?

Joey: Si.

Chandler: Si. Cuando estuvimos en Londres, estabamos en Londres.

Joey: Perdona, ha sido una mala idea. Olvidalo. Olvidalo todo, y hazme un 
favor, esta conversación queda entre tu y yo.

Chandler: Que remedio.

[Escena: Central Perk, Phoebe y Rachel estan sentadas en el sofá. Ross se 
sienta.]

Rachel: ¡Hola! ¡Oye, no lo olvides mañana tenemos hora con el medico!

Ross: Vale.

Phoebe: ¿Van a deciros el sexo del bebé?

Ross: No, lo hemos hablado. Y no queremos saberlo. Lo unico que nos importa 
es que nazca feliz y sano.

Rachel: ¡Si! ¡Feliz, sano...! ¡Y guapo!

Ross: ¡E inteligente!

Rachel: Popular.

Ross: Con aptitudes cientificas.

Phoebe: ¿Estais hablando del mismo bebé? ¡Eh! ¿Habeis empezado a pensar 
nombres?

Rachel: ¡Uy si! ¡Tengo un montón de ideas!

Ross: ¿En serio? ¡Yo también!

Phoebe: ¡Yo también!

Rachel: ¡¿De verdad?!

Phoebe: ¡Ah hah! ¡Si es niña, Phoebe, y si es niño, Phoebo!

Ross: No esta mal. Pero no estaria de mas tener otro de reserva. A ver Rach, 
¿tu cuales habias pensado? (Le echa una mirada)

Rachel: ¡Vale! Habia pensado que si es niña, ¿que tal Sandrine? Es Frances.

Ross: Huh. Es un nombre muy bonito para-para un disolvente industrial.

Rachel: Bueno a ver, ¿tu cuales tienes?

Ross: El mio es de niño. Es poco común pero. Darwin.

Rachel: Dios, mataran a palos a nuestro hijo en el patio del cole.

Phoebe: Si, lo hará Sandrine.

Ross: ¡Solo dices eso porque no acepto tu nombre!

Rachel: De verdad, de verdad que no.

Phoebe: ¿Y-Y si cada uno tiene derecho a cinco vetos?

Ross: Vale.

Rachel: De acuerdo.

Ross: Me parece bien.

Rachel: ¡Si! Aunque no creo que los necesites. A ver que te parece, Lluvia.

Ross: Veto.

Rachel: ¿Por que?

Ross: ¿Lluvia? Hola. ¿Que tal? Me llamo Lluvia. Tengo mi propio horno, y mi 
vestido esta hecho de trigo.

Phoebe: ¡La conozco! ¡Me vendio jamón en un concierto de los Grateful Dead! 

Ross: Muy bien, ¿que tal si es niño, Thatcher?

Rachel: Ross, ¿por que odias a nuestro hijo?

Ross: Venga, tu turno.

Rachel: Vale, James.

Ross: Hah.

Rachel: Pero solo si es niña.

Ross: Oh, veto. ¿Que tal Ruth? ¡Me gusta Ruth! ¿Que tal Ruth?

Rachel: ¡Oh! ¿Es que vamos a tener un bebé de 89 años? ¿Que tal Dayton?

Ross: Veto. ¿Stewart?

Rachel: Veto. ¿Sawyer?

Ross: Veto. ¿Helen?

Rachel: Veto.

Phoebe: Soy yo, ¿o es que veto empieza a sonar de fabúla?

[Escena: Piso de Monica y Chandler, Monica sale del baño mientras Chandler 
entra a casa.]

Chandler: Hola.

Monica: ¡No veas la sorpresa que te tengo preparada!

Chandler: ¿Sexo en el balcón?

Monica: ¡No, pero se algo que superará esa fantasia!

Chandler: ¿De que se trata?

Monica: ¡Te he llenado la bañera!

Chandler: ¡Cariño, no me gustan los baños! ¿Podrías prepararme algo para 
enrollarnos en el balcón?

Monica: Por favor, ¿lo intentarás por mi? ¡Lo he preparado con mucho cariño! 
He-he encendido velas. He puesto musica. ¡He echado sales, gel de baño! Y te 
he comprado este barquito de plastico. ¡Es un baño para chicos!

Chandler: Asi me sentire mas machote.

Monica: ¡Te juro, que si lo pruebas, te encantará!

Chandler: Vale, si lo hago ¿podremos hablar del sexo en el balcón?

Monica: Por supuesto.

(Chandler corre al baño)

Monica: Ya se como acabara esa conversación.

[Corte a Chandler que esta en la bañera. "Only Time", se puede oir de 
fondo.]

Chandler: (pensando) Caramba, no esta tan mal. ¡Me gusta el olor a flores! 
Pero no pasa nada, por que tengo mi barquito..

Monica: (entrando) ¿Que tal?

Chandler: Es una delicia.

Monica: ¡Sabia que te encantaria! ¡Oye, cuando salgas, podria hacerte una 
limpieza de cutis!

Chandler: Necesito un barco más grande.

[Escena: Consulta del medico, la doctora esta escribiendo algo, Rachel esta 
en la camilla y Ross al lado parado.]

Ross: Creo que no has sido nada imparcial con el nombre de Ruth. Venga tia, 
la pequeña Ruthie Geller, suena de maravilla.

Rachel: ¡Oh, vaya por Dios! ¡Creo que empiezo a oir sus gritos de auxilio!

Dra. Long: ¡En fin! Todas las pruebas estan bien. ¿Estan ustedes interesados 
en saber el sexo del bebé?

Ross: Uh, no queremos saberlo. No.

Rachel: ¿Pero lo lleva ahi en esa carpeta? ¿Podemos saber si es niño o niña? 
¿Dayton o Sandrine? ¿Phoebe o Phoebo?

Dra. Long: Exacto. Pero si no quieren saberlo.

Ross: No, queremos esperar, ¿verdad?

Rachel: Claro. Claro.

Dra. Long: (mira su especie de busca) Oh, vuelvo enseguida. Oigan, se que no 
soy quien para meterme, pero por favor no llamen a su hijo Phoebo.

Rachel: (mirando un panel con muchas fotos de bebés) Que, ¿cual de esos 
bebés crees que es el mas feo?

Ross: ¿Que? ¡Rachel! ¡Por favor, eso es horrible! Son bebés. Todos ellos son 
preciosos.

Rachel: ¿El tercero desde la izquierda?

Ross: Si, ¿Por que me esta mirando? Creo que sabe que estoy hablando de él. 
(Comienza Rachel a mirar a escondidas la carpeta) ¡¡Alto ahi!!

Rachel: ¡¿Que?!

Ross: ¡Lo has mirado!

Rachel: ¡No es verdad!

Ross: ¡Te he visto!

Rachel: Esta bien, lo he hecho. Pero no he visto nada, lo juro.

Ross: ¡Que verguenza! ¡El bebé feo te juzgará!

Rachel: Vale, pero Ross escuchame yo.

Ross: ¡No, no, no, no! ¡No me lo digas! ¡No quiero saberlo!

Rachel: ¡Pero si no podria aunque quisiera, porque no lo sé! ¡Te juro; Que 
no he visto nada, y no quiero saber nada! Ha sido un lapsus momentaneo.

Ross: Un lapsús momentaneo. ¿Es que no tienes ningún auto-control?

Rachel: (aguanta el aire) Vale, el sermón llega unos cuantos meses tarde, 
Ross.

[Escena: Piso de Chandler y Monica, Monica esta entrando.]

Monica: ¿Hola?

Chandler: Estoy en el baño, ¿puedes venir? Creo que algo va mal.

Monica: ¿Sabes que? Creo que te esperaré aqui.

Chandler: Estoy en la bañera.

Monica: Ah. (Ella va al baño.) Hola. ¿Que pasa?

Chandler: ¡Me he preparado el baño, pero lo he hecho mal! El agua esta 
tibia. Las sales no se han disuelto y se me han. metido en cierta parte. Y 
las fragancias que he usado no se complementan. Eucalipto y manzanilla-¡Oh!

Monica: ¿Que?

Chandler: ¡Las sales de baño! ¡Están entrando en efeverscencia! Es 
diferente. (Pausa) Es interesante.

Monica: Oye, hablemos de otra cosa.

Chandler: ¡Si! Vale, vale. ¿Que tal te ha ido el dia? ¡Oh-oh-oh!

Monica: Verás, he tenido una conversación rarisima con Joey. Me hablaba de 
reglas, del bien y del mal y.

Chandler: Yo tuve la misma conversación.

Monica: ¿Tu también? ¿De que estaria hablando?

Chandler: ¡Y yo que se! ¡A Joey no le habia costado tanto expresarse desde 
que interpreto Macbeth!

Monica: (suspiros) Fúe una noche interminable.

Chandler: Muy bien, vayamos por partes. ¿Exactamente que te ha dicho?

Monica: Vale, me hablaba de reglas.

Chandler: Uh-huh.

Monica: Umm, y de ver ha alguien de otra manera.

Chandler: A mi no me dijo nada de eso.

Monica: ¿Que te dijo?

Chandler: Estuvo preguntandome sobre nosotros dos, Londres. Y me hablo de 
eso que sirve para trazar lineas, las reglas.

Monica: Vale. Entonces, tu, yo y Londres. Ver a alguien de otra manera. 
Puede que quiera hacer con alguien lo que tu y yo hicimos en Londres.

Chandler: ¿Pero y lo de las reglas?

Monica: ¡Un momento! ¡Cambio de tema en cuanto entro Phoebe!

Chandler: Porque la ve de otra manera.

Monica: ¡Y Phoebe es su amiga, asi que cree que eso seria infringir las 
reglas!

Chandler: ¡Madre mia! ¡Quiere hacerlo con Phoebe en Londres!

Phoebe: (fuera del baño) ¿Chicos?

Monica: ¡Un momento! (A Chandler) ¡Es la Sra. Tribbiani!

Chandler: No se te ocurra decirle nada.

Monica: ¿Por que iba hacerlo? ¡Dos de nuestros amigos podrian tener el 
romance de su vida! ¿Y me lo deberian a mi, y todos tendriamos bebés?

Chandler: No permitire que le digas nada.

Monica: ¡Oye, tu quedate aqui! (Echa un tarro de sales en la bañera)

Chandler: ¡Madre mia!

(Monica corre hasta Phoebe, que esta en la cocina)

Phoebe: Oh, Monica, te devuelvo la plancha.

Monica: Ah, ¿la tenias tu?

Phoebe: Uh-huh.

Monica: Creia que la habia perdido. Me compre una nueva, hace un mes.

Phoebe: Oh, menos mal, porque me la he cargado.

(Monica comienza a sonreir)

Phoebe: ¿Que?

Monica: Nada.

Phoebe: Vale.

Monica: Es que, no deberia decirte nada. En realidad, es un secreto.

Phoebe: Vale.

Monica: ¡Es una bomba!

Phoebe: Es una verdadera pena que no puedas decirmelo.

Monica: ¡Le gustas a alguien!

Phoebe: (Suspiros) Oh, ¿Es Chandler?

Monica: ¡No!

Phoebe: ¡Pues dile que deje de mirarme!

Monica: ¡Es Joey!

Phoebe: ¡¿En serio?! ¡¿Joey?! No me digas.

Monica: ¿La cosa podria interesarte?

Phoebe: ¡Ay! No se, no se, no se. Ya ves, por un lado, ¿Donde tengo que 
firmar? Pero por otro. No. No, puedo. Somos amigos. No, no pondré en peligro 
nuestra amistad.

Monica: Supongo que, tiene sentido. ¿Y que, vas hablarlo con él?

Phoebe: Si, claro. Por Dios, es Joey. No quiero hacerle daño. ¡Tengo que 
admitir que estoy en racha! ¡Primero Chandler, y ahora Joey!

Monica: ¡Que va! Chandler no, solo Joey.

Phoebe: Lo que tu digas.

Corte Comercial

[Escena: Central perk, Ross esta sentado en un sofá mientras Rachel entra.]

Rachel: Hola.

Ross: Hola.

Rachel: Oye, he esado pensando. En fin, convencerme el nombre de Ruth. Creo 
que hasta me planteria ponerle ese nombre a nuestra hija.

Ross: ¡Rach, no sabes cuanto significa eso para mi! Ohh. un momento. Un 
momento. ¡A ti no te gustaba ese nombre! ¿Por que ibas a cambiar de opinion? 
A no se, que sepas que no tendremos que utilizarlo. Viste esa carpeta. 
¡Sabes que es niño!

Rachel: ¡No vi nada! Simplemente he cambiado de opinion sobre el nombre.

Ross: ¡No, no te creo! Solo me concedes Ruth para-para-para ponerle nombre 
cuando resulte ser niño, y entonces es cuando atacarás y le pondrás Brezo o 
Blaine o Sequoia.

Rachel: Yo no-¿Sequoia?

Ross: Veto.

Rachel: Vale.

Ross: A no ser. (Rachel gime.) ¡Que previeras que yo adivinaria todo esto y 
sepas que en realidad, es niña, y-y en el fondo quieres que se llama Ruth! 
¡Pues no conseguiras que pique! ¿Vale? ¡Retiro Ruth del tapete!

Rachel: ¡Pero Ross, tu querias que se llamará Ruth!

Ross: ¡No de esta manera!

[Escena: Piso de Joey y Rachel, Joey esta sentando en uno de los butacones 
mientras Phoebe entra.]

Phoebe: Hola.

Joey: Hola. Que ¿Como va eso?

Phoebe: Joey, Io sé.

Joey: ¿El qué?

Phoebe: Lo seé.

Joey: ¿El queé?

Phoebe: Lo de tus sentimientos.

Joey: Dios mio. ¿Lo sabes?

Phoebe: Si, y lo siento. Se que ha funcionado entre Chandler y Monica, pero 
es un caso excepcional.

Joey: Lo sé. Lo sé. Y-Y esto es mucho más complicado de-de lo que fúe para 
esos dos. Se trata de Rachel, por el amor de Dios.

Phoebe: ¡Por el amor de Dios, se trata de Rachel!

Joey: Lo sé. Lo sé. ¡Y no solo es mi amiga; es-es mi amiga embarazada! ¡Es 
mi amiga embarazada y la ex de Ross!

Phoebe: Si esa es Rachel. (A si misma) Restriegamelo por las narices.

Joey: ¿Que voy hacer? He intentado liberarme de esos sentimientos, ¿sabes? 
Y, me quede toda la noche despierto escribiendo una lista de todo lo que no 
me gusta de ella. ¿Qui-Quieres oirla?

Phoebe: Si.

Joey: Me obligo a pasar a Mahonesa light. ¡Eso es todo! ¡Lo unico que se me 
ocurre! ¿Y sabes que? ¡Sabe igual y he adelgazado!

Phoebe: Joey, creo que te estas alterando por nada. Seguramente solo sea un 
cuelgue.

Joey: ¿Tu crees?

Phoebe: ¡Por supuesto! Tienes una avalancha de sentimientos, pero ya 
desaparecerán.

Joey: ¡Si, que solo es un cuelgue! ¡No es mas que eso, es un cuelgue! Soy 
Joey; No tengo sentimientos profundos.

Phoebe: ¡Claro, ahi lo tienes! ¡Si, los cuelgues son algo común! Yo he 
tenido cuelgues. Bueno menos con Ross y Chandler. Y-Y seguro que tu con 
nosotras.

Joey: No tanto.

Phoebe: Mm-hmm. (A si misma) No se anda con rodeos..

[Escena: Central Perk, Rachel esta sentada en el sofá mientras Ross entra.]

Ross: Bueno, eh. llamado a la doctora y ahora los dos sabemos el sexo del 
bebé.

Rachel: ¿Que?

Ross: Eso es. El alumno se ha convertido en maestro.

Rachel: Ross, te lo juro, no lo se.

Ross: ¡Oh, por favor, sabes que es niña!

Rachel: ¡¿Es que?!

Ross: ¿No lo sabias?

Rachel: ¿Vamos a tener una niña?

Ross: No.

Rachel: ¡Lo acabas de decir!

Ross: No.

Rachel: ¡Has dicho niña!

Ross: Si. Lo. lo siento mucho. Lo siento mucho.

Rachel: ¡Yo no! ¡Vamos a tener una niña! Me parece increible que sea 
contigo-¡Pero aún asi! ¡Vamos a tener una niña!

Ross: ¡Lo se! Lo se. ¿Asi que? ¡Vuelvo a poner el nombre de Ruth sobre el 
tapete!

Rachel: ¡Oh, si! Vamos a tener una pequeña Ruthilita.

Ross: Permiso para vetarlo.

Rachel: Si.

[Escena: Piso de Monica y Chandler, Chandler entra mientras Monica sale del 
baño.]

Monica: Hola.

Chandler: ¿Huelo ha aceites esenciales?

Monica: Si, voy a darme un baño. Mientras leo algo.

Chandler: Vale.

(Mientras Monica va a su habitación, Chandler se quita la chaqueta y corre 
hacia el baño. Monica entra al baño y se encuentra a Chandler dentro de la 
bañera.)

Monica: ¿Que crees que estas haciendo?

Chandler: ¿Olvidar mis preocupaciones?

Monica: Se que esto es nuevo para ti, pero esta falta de decoro en el baño 
es inaceptable.

Chandler: Oh, eso carece de importancia estando tan relajado.

Monica: Bien, vale quedate en la bañera, pero me llevo el barquito. ¡Ahora 
eres una chica en una bañera!

(Phoebe entra en el baño)

Chandler: (transtornado) ¡Oye!

Phoebe: Hola, Burbujas. Muy viril. Solo he venido para explicarte como me ha 
ido con Joey.

Chandler: (A Monica) ¡¿Se lo has dicho?!

Monica: ¡Ella me lo ha sonsacado! ¡Es un genio de la conversación! ¿Como ha 
ido?

Phoebe: ¡Estabas equivocada, no soy yo la que le gusta!

Monica: ¿Que?

Phoebe: ¡Si! ¿Como te sentirias si te enviara a casa de Lee Majors 
diciendote que le gustas, fueras hasta alli y descubrieras que no le gustas?

Monica: (Pausa) No creo que me importara.

Phoebe: ¡Lee Majors esta muy bueno!

Joey: (desde fuera del baño) ¿Hola?

Phoebe: ¡Estamos en el baño!

Joey: ¿Por que?

Chandler: (sarcastico) ¡Porque es un momento relajante y placentero!

Joey: (entrando al baño) ¿Que haceis aqui?

Monica: ¡Ahora lo entiendo! Una amiga que ve de otra manera, pero esta mal. 
¡Es Rachel!

Chandler: ¡¿Te gusta Rachel?!

Joey: ¡Eh! ¡Alto! No es para tanto, ¿vale? Phoebe y yo lo hemos hablado. ¡Y 
es un cuelgue! ¡Se me pasará! (Mirando hacia abajo) ¡Tio, pon bien las 
burbujas!

Phoebe: (comrobandolo ella misma) (A Monica) Enhorabuena.

Rachel: (entrando) ¡Hola! ¡Hola! ¡Ross y yo os estabamos buscando! ¿Que 
haceis todos aqui? (Mirando a Chandler) ¡Uh, Caray! (Cubre el punto donde 
Joey quisiera que las burbujas fueran substituidas.)

Monica: ¡Cariño, tapate con el barquito!

Ross: (desde fuera del baño) ¿Hola?

Chandler: (sarcastico) ¡Si estamos aqui, nos encantaria que te unieras a 
nosotros!

Ross: (entrando) ¡Que sorpresa! ¿Que se celebra? Ooh, mola el barquito-(Ve 
porque el barco esta ahi)-Oh, no. (Evita sus ojos mirando alrededor del 
cuarto) (A Rachel) ¿Que, se-se lo has dicho?

Rachel: ¡Te estaba esperando!

Phoebe: ¿Decirnos que?

Rachel: Vamos a tener una niña.

Todos: Oh, ¡wow! ¡Que guay! ¡Me alegro!

(Todos se abrazan y se giran para mirar a Chandler.)

Chandler: ¡Ya. ya os abrazaré luego!

[Escena: Piso de Joey y Rachel, Joey esta sentado y comiendo en la encimera 
cereales Cocoa Puffs.]

Joey: (pensando) Muy bien. Es un dia nuevo, y solo es un cuelgue, ¡nada mas! 
¡Un pequeño cuelgue de nada! Mira que preocuparme tanto, es absurdo. ¡De lo 
mas absurdo! Como diria mi amigo el pajaro loco, "¡Estas chiflado!" Todo 
saldrá bien. Solo es un cuelgue.

Rachel: (entrando) Hola, cariño.

Joey: (pensando) Te quiero.

Creditos de Cierre

[Escena: Baño del piso de Monica y Chandler. Ambos están sentando en los 
extremos opuestos de la bañera.]

Monica: Mola hacer esto juntos, ¿eh?

Chandler: Si. Me encanta lo que me estas haciendo.

Monica: Ni si quiera te toco.

Chandler: ¿En serio?

Monica: Son las sales.

Chandler: Oh, Dios bendito. ¡Nuevos reinos de placer!

Monica: (A si misma) ¡Lo que sea para alejarte del balcón!

FIN

 

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

Recepcionista
(Brain Perry)

Vídeo al azar