Guiones

 

En el que Rachel dice...

--------------------------------------------------------------------------------

Escrito por: Dana Klein Borkow
Transcrito por: Irene Sobejano.


--------------------------------------------------------------------------------

[Escena: Piso de Monica y Chandler, Monica y Chandler se disponen a 
marcharse a su luna de miel. Monica entra desde el dormitorio.)

Chandler: ¡Oye! ¡Cariño! ¿No te hace ilusión la luna de miel?

Monica: ¡Sí mucha!

Chandler: (Cantando) Bermudas, Bahamas, con mi nena guapa.

Monica: Eso desahogate mientras aún estemos solos.

Joey: (Entrando con Phoebe) Hola!

Chandler: Hola.

Joey: Venimos a despedirnos.

Phoebe: ¡Sí! ¡Que lo paseis en grande!

Monica: Muchas gracias.

Chandler: Voy hacer la maleta.

Monica: No, ya la he hecho... lo unico que no he encontrado es tu tanga.

(Joey le mira, Phoebe hace un intento para no sonreír, y Chandler se 
escandaliza.)

Chandler: ¿Mi tanga? Yo no tengo un tanga. Voy a coger mi traje de baño 
estilo bermudas de siempre. (Entra en el dormitorio.)

Rachel: (Entrando) Que bien! Aún estais aqui!

Monica: ¡Hola!

Rachel: ¡Quiero desearos una luna de miel fantastica! (Abraza a Monica.)

Monica: Oh, gracias.

Rachel: Ah, y tambien quiero que sepais que hoy voy a decirselo al padre. 
(Ellos todos la miran impacientemente) ¿Qué?, ¿Qué?, ¿Qué?

(Pausa.)

Joey: ¡Sabemos que es Ross!

Rachel: ¿Cómo?! ¿Cómo lo sabeis?

Phoebe: ¡El jersey era suyo, pero - Madre mia!

Rachel: Oh, queria que Ross fuera el primero, pero es un alivio que ya lo 
sepais.

Monica: ¡Es fenomenal! ¡Y voy a ser tía de tu bebé!

Rachel: ¡Lo sé! (Se abrazan.)

Phoebe: ¡Yo también! (Se une a el abrazo.)

Joey: ¡Voy a ser tio! Ven aqui! (Él se une tambien al abrazo.)

Rachel: (Rompiendo el abrazo) Todos vaís a ser tios.

Monica: Pero yo soy la unica de la misma sangre.

Rachel: Si, vale. ¡Genial! Ahora que todos lo sabeis podeis ayudarme. ¡Darme 
algún consejo seobre como decirselo a Ross!

Monica: ¿Que pensabas decirle?

Rachel: Iba a decirle, que voy-voy a tener el bebe y que puede involucrarse 
en la medida que quiera.

Joey: Eso suena muy bien.

Rachel: Sí, pero no sé, ¿como empiezo?, ¿que es lo primero que le digo? 
(Todos hacen una pausa para pensar.) ¡Si, vale! Gracias. (Ella comienza a 
salir.)

Monica: ¡Oye! ¡Suerte!

Joey: Si.

Phoebe: Si, adiós.

(Rachel sale.)

Chandler: (Entrando) ¿De que iba todo eso?

Monica: Supongo que ya no hay peligro, si te lo cuénto, Rachel y Ross van a 
tener un hijo.

Chandler: (En un tono de voz alto) ¡¿Qué?! ¡Ni si quiera sabia que...!, 
¿Porque no me lo dijiste?! (Pausa) ¡¿Porque estoy hablando asi?!

Monica: No creia que pudieras guardar el secreto

Chandler: (En un tono de voz alto) ¡¿Qué?! (En un tono de voz muy alto). (La 
voz normal) Soy muy bueno guardando secreto. He guardado todos vuestros 
secretos.

Joey: ¿Qué secretos?

Chandler: Ah no- no Joey, no pienso contartelos porque soy muy bueno 
guardando secretos.

(Las chicas se marchan dando media vuelta.)

Joey: (Murmurando al oído de Chandler) ¿Me los contaras luego?

Chandler: Ya lo sabes.

Creditos De Apertura

[Escena: Piso de Joey y Rachel. Joey y Phoebe entran].

Phoebe: Es tan romantico despedir a los que se van de luna de miel.

Joey: Monica y Chandler están casados. Ross y Rachel van a tener un bebe. Tu 
y yo deberiamos hacer algo.

Phoebe: Cada cosa a su tiempo, cada cosa a su tiempo ¡Oh mierda! Me he 
dejado la guitarra en su piso. Tu puedes abrirme luego ¿verdad?

Joey: No, no tengo llave, cogieron la mia para dartela a ti.

Phoebe: ¡¿Qué?! cogieron la mia para dartela a ti!.

Joey: ¡¿Que?! ¿Porque iban a quitarnos las llaves?

Phoebe: A lo mejor no se fian de nosotros.

Joey: No, no es eso. Me dejaron la llave la ultima vez que se fueron de 
viaje.

Phoebe: ¿Te refieres a la vez que recogiste el ketchup con las toallas de 
invitados de Monica?

Joey: ¡Hey, las lavé yo!

Phoebe: No las lavaste.

Joey: No me parecia digno de mi.

Phoebe: ¿Que voy hacer ahora? ¡Necesito mi guitarra!

Joey: Si, yo tambien tengo cosas alli.

Phoebe: ¿Que cosas?

Joey: El pollo asado de Monica! (coge el teléfono) Esto lo arreglo yo. Hola, 
¿Señor Treeger?. Soy Joey Tribianni. Escuche, tengo que entrar en el piso de 
Monica y Chandler. Es una emergencia. (Le hablan a traves del telefono. El 
escucha) Ahh, uhh un escape de gas! Sí, y traiga pan de ajo. (Cuelga el 
teléfono.)

Ross: (Entrando) Hola!

Phoebe: Hola!

Joey: Que hay!

Phoebe: ¿Has hablado con Rachel?

Ross: No ¿por qué?

Phoebe: Oh, te-te estaba buscando.

Ross: Oh bueno, supongo que ya nos veremos luego.

Phoebe: Tenia muchas ganas de hablar contigo.

Joey: Si, y parecia bastante importante.

Ross: Oh no.

Phoebe: ¿Qué?

Ross: Creo que ya se de que va

(Phoebe y Joey crúzan sus miradas)

Joey: ¿Seguro?

Ross: Sí. Uh, prometimos que no se lo contariamos a nadie pero... uh, hace 
cosa de un mes Rachel y yo nos enrollamos.

Phoebe: (Impasible) ¿Y....?

Ross: ¡Vaya! Creia que, que os escandalizaria

Phoebe: Ah, perdón. (Conmocionada) ¡¿Y....?!

Ross: Oh bueno, di-dijimos, que, que solo seria una vez, pero, pero ahora me 
parece que ella quiere volverse a enrollar.

Joey: Ya, yo no creo que sea eso.

Ross: ¿Que otra cosa podria ser?

Joey: Caray. Me encuentro fatal. Creo, creo...

Ross: No, la cosa esta clara. Eso es lo que pasa. Oh, ahora comprendo porque 
me miraba tanto durante la boda. ¿Y no os a comentado nada?

Phoebe: (Para Joey) Sera algo que has comido?

Joey: Puede ser. Por favor, tu-tu ve hablar con Rachel.

Ross: Sera lo mejor. (Comienza a salir.) Tios, ¿sabeis lo que tengo que 
asumir?. Las mujeres no se conforman con pasar conmigo una sola noche. 
Ellas, siempre parecen querer un poquito más. Debería tenerlo en cuenta. (Él 
hace una pausa y entonces sale.)

[Escena: En el mostrador del aeropuerto, Monica y Chandler estan haciendo 
cola detras de otra pareja que se esta besando, los cuales son los 
siguientes en la cola para ser atendidos]

Agente de viajes: ¿El siguiente?

(La pareja que se esta besando no se mueve.)

Monica: Se estan morreando, pasemos delante.

Chandler: Oh cariño, dejales, estan enamorados.

Monica: ¡Yo también lo estoy! Solo que, de una forma ordenada.

Agente de viajes: ¿El Siguiente?

Monica: (A la pareja) Hola! Podeis hacerlo caminando? Por que ya os toca.

(La pareja avanza al mueble mostrador.)

Mujer: (a la agente de viajes) Lo siento. No la hemos oído; Estamos de luna 
de miel.

Agente de viajes: Oh, vamos a ver que puedo hacer. (Comprueba el ordenador) 
Estan disponibles unos asientos en primera.

Monica: (A Chandler) Has oido eso?! Les han pasado a primera clase por que 
estan de luna de miel! Actua como si estuvieras de luna de miel.

Chandler: Estamos de luna de miel.

Monica: ¡Meteme mano!

Agente de viajes: ¿El siguiente?

(Se acercan al mueble mostrador.)

Monica: Hola, perdone. Casi ni la oigo, porque estoy my enamorada de mi 
maridito! Estamos de luna de miel.

Agente de viajes: Felicidades!

Monica: Gracias.

Agente de viajes: Bien, señor Bing usted tiene el 25 J y la señora Bing el 
25 K.

Monica: Oh no, vera estamos de luna de miel. Así que, umm ¿no podria 
enrollarse y cambiarnos a primera?

Agente de viajes: Lo siento, no quedan plazas. Esa pareja han ocupado las 
dos ultimas

Monica: (A Chandler) Lo ves, si hubieramos pasado delante, nos hubiera dado 
los billetes a nosotros. ¡Maldita sea!

Chandler: (a la Agente de viajes) El 25 J y K, ¿no tiene asientos separados?

[Escena: Piso de Joey y Rachel, Phoebe y Joey estan jugando al boxeo de 
robots "Rock, Sock ' em Robots"].

Joey: No entiendo porque me han quitado la llave. Tu me dejas la tuya.

Phoebe: ¡Claro que si! Y te la devolvere en cuanto terminen con ella en la 
tienda de pulidos de llaves.

(Oyen un golpeteo que viene del vestíbulo y van a mirar.)

Joey: ¿Qué diablos sera eso?

(Entran en el vestíbulo y ven al Sr. Treeger con un bombero que sostiene un 
hacha frente a la puerta del piso de Monica y Chandler).

Joey: ¡Alto! ¡Alto! ¡Alto! ¿Treeger, qué están haciendo?

Sr. Treeger: Has dicho que hay un escape de gas.

Phoebe: ¿Pero porque no utiliza su llave?

Sr. Treeger: Porque para cuando la encontrara, (Les enseña un llavero enorme 
con unas mil llaves) habria volado todo. Y como vuelva a pasar eso, la gente 
empezara hacerse preguntas . (Para el bombero) Venga, dese prisa!.

(Con un golpe la puerta cede.)

Phoebe: ¡Oh! Nosotros podria haberlo hecho yo.

[Escena: El Aeropuerto, Chandler y Monica estan siguiendo a la pareja a 
través de un vestíbulo y los ven entrar en el salón de primera clase.]

Monica: ¡Fíjate!, ¡Fíjate! ¡Estan entrando en la sala de espera VIP! ¿Sabes 
lo qué tienen ahi?

Chandler: No.

Monica: ¡Yo tampoco! ¡Tenemos que entrar! (Ella atraviesa corriendo la 
puerta tirando de Chandler.)

Chandler: Actuas como si estuvieras en casa.

Monica: ¡Madre mia!, ¡Naranjas!

Chandler: ¡Shh! (Para el tio detrás del mueble mostrador) Me alegro de 
volver a verle. (Ellos siguen andando hacia la zona VIP.)

Empleado : Uh, señor ¿me enseña sus billetes?

Chandler: Sí, por supuesto. (Le muestra los billetes tapando con el pulgar 
el numero de asiento.)

Empleado: ¿Disculpe, puede mover el dedo? no veo el numero de asiento.

Chandler: Oh, me lo se de memoria. Es el 1A.

Empleado: (Agarrando el billete ) No es un billete de primera clase. Lo 
siento.

Chandler: Acepto sus disculpas. Hasta luego. (Tratan de volver a entrar.)

Empleado: ¡Señor! Me temo que voy a tener que pedirles que se vayan

Monica: Vale. (Comienzan a marcharse y ella roba una naranja antes de 
salir.) ¡Corre!, !Corre!, ¡Corre!

[Escena: El vestibulo fuera del apartamento de Ross, Ross se dirige hacia su 
apartamento y ve a Rachel sentánda frente a la puerta.]

Rachel: (Mirándole) Hola!

Ross: Hola!

Rachel: Que hay? (Él la ayuda a levantarse.) Umm, creo que tenemos que 
hablar de algo urgentemente.

Ross: (asiente) Yo tambien lo creo. Oye, ¿por que no entramos? (Entran.)

Rachel: Vale.

Ross: Oye, ya sé por qué estás aquí.

Rachel: ¿Lo sabes?

Ross: Sí, y para ahorrarte el bochorno creo, creo que deberia de hablar yo 
primero.

Rachel: (Con cautela) De acuerdo.

Ross: Vale. (Él la sienta en una silla.) Uh, Ross y Rachel. Rachel y Ross. 
¿Menudo va y ven el nuestro? ¿no te parece?

Rachel: (Confundida) ¿Qué?

Ross: ¿Veras..., aquella... aquella, unica noche de marras fue fivertida... 
y por supuesto apasionada, pero ¿no crees que es mejor que sigamos siendo 
amigos?

Rachel: (Muy seria). Enserio ¡¿Qué?!

Ross: Vale. Esta bien. ¿Sabes que? Si tu quieres, podemos hacerlo otra vez. 
Qui-quiero decir que estaria de acuerdo en esto. De hecho, dispongo de algo 
de tiempo.

Rachel: Espera ¿Va-vamos a ver? ¿Puedo, hablar yo?

Ross: Oh, tu claro. (Él está sentado sobre la mesa de boticario y toca su 
mano.)

Rachel: (Ella toca su rodilla) Estoy embarazada. (Ross se detiene.) ¿Ross? 
(Ross se queda con la mirada completamente perdida.) ¿Ross? (Ross permanece 
congelado) Vale, tomate tu tiempo... (Se acomoda y abre su revista.) Y tu 
eres el padre, por cierto. Pero tu mismo.

Corte comercial

[Escena: Piso de Ross, continuado con la escena anterior.]

Rachel: (Cierra su revista) ¿Te traigo un poco dea agua?

Ross: Estoy bien, estoy bien.

Rachel: Ross, no te sientas presionado. ¿Vale? Puedes involucrarte en la 
medida que tu quieras. (Ross inclina la cabeza.)

Ross: ¿Ya sé, es que, no se, estoy, no entiendo nada? umm ¿Como pudo pasar? 
U-use un condón.

Rachel: Lo sé. Lo sé, pero los condones solo funcionan el 97% de las veces.

Ross: ¿Qué? ¿Qué? ¡¡¿Qué?!! ¡¡¡Pues deberian ponerlo claramente en la 
caja!!!

Rachel: Ya lo hacen!

Ross: No, no lo hacen!!! (Él corre hacia su dormitorio, regresa con su caja 
de condones y lo comprueba.) ¡¡¡¡Pues deberian ponerlo con letras negras 
enormes!!!!

Rachel: Por Dios Ross, olvidate de una vez de lo del condón

Ross: ¡Si claro, total para lo que sirve!

Rachel: ¿Mira cielo? yo tambien flipe muchisimo cuando me entere.

Ross: ¿Flpaste? ¡Eh oye, yo no estoy flipando! ¡Estoy indignado! ¡Como 
consumidor!

Rachel: ¿Sabes qué? ya, ya lo hablaremos luego.

Ross: ¡No! ¡No! ¡Quiero hablarlo ahora! ¿De acuerdo? ¡De hecho, (descuelga 
el teléfono) quiero hablar con el presidente de la compañía condónes!

Rachel: Vale, ya volvere luego. (Comienza a salir.)

Ross: (La agarra) ¡Shh! ¡Shh! ¡Shh!

Rachel: (se para) Oh.

Ross: (al teléfono) ¡Claro que pulsaré el uno! (Pulsa el uno permitiendo asi 
que Rachel escape.)

[Escena: Piso de Monica y Chandler, El Sr. Treeger ha terminado de 
inspeccionar el apartamento.]

Sr. Treeger: He revisado todo. No hay ningun escape de gas.

Joey: (Comiendo) Huh. ¿Entonces puedo calentar esto? (Va y comienza a 
cocinar.)

Sr. Treeger: En fin, sera mejor que repare la puerta.

Phoebe: ¡Ah genial! ¿Oiga, podrias hacernos un favor y no contarles a 
Chandler y Monica nada de esto? por que vera umm, aun no tienen descendencia 
y.... y era puerta era como un hijo para ellos.

Sr. Treeger: Se enteraran, cuando vean la cerradura nueva.

Phoebe: Oh no.

Sr. Treeger: (Mide la parte superior del marco de puerta) ¡Vaya! Esto me 
llevara todo el día, tendré que pasar mi clase de yoga. (Ross sube andando.) 
¡Eh, Ross!

Ross: Hola.

Sr. Treeger: Puedes decirle a Jazmin que hoy no puedo ir a clase?

Ross: Claro.

Sr. Treeger: Namaste. (Se inclina de modo respetuoso.)

Ross: Namaste. (Se inclina de modo respetuoso.)

(Treeger sale y Ross observa la puerta.)

Ross: ¡Por Dios! ¿Qué la he pasado a la puerta?!

Joey: ¿Osea que se nota eh?

Ross: ¿Habeis visto a Rachel? Necesito hablar con ella.

Phoebe: ¿Aún no habeis hablado?

Ross: Sí, pero uh. Vale, vale escuchad, vosotros sabeis que Rachel y yo nos 
enrollamos, pero hay algo mas. (Pausa) Está embarazada.

Joey: (Simultáneamente) ¡¡¡Oh por Dios!!! ¡¡No lo puedo creerlo!!

Phoebe: (Simultáneamente) ¡¡¡Santa madre de Dios!!!

Ross: Y el niño es mio.

Phoebe: ¡¡Esta informacion es completamente nueva!!

Ross: Ya lo sabiais ¿no es cierto?

Phoebe: Un poco.

Joey: ¿Cómo estás?

Ross: Bien. Bien. O al menos ya me recuperare. Es que no he reaccionado nada 
bien.

Joey: ¿Que le has dicho?

Ross: Nada. Pero el departamento de quejas de la compañía de condónes si que 
me a oido. Y luego cuando me he dado la vuelta Rachel se habia ido.

Phoebe: Oh Ross.

Ross: Lo se, pero oye, en mi defensa acabo de descubrir que los condones 
solo tienen una efectividad del 97%.

Joey: (Horrorizado) ¿Qué?

Ross: Tengo que encontrarla.

Joey: ¡Eh, espera un momento! ¿Lo dices en serio?! ¡¿Osea que no funcionan 
ni siquiera en un 3%?! ¿Huh? ¡Deberían ponerlo en la caja!

Ross: Según parece ya lo hacen.

Joey: ¡¿Qué?! (Saca una cadena de condones (como las barajas de cartas de 
broma) de su bolsillo y los mira.)

[Escena: Hotel, Atlantis Resort, Chandler y Monica llegan para coger 
habitación, pero estan detrás de la pareja de antes de la otra vez.]

Monica: No me lo puedo creer que estemos aquí.

Chandler: Oh, sera una broma.

Monica: ¡¿Ahh?! (Monica ve la pareja y se queda sin aliento.)

Recepcionista: Como regalo de boda, el hotel quiere adjudicarles la suite 
nupcial.

Monica: ¡¡No!! ¡llevais todo el dia jorobandonos!

Hombre: ¿Quiénes sois?

Chandler: ¡Somos vosotros, solo que diez segundos más tarde!

Monica: ¡Ya os han tocado los billetes y la sala de espera! ¡Tambien 
deberian darnos algo gratis! ¡No sois los unicos de luna de miel!

Mujer: Podeis quedaros con la suite si quereis. Nos da igual donde durmamos. 
Estamos celebrando nuestro mutuo amor. No necesitamos cosas gratis. Solo 
queremos estar juntos.

Chandler: (Mira a Monica y entonces...) ¡¡¡Nosotros las necesitamos!!!.

[Escena: Piso de Monica y Chandler, Joey está al teléfono y Phoebe le mira]

Joey: Hola Monica, soy Joey. Oye... eh, Phoebe y yo olemos a gas y proviene 
de vuestro piso

Monica: ¿Qué? ¡¿Va en serio?! (A Chandler) ¡Joey huele gas!

Chandler: Que novedad.

Joey: Fuimos a comprobarlo, pero nos quitasteis las llaves.

Monica: ¡Pero haced algo! ¡Entrad como sea!

Joey: ¿Cómo? Supongo, que podria echar la puerta abajo.

Monica: ¡Sí! Hazlo!

Joey: ¿Y... y no nos echaras la culpa de los daños? (le hace a Phoebe un 
gesto de aprobacion, el pulgar arriba.)

Monica: ¡No! (Pausa) ¡¿Adelante?! ¡No oigo nada! ¡Venga!

Joey: Vale, voy... voy... voy a echarla abajo. (Le da el teléfono para 
Phoebe, se levanta, coge una silla, y comienza a golpearla contra el suelo.)

Phoebe: Bien, ya esta en ello. Esta echando abajo la puerta. (La silla se 
quiebra por la mitad.) Vale, ya hemos entrado. (Ella cuelga el teléfono.)

[Escena: Consulta de la ginecologa, Rachel está en una mesa camilla con sus 
piernas en unos estribos.]

Enfermera: ¿Bien Rachel, estás cómoda?

Rachel: (Suspira) ¿Si te digo que si me lo echaras en cara?

Enfermera: La doctora vendra enseguida para hacerte la ecografia.

Rachel: Muy bien. (La enfermera sale.) Oh caray, que guay, si pudiera 
comprarme una de estas...

(Un golpe en la puerta y Ross entra.)

Ross: ¡Hola!

Rachel: (Pasmada) ¡Hola!

Ross: Uh te... te... tenemos que hablar.

Rachel: ¡¡¿Uh-uh-uh, pero justo ahora?!! Por que me encuentro en una 
situación bastante comprometida.

Ross: Por favor, por-por favor quiero pedirte perdon por-por como me he 
comportado antes.

Rachel: Vale Ross estupendo, ¿pero podrias quedarte a este lado?

Ross: ¿Qué? Ah sí, si. (Él mueve para ponerse mas cerca de su cabeza.) 
perdona. Verás, creo que se me fue un poco la bola. Solo pensaba en mi (Se 
mueve hacia los pies de Rachel) cuando deberia haber pensado en ti....

Rachel: Oye. ¡a este lado! ¡¡a este lado!! ¡¡a este lado!!

Ross: ¡Vale ¡Vale!. Quiero que sepas que voy a estar presente, en todo el 
proceso, revisiones medicas, en las clases pre-parto, decorando la 
habitación del niño. - Aunque, aunque podemos dejar eso para despues de 
casarnos.

Rachel: ¿Como que casarnos?

Ross: Sí, creo que deberíamos casarnos.

Rachel: ¿Por que? ¿Porque es tu solución para todo?

Ross: No, porque considero que es lo correcto.

Rachel: Sí, tal vez, si se esta enamorado. Pero Ross, no estamos enamorados, 
¿o si?

Ross: No pero. aún asi es imposible que lo cries sola.

Rachel: ¿Como dices?

Ross: ¡¡Venga ya, Rach, ya ves tu ni si quiera eres capaz de comer sola en 
un restaurante!!.

Rachel: ¡¿Qué?!

Ross: Si no puedes ni comer sola, ¿como esperas criar un bebe?

Rachel: ¡Puedo comer sola perfectamente!

Ross: ¿Cuándo lo has hecho?

Rachel: Cuando cierta persona se levanta de la mesa, ¡¡sin que yo haya 
acabado!!

Ross: ¡Porque cierta persona tarda dos horas en comerse un plato de sopa!

Rachel: ¡Oh por favor, tu engulles la comida!

Ross: ¡Me crie Monica! ¡Si no comia rápido, no comia!

Dra. Long: (Entrando) ¿Interrumpo algo?

Rachel: Oh no Dra. Long, pase. Éste es Ross, es el padre.

Ross: Aunque no el marido, porque según parece ella se sobra y se basta.

Dra. Long: Hola. Mucho gusto. Empezaremos enseguida.

Ross: (A Rachel, de pie a los pies de Rachel) No sé porque no puedes 
reconocer que me necesitas.

Rachel: Lo que necesito es que te quedes ¡a este lado!

Dra. Long: Estupendo, lo veo todo muy bien. Fijense en la pantalla. (Ross y 
Rachel miran a la pantalla.) Aquí está su útero. Y aquí esta... su bebé.

Ross: Increible.

Rachel: Caray. Ahi esta, le veo.

Dra. Long: Felicidades. Les dejo un momento a solas.

Rachel: Vale.

Ross: Gracias.

(Dra. Long sale y Rachel comienza a llorar.)

Ross: Bastante alucinante, ¿no?

Rachel: ¡No le veo!

Ross: ¿Qué? ¡¿Qué?!

Rachel: ¡Que no le veo!

Ross: ¡Pero.... pero si acabas de decir que si!

Rachel: ¡Lo sé, he mentído porque no queria que viera que soy un madre tan 
horrible, que ni siquiera puede ver a su hijo!

Ross: ¡Oh claro, ven! (Se incorpora) ¡Claro, claro que puedes! Eh, e-espera, 
e-esta (se acercacan la máquina y señalando la pantalla) esta ahi.

Rachel: Oh... es precioso. Ahora le veo.

Ross: ¿Lo ves de verdad?

Rachel: ¡No, no le veo!

Ross: ¡Vale! ¡Ven, ven aqui! ¡Vale, vale! ¿Ves esto, esta costia que parece 
un cacahuete?

Rachel: Sí.

Ross: Eso es, cariño.

Rachel: ¿Es eso? ¡Pues eso lo he visto! Ohh-ohh-oh, gracias.

Ross: De nada.

Rachel: ¡Caray! No puedo creer que sea nuestro hijo.

Ross: Sí, es nuestro hijo.

Créditos finales

[Escena: Piso de Joey y Rachel, Joey y Phoebe están allí y Rachel y Ross 
regresan de la cita con la doctora.]

Rachel: Hola

Joey: ¡Hola!

Ross: Que hay?

Phoebe: ¡Hola! ¿Que tal en el medico?

Rachel: Oh, todo a ido de maravilla.

Phoebe: Oh, genial.

Ross: Oye, enseñales la foto de tu utero.

(Les enseña la foto.)

Phoebe: Oh.

Joey: No veo el bebé. ¿Dónde esta?

Rachel: Tranquilo, al principio yo tampoco lo veia, pero esta... umm, Ross 
lo he vuelto a perder.(Comienza a llorar)

Ross: Oh. (Coge la foto y la abraza).

FIN

 

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

Dr. Jeffrey Rosen
(Noah Wyle)

Vídeo al azar