Guiones

 

El de todos los caramelos

--------------------------------------------------------------------------------

Escrito por: Wil Calhoun
Dirigido por: David Schwimmer
Transcrito por: Benjamin Salazar


--------------------------------------------------------------------------------


 
[Escena: En el parque. Ross, Chandler, Monica, Phoebe y Ben (montado en su bici) están allí.]

Ben: Estoy listo.

Ross: ¿Seguro?

Ben: Uh-huh.

Chandler: bueno, deja que te ajuste el casco.

Ben: Gracias papá.

Ross: No, no, un papá y dos mamás. Creo que es suficiente.

Chandler: esta bien. Vamos allá, adelante.

(Ben empieza a pedalear)

Todos: Si.

Phoebe: La primera bici sin ruedecitas de Ben. Es genial.

Monica: Oh, si, me acuerdo de la mía. Cumplía seis años. Mi padre me llevó al parque, me monté en ella... y la rompí.

Ross: Si.

Phoebe: Yo nunca he tenido una bicicleta

Ross: ¿Qué?

Phoebe: Bueno, no teníamos mucho dinero, ya sabes. Pero la niña de enfrente tenía una bicicleta genial. Era rosa, y tenía unas cintas con los colores del arco iris colgando del manillar y, y, y un timbre y una cesta blanca con florecitas pegadas. Ooh.

Chandler: Así era mi primera bicicleta. Mi padre me regaló su vieja bici.

Monica: (A Phoebe) ¿Esa niña te presto  su bici alguna vez?

Phoebe: No, pero me regaló la caja en la que venía. Tenía una foto de la bici dibujada delante, así que me sentaba encima y mi padrastro tiraba de mí alrededor de la casa.

Ross: Eso es tan injusto.

Phoebe: No tanto, yo también tenía que tirar de él.


Opening Credits

[Escena: Apartamento de Monica, Chandler y Phoebe. Monica, Chandler y Joey están allí.]

Chandler: Hola ¿qué hacen chicos?

Monica: Haciendo dulces para los vecinos.

Chandler: Perdona, ¿quien?

Monica: Voy a colgar una cestita de nuestra puerta y cuando los vecinos pasen por delante pueden tomar uno.

Chandler: Pero si no conocemos a los vecinos.

Joey: Yo si, veamos: el tio con bigote, la Sr. Chimenea, algunos niños y un tipo pelirrojo que no le gusta que le llamen "Panochín".

Monica: ¿Ves? Esa es la razón por la que hago los dulces. Podemos saber sus nombres y llegar a conocerlos.

Chandler: ¿No sería más fácil si nos mudaramos?

(Rachel entra.)

Rachel: Buenos días.

Chandler: Vaya, alguien está de buen humor.

Rachel: Bueno, ¿y por qué no? Tengo buenos amigos, un trabajo increible...

Monica: Donde puedes enrollarte con tu ayudante.

Rachel: Vamos, eso no importa. Estuvimos despiertos toda la noche planeando la forma de que nuestra relación no sea un problema.

Monica: ¿Oh, si? ¿Y cual es el plan?

Rachel: No vamos a dejar que nuestra relación sea un problema.

Monica: Vaya, ¿les llevó toda la noche sacar ese plan?

Rachel: Oh, bueno. Ya sabes, también hicimos otras cosas.

Joey y Chandler: Oh...

Monica: ¿Haz...?

Rachel: Oh Monica, vamos. Sabes que no me acuesto con chicos en la primera cita.

Monica: Matt Wire, Mark Lynn, Ben Wyatt...

Rachel: ¡Pero sólo esos!

[Escena: despacho de Rachel. Rachel, Tag y un mensajero están allí.]

Rachel: Hola, Tag, um... Tengo una conferencia hoy, ¿correcto?

Tag: Si, a las 4:00.

Rachel: Bien, gracias. Eso es todo.

(El mensajero se va.)

Rachel: (A Tag) Espera, espera. ¿Has visto eso? Ese mensajero ni se ha dado cuenta de que hay algo entre nosotros. (Se besan.)

Tag: Voy a regresar a mi mesa.

Rachel: Bien, currante. Recordaré poner eso en tu evaluación.

Tag: ¿Mi qué?

Rachel: Bueno, llevas aquí dos meses ya... y tu jefa tiene que enviar tu evaluación de rendimiento. Pero ya sabes, pero aún hay algo que tengo que evaluar.

(Rachel tira al suelo todo lo que tiene sobre su mesa y se tumba encima.)

Tag: ¿Hablas en serio?

Rachel: No, es que siempre he querido hacer eso. ¿Puedes ayudarme a poner todo en su sitio?

Tag: Si.

[Escena: Apartamento de Monica y Chandler. En el rellano, Monica y Chandler llegan a su apartamento.]

Monica: La cesta está totalmente vacía. Dios mío, los vecinos se comieron todos.

Chandler: O eso o... (mira hacia el apartamento de Joey)

Monica: ¡Joey!

(Los dos entran en el apartamento de Joey. Joey y Phoebe están allí.)

Monica: ¿Tú te has comido todos los dulces?

Joey: Bueno, ese era el plan pero para cuando llegué sólo quedaban un par.

Phoebe: Si, llevan pasando por aquí todo el día. Les encantan.

Monica: Les encantan mis dulces. (Contenta) Oh, voy a hacer algunos más.

Joey: Hola Mon, ¿no te gustaría hacer un poco de lasaña también?, porque seguro que les gustaría un montón.

(Monica sale a la vez que Ross entra.)

Monica: Ross, los vecinos se comieron mis dulces.

Ross: Los míos me roban el periódico. Es una oleada criminal.

(Monica se va.)

Ross: Pheebs, ¿tienes un segundo?
 
Phoebe: Claro.
 
Ross: Si, como me dijiste lo de la bici, no he podido pensar en otra cosa. Bueno, es que todos deberían tener una prijmera bici, ¿sabes? Así que...
(Le trae una bicicleta.)

Phoebe: (Se sorprende) Oh, Dios mio, Ross.
 
Ross: ¿Te gusta?

Phoebe: ¡Me encanta! Oh, ooh. Y te quiero... No de esa manera... Pero la bici te daja cerca.
(Lo abraza.)

Ross: Oh, bueno, llévala abajo. Ya sabes, para probarla.
 
Phoebe: ok, oh Dios mio. Mi primera bicicleta. Gracias por el mejor regalo que me han hecho nunca. (Empieza a marcharse.) Oh, y Chandler está apunto de llorar.
 
Chandler: Mentira.
[Escena: Apartamento de Monica, Chandler y Phoebe. Muy temprano.]
(Alguien llama a la puerta y Chandler y Monica van a ver quien es.)
 
Monica: ¿Quien es?

Chandler: No te preocupes, soy valiente. Soy valiente, soy... valiente.
(Monica va a abrir la puerta)

Chandler: No, no, no, no. ¿Me puede decir quien es, por favor?

Un típo: Me llamo Gary. Vivo arriba.

Monica: ¿Qué?

(Monica abre la puerta.)

Gary: Hola.

Monica: Hola. ¿Sabes qué hora es?

Gary: La hora de los dulces. Mi compañero de piso dice que saben como gotitas del Paraiso.

Monica: Oh, vamos. (A Chandler) ¿Has oido eso? Gotitas del Paraiso.

Chandler: Oh... 4 de la madrugada.

Gary: Bueno, ¿teneis dulces?

Chandler: Lo siento. Pero algunos tenemos que levantarnos temprano para ir al trabajo. (A Monica) Él no sabe que eso es mentira.

Monica: Oh mira, lo siento pero pondré algunos mañana temprano.

Gary: ok, me paso luego entonces. ¿Vives en este edificio?

Monica: si.

Gary: ¡Umm! Pero entonces te recordaría.

Chandler: ¡Umm! ¡Buenas noches, Gare...!

[Escena: Despacho de Rachel. Rachel y Tag están allí]

Rachel: Y bien, ¿has leido ya tu evaluación?

Tag: No, ponía que era confidencial. La acabo de enviar al Departamento de Personal.

Rachel: ok, venga, estás de broma, ¿verdad? La rellené sólo para que te hiciera reir.

Tag: ¿Se reirán ellos también?

Rachel: Me parece que no.

Tag: Bueno ¿y qué pusiste?

Rachel: Dije que pensaba que besabas muy bien... y, ah, que me gustaba tu culito respingón.

Tag: No, mi culito no.

Rachel: Oh, y eso no es todo. En el apartado sobre tomar la iniciativa escribí: "Si, fue capaz de desabrocharme el sujetador sin ayuda alguna". Y en Problemas en el Desarrollo del Trabajo escribí: "Por Dios, espero que no." Y al lado dibujé una carita sonriente y una... un dibujito pornográfico.

[Escena: Central Perk. Joey, Monica, Chandler y Ross están allí. Phoebe está fuera.]

Monica: Ross, es tan bonito el detalle que has tenido con Phoebe. Cuando me lo contaron, casi lloro.

Joey: Casi lloras, ¿eh? ¿Has oido eso, Chandler? Casí llora.

Chandler: Oye, tu lloras cada vez que alguien pronuncia la palabra Titanic.

Joey: Es que esos dos sólo se tenían el uno al otro.

Ross: A Phoebe le encanta la bici, ¿eh?

Monica: Oh si, la vi andando con en ella el otro día. Llevaba flores en la cestita, estaba tan contenta.

Joey: Si, yo la he visto andando esta mañana en el parque.

Ross: Un momento, ¿andando con la bici? ¿Las dos veces?

(Salen a ver a Phoebe)

Joey: Hola Pheebs.

Phoebe: Oh, hola.

Chandler: ¿Te lo pasas bien con la bici?

Phoebe: Oh, mucho.

Ross: Pheebs, sabes montar en bici, ¿verdad?

Phoebe: Claro.

Monica: ¿Puedes demostrarnoslo?

(Phoebe se sube y se cae.)

Phoebe: ¿Ves?

[Escena: Apartamento de Monica, Chandler y Phoebe. Monica, Rachel y Chandler están sentados a la mesa; Joey en el sofá y Phoebe en su habitación]

Monica: ¿Ves? Esa es la razón por la que te decía que no te liaras con tu ayudante. No hay nada más dificil que guardar un secreto cuando se trata de rolletes. ¿Me oyes Chandler? Nada más dificil.

Chandler: ¿Qué ha pasado? Yo sólo como dulces.

Rachel: Puede que no sea tan malo como creo. Quizá no lo interpreten como yo pretendía.

Chandler: Por supuesto, culito puede significar "culo pequeño" o también "buen trabajador".

Rachel: Oh, tengo que recuperarlo como sea.

Joey: Oye, Rach. Ese dibujito que mencionaste, ¿se parecía a este? (Enseña un dibujito que ha hecho.)

Rachel: Oh Dios mio, ¡Joey!

Chandler: ¿Cúal es tu problema?

Joey: Bueno, este talento me vino muy bien antes de que pudiera permitirme comprar porno.

(Alguien llama a la puerta y Monica va a abrir.)

Vecina: Hola, disculpe. Sé que es un poco tarde, pero necesito dulces.

Monica: Oh, lo siento pero no puedo ayudarte. Verás, las reglas son las reglas.

Vecina: Por favor, tengo invitados de fuera de la ciudad y les hablé de tus dulces.

Monica: ¿En serio? De fuera, ¿eh? ¿Y qué les dijiste?

Vecina: Les dije que tus dulces eran indescriptibles.

Monica: Algunos van por ahí diciendo que son gotitas de Paraiso pero no importa.

Vecina: Por favor, ¿no puedes ayudarme?

Joey: Oye, ¿conocemos a esa mujer? (Lo hablan en voz baja para que ella no los oiga.)

Chandler: Puede. ¿No es esa que vive abajo y que hace mucho ruido cuando hace el amor?

Monica: De acuerdo, lo haré sólo por esta vez, pero no se lo puedes contar a nadie.

Vecina: Si, si, por favor, vamos.

Chandler y Joey: Si, ¡es ella!

(La vecina se va.)

Monica: Increible, no puedo creer que esa señal lo haya funcionado.

Chandler: ¿Sabes lo que funcionaría? Dejar de hacer dulces.

Monica: Pero es que les gusta.

Chandler: ¿Quieres decir que tú les gustas?

Monica: Puede.

Chandler: ¿Es por eso por lo que te hiciste cocinera? ¿Para gustarle a la gente?

Monica: Oh, ¿en serio quieres que hablemos sobre buscar gente a quien gustar? ¿eh? graciocillo.

(Joey empieza a reirse)

[Escena: En el parque, Ross y Phoebe (en su bici) están allí]
Ross: Bien, ahora recuerda todo lo que te he enseñado y lo conseguirás, vamos. Preparada... lista...

Phoebe: Espera, este sillín es muy incómodo. Antes de empezar quizá deberíamos buscar otro. Puede que uno de un avión o un pluff.

Ross: Phoebe, no vamos a dejarlo ahora, ¿vale? Tienes que aprender a montar en bici.

Phoebe: ¿Por qué? ¿Por qué tengo que aprender?

Ross: Por si tienes una emergencia.

Phoebe: ¿Qué clase de emergencia?

Ross: Imaginate, por ejemplo, que un hombre viene, te pone una pistola en la sien y te dice "monta esta bici o te... o te mato".

Phoebe: Entonces haría sonar este timbre para distraerle y después le arrebataría el arma lanzándole una estrella ninja.

Ross: Vale, Phoebe. Simplemente... monta en la bici y... ¡oye! yo te sujetaré por detrás, ¿vale?

Phoebe: ¿Y no me soltarás?

Ross: No.

Phoebe: ¿Lo juras?

Ross: Lo juro.

Phoebe: ok.

Ross: Vamos.

(Se monta en la bici.)

Ross: De acuerdo, allá vamos. ¿bien?

Phoebe: De acuerdo.

Ross: Muy bien. ¿Como vas?

Phoebe: Bien.

Ross: Ahora trata de pedalear. Eso es, lo haces muy bien.

Phoebe: Vale...

Ross: Lo estás haciendo muy bien. Si, si, si. Eso es, toma el control.

Phoebe: Espera.

(Ross suelta la bici.)

(Phoebe mira hacia atrás y lo ve alejarse.)

Phoebe: Oh, oh. Oh, no. (Se cae.) Lo juraste.

Ross: Yo... es que te veia hacerlo tan bien.

Phoebe: ¡Estoy flipando! ¡¡¡Flipando!!!

(Ross se da cuenta de que la gente que hay en un banco está mirando.)

Ross: Es un tecnica de aprendizaje legítima. (Mira a su espalda y ve que hay más gente observándole.) Vaya.

[Escena: Apartamento de Monica, Chandler y Phoebe. Monica está haciendo dulces. Phoebe está en su habitación.]

(Ross viene.)

Ross: Hay un... algunas personas ahí fuera preguntando por unos dulces...

Monica: Bueno pues tendrán que esperar, ¡sólo tengo dos manos!

Ross: ¿Necesitas ayuda?

Monica: No, tú no conoces el sistema. No necesito a nadie que rompa el sistema.

Ross: Si, bueno, no creo que me veas mucho la semana antes de la boda.

( Ross va hacia la habitación de Phoebe.)

Phoebe:
ah, hola mentiroso.

Ross: Mira, siento muchísimo haber soltado la bicicleta.

Phoebe: Podía haberme matado, date cuenta.

Ross: Lo sé, lo sé. Pero podemos intentarlo de nuevo, eh? Casi lo consigues, Phoebe.

Phoebe: Bueno, me encantaría pero... me han robado la bicicleta y la policía no ha encontrado sospechosos.

Ross: ¿Phoebe?

Phoebe: ¿Qué?

(Ross hace sonar el timbre que no está demasiado bien escondido bajo unas sábanas.)

Phoebe: ¿Qué demonios?

Ross: bien, ¿sabes qué? Si no vas a aprender como montar en bici, lo siento pero entonces me la tendré que llevar.

Phoebe: ¿Qué? ¿Por qué?

Ross: Porque... porque... es como si tuvieras esta guitarra y nunca la tocaras. Esta guitarra quiere que la toquen. Y esta bici quiere que la monten y, y si tu no la montas, estás matando su espíritu. La bicicleta está muriendo.

Phoebe: De acuerdo. Si tanto te importa como para montarte todo ese rollo, vale.

Ross: Genial. Estás haciendo muy feliz a la bici.

Phoebe: ok, Ross.

(Ross se va de la habitación.)

Phoebe: (Hablándole a la bici en voz baja) Por favor, no te mueras.

[Escena: Oficina de Rachel; Rachel y Tag están allí.]

Rachel: Creo que podemos recuperar la evaluación antes de que la vean, pero tendremos que entrar en el despacho del Sr. Zelner. Bien, él nunca llega antes de las 10 así que él no es el problema. Pero su asistente, Betty, llega muy temprano y se toma el desayuno en su escritorio.

Tag: Eso es un poco triste.

Rachel: Si, bueno, Betty es un poco triste. Por lo que creo que puedo entertenerla un rato con estos chocolates. Bueno, mientras tanto, tú entrarás en el despacho.

Tag: Bien.

Rachel: Adelante.

(El Sr. Zelner entra en el despacho.)

Sr. Zelner: Hola Rachel, ¿tienes un minuto?

Rachel: Si, claro, Sr. Zelner, lo que quiera... un minuto. Bien, genial. (A Tag) Aborta el plan... aborta el plan.

Sr. Zelner: De hecho, me gustaría hablar con los dos.

Tag: Bien.

Rachel: Bueno. ¿Le apetece tomar algo, Sr Zelner? ¿Quizá unos chocolates?

Sr. Zelner: No, gracias. (Coge los chocolates.) Le daré esto a Betty. He leido tu evaluación sobre Tag, o usando su nobre completo: Tag "dulces carrillos" Jones. Hay algo entre vosotros dos.

Rachel: Oh, si eso fuera cierto, bueno, ¿qué ocurriría exactamente?

Sr. Zelner: Bueno, me vería obligado a escribir un informe. Tendría que consultar con el Departamento Legal y tu futuro en la compañía estaría en un compromiso.

Rachel: Bueno...

Tag: Uh... Sr. Zelner. Yo soy el que rellenó esa evaluación. Si, si, si, si. Pensé que sería divertido.

Sr. Zelner: ¿Tú escribiste que tienes un "culito precioso"?

Tag: Yes. Tengo un extraño sentido del humor y estoy extrañamente orgulloso de mi trasero.

Sr. Zelner: Es una broma bastante arriesgada, Tag. Y lo que está dibujado, no puedo entender lo que significa.

Rachel: Lo está mirando al revés. ¿Sabe qué? No importa. (Le arrebata la evaluación y la tira por ahí.)

Sr. Zelner: Oye, no es que no tenga sentido del humor humor pero... Ya sabes, incluso disfruto de un poco de humor picante de vez en cuando. Pero hay un lugar y un momento, ¿eh? a no ser que tengas algún chistecillo picante ahora mismo. ¿No? Bueno, tienes mi número de fax.

(El Sr. Zelner se va.)

Rachel: No puedo creer que hicieras eso. Eso ha sido muy bonito.

Tag: Ahhhh, no ha sido para tanto.

Rachel: No, podías haber perdido tu trabajo.

Tag: ¿Estás de broma? Con un culito como este, encontraría trabajo.

Rachel: Gracias, eres genial. (Se besan.)

Tag: ¿Sabes qué? Me siento bien. De hecho... (Rachel tira todo lo que hay sobre el escritorio al suelo y se sube encima). ¿Qué?

Rachel: Yo... sólo... me tomó mucho tiempo organizar mi mesa.

(Tag se tiende.)

Rachel: Muy bien.

[Escena: En el rellano del apartamento de Chandler y Monica. Hay un montón de gente.]

(Chandler vuelve a casa.)

Chandler: ¿Qué ocurre?

Vecino: Estamos esperando los dulces. Saca los dulces.

Joey: Si, señora, queremos dulces.

Chandler: ¡Joey!

Joey: ¿Qué hay, hombre?

Chandler: ¿Qué estás haciendo?

Joey: Cogiendo dulces.

Chandler: Ven aquí. (Se dirige a la Sra. Chimenea) Y usted no puede fumar aquí. (Le quita el cigarrillo y le da una calada) Feliz Navidad.

(Monica sale del apartamento.)

Monica: Vale, chicos, aquí están los dulces. Sólo necesito 15 minutos para que se enfríe el chocolate. (Todos protestan.)

Chandler: Muy bien, todos, calmados, ¡calmados! Silencio, ¡silencio!. ¿Cúal es su problema? Esta mujer sólo intenta hacer algo agradable por ustedes. Ella ha estado haciendo dulces para intentar conoceros a todos. Y apuesto a que ninguno de ustedes sabe su nombre. ¿Llevo razón?

Vecino: ¿La mujer de los dulces?

Chandler: No no es "mujer de los dulces".

Joey: ¿Al que lo sepa le darán dulces?

Chandler: De acuerdo, ¿saben qué? Olvidenlo. Olvidenlo todos. Lo han echado a perder. vallanse a casa, vamos. Lo han echado a perder.

Joey: Vamos, lo han arruinado todo. ¡Lo han echado a perder!

Monica: Gracias.

Chandler: De nada.

(Se besan.)

Monica: ¿Has fumado?

Chandler: No, la Sra. Chimenea me metió humo directamente en la boca. ¿Estás bien?

Monica: Ya estoy bien. Pero he tenido un poco de miedo hace un momento. Es que alguien pasó una nota amenazante por debajo de la puerta.

Joey: Oh, si, perdona. Fue sin querer.

Ending Credits

[Escena: El parque. Ross y Phoebe siguen con lo de la bici.]

Phoebe: Lo he hecho. He montado en bici. Nunca pensé que podría conseguirlo. Gracias, Ross.

Ross: Oh, oye, me des las gracias. Dátelas a tí misma. Tú eres la que se ha enfrentado a sus miedos y los ha vencido.

Phoebe: No seas tan pelota, Ross. No he hecho un master ni nada de eso.

(Se baja de la bici y ahora vemos que ha estado usando ruedecitas.)

FIN

 

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

Asistente
(Peter James Smith)

Vídeo al azar