Guiones

 

El de después de Las Vegas

--------------------------------------------------------------------------------

Escrito por Adam Chase
Transcrito por Ana Isabel Cuevas

--------------------------------------------------------------------------------


[Escena: En una capilla en Las Vegas. Esta escena continúa de la temporada pasada. Chandler y Monica habían decidido casarse]


Chandler: ( frotándose las manos) Bueno, nos toca

Monica: ¿Seguro que quieres hacerlo?

(En ese momento se abren las puertas y aparecen Ross y Rachel, visiblemente borrachos, ella con un ramo en la mano, los dos con la cara pintada y riendo sin parar. Acaban de casarse. Chandler y Monica los miran perplejos

Ross:¡Hola, señora. de Ross! (Lanza un poco de arroz)

Rachel: ¡Lo que tú digas señor de Rachel! (Lanza más arroz.)

(Salen a la calle, cada uno hacia un lado)

Monica: ¡Pero bueno!

Chandler: ¡Oh, Dios mío!

Joey: (Entra corriendo con Phoebe)¡Venga Phoebe date prisa

Phoebe: ¡Ya voy!

Joey:¡ Corre, corre, corre, corre!

Phoebe: ¡Ya voy, ya voy!

(Los dos entran en la capilla. Chandler y Monica se sorprenden de nuevo)

Chandler: ¡Oh Dios mío! ¿Es que todo el mundo se casa?

(Phoebe y Joey salen corriendo de la capilla y van hacia fuera.)

Conserje:¡Está prohibido correr en la capilla!

Phoebe: (a la conserje) ¡Oiga, no me venga ahora con sus...(de repente se da cuenta de la presencia de Chandler y Monica)¡Tíos!

Chandler: ¡Hola!

Joey: ¡Eeeh!

Monica: ¿Qué estáis haciendo aquí?

Joey: Ross y Rachel nos dejaron un mensaje diciendo que se casaban! ¿No estáis aquí por eso?

Chandler: ¡Sí, claro!

Monica: ¡Sí! ¿Por qué íbamos a estar aquí si no? (ambos se miran, preocupados de que se les descubra)

Joey: Bien ¿ Y qué ha pasado? ¿Nos lo hemos perdido?

Chandler: También hemos llegado tarde

Phoebe: No os lo hubieseis perdido (gritándole a la conserje)¡Si se pudiera correr en la capilla!(Joey la coge)

Monica: ¡Esto es una locura!

Phoebe: Pero, ¿qué más da? Tampoco es un matrimonio de verdad

(Todos miran a Phoebe extrañados)

Chandler: ¿Ah, no?

Phoebe: No, si te casas en Las Vegas, sólo estás casado en Las Vegas.

Monica: ¿Qué dices? Si te casas en aquí estás casado en todo el mundo

Phoebe: (sorprendida) ¡¿En serio?! 

Monica: ¡Si!

Phoebe: ¡Madre mía! (se queda pensando) ¡Qué más da, paso!


CRÉDITOS DE APERTURA


[Escena: Habitación del hotel de Rachel. Ella se está despertando. Aún lleva la cara pintada. No sabe exactamente dónde se encuentra, y se nota que tiene resaca]

Rachel: ¡Ohhh! (Se mira en el espejo y ve que aún tiene el bigote pintado y gruñe.)

(De repente, hay un movimiento a su lado que la sobresalta. ¡Es Ross! Él se despierta y ambos empiezan a gritar horrorizados. Pero se callan enseguida por el terrible dolor de cabeza que tienen a causa de la resaca. Se mira en el espejo y empieza a recordar. De repente nota que algo se mueve a su izquierda, no está sola en la cama. Empieza a gritar)



Racel ¡Ohhhhh, ohhhh!!!!

Ross:¡Ahhh, aaaahhhhhhhhh!!

(los dos se miran, extrañados)

Ross: ¿Por qué estamos en la misma cama?

Rachel: No lo sé. Oye, ¡llevas puesto algo de ropa?

Ross: (lo comprueba) Sí

Rachel: ¿Seguro?

Ross: No. Pero no hubo nada de...... sexo ¿me equivoco? No recuerdo nada de lo que pasó anoche. Menudo pelotazo

Rachel: ¡Oh! Recuerdo que me reía

Ross. ¿ Sí?.

Rachel: ¡ Me reí muchísimo!

Ross: Entonces no hubo sexo

Rachel: (levantándose de la cama) Pillamos una buena borrachera. Me alegro de que no hiciéramos ninguna tontería.

Ross: (levantándose) Ni que lo digas.(Él se sienta en el borde de la cama y tiene "Just Married" ("Recién Casados") escrito en su espalda.)

[Escena: En el buffet del hotel durante el desayuno, Phoebe ya está sentada a la mesa cuando Joey entra.]

Joey: Buenos días 

Phoebe: Hola

Joey: (Se sienta.) Bueno, mi película ha sido oficialmente suspendida.

Phoebe: Oh Joey, no sabes cuánto lo siento. ¿Quieres un poco de mi desayuno?

Joey: No, Estoy demasiado deprimido no comeré hasta dentro de...5 minutos. Oye, creo que volveré a casa en avión con vosotros, ¿a qué hora es el vuelo?

Phoebe: ¿Y qué pasa con mi taxi?

Joey: Ya no lo necesito.

Phoebe: ¡No, Joey! Me pediste el taxi, condúcelo hasta casa

Joey: No quiero conducir tanta distancia, me siento muy solo. Oh-ooh! ¿Y si me acompañas?

Phoebe: No sé, es un viaje larguísimo.

Joey: ¡Será genial! Podremos hablar y jugar a cosas. Será nuestra oportunidad de...renovar nuestra amistad

Phoebe: ¿Insinúas que tengamos un reamistamiento?

Joey: (extrañado)¿ Vale?

Phoebe: De acuerdo. Aunque no nos hace falta, encanto, nunca he dejado de quererte.(Joey sonríe)

(Chandler y Monica entran.)

Chandler: ¡Hola!

Joey: ¡Eeh!

Monica: Hola.

Phoebe, Buenos días

Chandler: ¿Habéis hablado ya con el Dr. y la Sra. Geller?

Phoebe: Me dejaron un mensaje, estarán al caer.

Joey: ¿Dónde está la camarera? ¡ Me muero de hambre!

Chandler: Es un buffet, tío.

Joey:¡Ahora es cuando recupero toda mi pasta! (Se levanta y se dirige hacia la mesa del buffet. Chandler le sigue.)

Chandler: Oye, tengo que hablar contigo.

Joey: ¡Claro! ¿Qué pasa? (Él coge un plato y empieza a llenarlo a grandes cucharadas con huevos revueltos. Chandler le mira sorprendido y Joey sonriente le ofrece una cuchara llena.)

Chandler: Monica y yo estuvimos a punto de casarnos anoche.

Joey: ¡ Jo tío, qué fuerte!(Lo abraza.)Un momento(lo suelta, enfadado)¡ Por qué no me invitásteis?¿ Quién iba a ser tu padrino? ¡No me digas que Ross, no me digas que Ross.!

Chandler: Es que no creo que Monica y yo estemos preparados para casarnos. Yo la quiero y todo eso, pero... Al ver a Ross y a Rachel saliendo de esa capilla de repente me di cuenta de que lo nuestro va demasiado deprisa ¿entiendes? ¿Cómo se lo digo sin hacerle daño?

Joey: ¡Oh! Dile que no tiene madera de casada

Chandler: ¡¿Qué?!

Joey: ¡Las tías me lo dicen siempre! Y créeme, si ella es como yo, se sentirá muy aliviada

[Corte a Monica y Phoebe teniendo la misma conversación.]

Monica: ¿Cómo le digo que es demasiado pronto?. Le partiré el alma, creerá queya no le quiero.

Phoebe: Es que no le quieres

Monica: ¡Claro que si!

Phoebe: ¡ Bien, mejor! Sólo te ponía a prueba.

Chandler: (volviendo con Joey) Hola.

Monica: Oh ¡Hola! ¡Hola! Estábamos hablando del bacon.

Phoebe: No, estábamos hablando de tenis. Eso resulta más creíble.

(Ross y Rachel entran.)

Joey: ¿Qué pasa tíos?

Chandler: ¿Qué hay?

Monica:Hola

Phoeb: Hola

Rachel: Hola(Ross le retira la silla para que pueda sentarse)Gracias

Ross: (Rachel le sirve café) Gracias

(Todos los están mirando expectantes para que les cuenten lo que pasó la otra noche)

Ross: ¿ Qué?

Chandler: ¿Vamos a hablar de lo que hicisteis anoche? O...

Rachel:¿Qué quieres decir con anoche? Noche no, uh, no pasó nada

Ross: No, que va

Phoebe: ¿Qué no? Ross nos invitó a presenciarlo.

(Rachel se gira hacia Ross sorprendida.)

Monica: ¡Rach! ¡No queríamos perdernos esa boda!

Rachel:¡Oooh!¿ Quién se casó? 

Chandler: (sin mucha seguridad) Vosotros...

Racel:¿Qué???

Ross: ¡¿Qué?! ¿A qué viene eso? ¿Cómo íbamos a casarnos?

Rachel: ¡ Pero qué dices, nosotros no nos casamos, eso es ridículo!

(Los dos se miran y de repente se dan acuerdan a la vez que sí se casaron).)

Ross: Espera, espera, espera, espera, espera... Recuerdo que estuvimos en una capilla.Pero ellos no, no nos dejarían casarnos estando tan borrachos

Joey: ¡Claro que te dejan casarte borracho! Casi todos los que se casan aquí están borrachos

Phoebe Pues yo estoy borracha.(ríe) ¡ No puedo tomarme un cocktail con el desayuno? ¡Estoy de vacaciones!

Monica: ¿Qué vais a hacer?

Rachel: Buscar un abogado especialista en divorcios (Mira a Ross.)

Ross: Ajá

Chandler:Pues creo que Ross ya tiene uno. Pero no te costará nada, porque al pagar los dos primeros te regalan el tercero. (Todos ríen)

Ross: tú ríete, pero te ha salido el tiro por la culata, porque no tenemos por qué divorciarnos ¿vale? Sólo vamos a pedir una anulación.

Joey: ¿ Una anulación? ¡Ross! La cirugía no es una solución..

Phoebe: ¡Aaaah! ¿Así que tu rollo va de eso?

Ross: ¿Qué?

Phoebe: Tu rollo, tu rollo, ya sabes. Eres el tío de los divorcios.

Chandler: ¡ Ah,, sí, eso es!

Joey: Sí, el tío de los divorcios.

Ross: No, no, no, no, no, no, no,¡No es mi rollo! No es que me encante divorciarme 
Phoebe: ¡Claro que sí! Es tu tercer divorcio.Te gusta tanto el divorcio que te casarás con él y luego...jaja... luego no funcionará y te divorciarás del divorcio divorciador jajajajja. ¡Estoy muy borracha!

[Escena: En la sala del casino, Chandler y Monica caminan por allí.]

Monica: Oye, ¿ qué deberíamos hacer?

Chandler: No lo sé. ¡Pero sé que te quiero!

Monica: ¡Ooh! ¡ Yo también lo sé! (se abrazan)

Chandler: ¡ Y qué hacemos con lo de volver al sitio ese dónde organizan las bodas? Porque yo te quiero.

Monica ¡Vaya, buena pregunta! Pues anoche dejamos que decidieran los dados, así que dejémoslo en manos de la suerte.¡Te quiero!

Chandler: ¡No nos casaremos si no hay otra señal tendríamos que ...(mira a la mesa de los dados)sacar otro 8. Eso sería una señal definitiva de que tenemos que casarnos.

Monica: De acuerdo, un 8 y nos casamos. Pero 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, o 12 y no nos casamos.

Chandler: ¡Fenomenal!

Monica: Vale. (Van hacia la mesa de los dados.)

Croupier: Tenemos a una nueva jugadora. Adelante

Monica: ¿Listo?

Chandler: ¡Listo!

Monica: (sarcásticamente) Venga, un ocho (se aprecia en los rostros de ambos que ninguno quiere que salga ese )

Chandler: Sí, sí, un ocho.

(Monica tira los dados. Sobre la mesa aparecen un 5 y un 3.)

Croupler: La dama ha sacado un ocho.(Chandler se lleva las manos a la cara: Monica se queda sorprendida de que haya podido sacar un 8)

Monica: ¡Caray, no puedo creer que haya sacado un 8!

Chandler: ¡Era tan poco probable! Tendremos que casarnos, supongo

Monica: Espera. Ha sido un 8 facilón, anoche saqué uno de los difíciles.


Chandler: ¡No ha sido un 8 como Dios manda! ¡No hay boda! ¡Maldita sea!

Monica: ¡Y yo que tenía tantas ganas! (Pausa) ¿ Hacemos las maletas?

Chandler: Sí. (Se van a hacer las maletas.) ¿Estamos haciendo lo correcto, verdad?

Monica: ¡Ohh, claro que sí!(Van hacia los ascensores.) Ha sido la suerte(Pulsa el botón del ascensor.) Si nos tocara casarnos aparecería una señal clarísima (La puerta del ascensor se abre descubriendo un sacerdote con una biblia en sus manos y Chandler y Monica delante de él cogidos de la mano, escena típica en cualquier boda.)

[Escena: En el taxi de Phoebe. Phoebe y Joey conducen de vuelta a casa. Phoebe conduce mientras Joey está durmiendo.]

Phoebe: Vale, te quedan 19 preguntas, utilízalas sabiamente.(Joey ronca.) ¡Venga Joey no puedes ganar si no haces ninguna... (ve que está dormido y le grita) PREGUNTA!

Joey: ( Despierta sobresaltado) ¿ Qué pasa?

Phoebe:¡Me prometiste un viaje divertido! ¡ Y Llevamos seis horas en la carretera y has dormido cinco y media! Cambiaremos en la próxima área de descanso y tú conducirás el resto del camino. ¡Ése será tu castigo, dormilón interesado!

Joey: Vale, vale.

Phoebe: ¡Si! Y hasta entonces vas a cantarme porque la radio no funciona y eres un egoísta pero tienes una voz preciosa

Joey: ¿En serio? Yo no.

Phoebe: ¡¡Canta!!

Joey: (empieza a cantar) I wanna rock and roll all night! (Cae dormido.)

[Poco después, Phoebe está dormida, Joey conduce pero le cuesta mantenerse despierto.]

Joey: (pensando)Vaya, son muchas horas de coche¿Tengo los ojos abiertos? ¡No! (Abre los ojos y ve a alguien haciendo autostop

[Poco después, Phoebe aún sigue durmiendo. Mira hacia la ventana y sonríe. De pronto se da cuenta de que Joey tiene apoyada la cabeza sobre ella y está durmiendo.)

Phoebe:¡ Aaah!

Joey: (asustado)¡ Aaaah!


Autoestopista: (conduciendo) ¡Buenos días! (Phoebe grita otra vez al descubrir que alguien extraño conduce su taxi)

[Escena: Central Perk, Rachel está en el sofá cuando Ross entra.]

Ross: ¡Hola!

Rachel: ¡Hola maridito!

Ross: Sí, de hecho, de hecho quiero, quiero que hablemos de todo de la anulación

Rachel: Uh-huh.

Ross: Sí,no pienso hacerlo. (Rachel se queda mirándole.)

Pausa publicitaria

[Escena: Central Perk, continuando por lo anterior. Rachel empieza a reírse.]

Rachel: ¡Está bien! Entonces seguiremos casados

Ross: Sí, exacto

Rachel: y obligaré a tofo el mundo a que me llame Sra. Geller

Ross: ¡Vaya! Esto, esto es increíble. Yo creía que me costaría mucho más convencerte.

Rachel: Oye, me estás asustando, me parece que no lo dices en broma.

Ross: No, no, no lo digo en broma. Oye, yo no... ¡No puedo cargar con tres matrimonios fracasados!¡No puedo, entiendes! ¡No, no pienso ser ESE tío!

Rachel: Ross , pero, ¿ y qué?¿Seguiremos casados para siempre?

Ross: Mira, ¿Cómo, cómo te afectaría eso, francamente)(Rachel le mira muy sorprendida)En fin, cuando tengas que rellenar algún formulario en vez de amrcar la casilla que pone "señorita" marcas la casilla que pone "señora". Está justo al lado.

Rachel: Aaaahh, vale, lo siento. Tienes Podemos seguir casados sin problema,porque tenía la impresión de que las casillas estaban muy separadas la una de la otra.Ohh. Bien, escucha, tómate por favor unos minutos para pensar lo que me estás pidiendo, ¿de acuerdo?

Ross: Te estoy pidiendo que me hagas un favor. 

Rachel: ¡Me estás pidiendo que sea tu esposa!

Ross: Y como mi esposa creo que deberías concederme ese favor...

[Escena: En el pasillo de la casa de Monica Chandler está ayudando a Monica a entrar en el apartamento.]

Monica: Ese niño del avión me ha dado una buena patada.

Chandler: Bueno, le has tirado del pelo.

Monica: ¡Se ha comido mi almuerzo!

Chandler: ¡No pienso discutirlo otra vez!

Monica: ¡Vale!¡Ohh! Oye, Chandler, me duele mucho..

Chandler: Ya te dije que no caminaras.Venga, ven aquí (La coge en brazos.)ya está (Él abre la puerta, con Monica en brazos. De repente se da cuenta de que esa es otra escena típica de una boda, se para y retrocede y suelta a Monica. Esta queda agarrada al cuello de Chandler)

Monica: Esto no significa nada, ¿verdad?

Chandler: ¡No!

Monica: Vale.

[Escena: Taxi de Phoebe, ella está conduciendo. Joey está en el asiento de atrás, y el autoestopista está en el asiento al lado del conductor.]

Phoebe: (A Joey) ¡¿Cómo has podido recoger a un autoestopista?! Podría ser un viola... (Ella pone su mano delante de la cara del autoestopista), ¡Podría ser un violador o un asesino o algo así!

Joey: ¿Crees que no se lo pregunté antes de que subiera?

Phoebe: ¿Sabes?¡ No pienso hablar!¡Tú sigue durmiendo! (Al autoestopista) Y tú, ¿eres un violador?

Autoestopista: ¡No!

Phoebe: ¿Te gustan los juegos de viaje?

Autoestopista: Sí, ¿conoces el juego de las matrículas?

Phoebe: ¡Me encanta el juego de las matrículas!

Joey: Ooh, ¡Yo juego! ¡ Yo juego!

Phoebe: ¡No, no! Tienes que dormir.Buenas noches... Shh! (Ella cierra el separador del taxi.) 

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel. Ross entra.]

Ross: ¡Hola!

Rachel: ¡Hola!

Ross: Escucha, sé que quieres que hablemos, pero tengo una idea que podría convencerte para seguir casada. (Rachel niega con la cabeza.Me explico. Lo hacemos oficial y tú puedes quedarte con todos los regalos.

Rachel: (lo piensa por un segundo) ¡No! ¡Ross, vamos! ¡No! Escucha, he pensado mucho en cómo decirte esto y, en resumidas cuentas, n podemos seguir casados.

Ross: No sé si eso es cierto.

Rachel: ¡Sí, estoy convencida!

Ross: Oh, vale, ¿sabes lo que es esto? Esto es una diferencia de opinión. Y cuando eso pasa en un matrimonio...

Rachel:¡No Ross, esto no es, no es un matrimonio! ¡Es la peor resaca del mundo! ¡Ross,si no pides esa anulación lo haré yo!.

Ross: Está bien, está bien. Lo haré

Rachel: Gracias. (Él va a marcharse.) Hey-hey umm, uh, ¿¡Existe algo así como una fiesta de anulación?

(Ross se gira y se marcha.)

[Escena: En el taxi de Phoebe.]

Autoestopista: ¡Espera! ¡Espera! ¡Ahí está la estación, yo me bajo aquí!

Phoebe: Oh, vale.

Autoestopista: bien, ya tengo tu dirección y tu número 

Phoebe: Y yo tengo tu nombre sé que vas dando tumbos por la vida así que te toca a ti dar el siguiente paso.

Autoestopista: Vale, nos vemos Pheebs. (Se baja y Phoebe arranca.)

Joey: ¡Venga Pheebs, ya no aguanto más!¡Por favor, háblame! Déjame que te lo recompense ¿eh?(Empieza a cantar.) Ground control to Major Tom. Commencing countdown, engines on. Take your protein pills and put your helmet on!

Phoebe:¡Basta, basta!¡No!¡No es justo, sabes que no puedo resistirme a esa voz tan bonita!

Joey: Pheebs, oye,¡ lo siento mucho! Sé que te prometí un viaje divertido con un amigo y nohe cumplido ¡ vale? Pero, pero ¡ahora sé que para ti estar despierto es una parte importante dela amistad! Así , así que, me esforzaré por estar despierto mientras estemos juntos

Phoebe: Aún podrás dormir por las noches

Joey: Gracias. Que, ¿jugamos a las 20 preguntas?Yo tengo una muy buena, llevo pensándola desde Kansas.

Phoebe:Está bien ¿Es un bocadillo caliente?

Joey: Si.

Phoebe: ¿Un bocadillo de albóndigas?

Joey: ¡Es increible! ¡Eres la mejor!

Phoebe. Ahh

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, Chandler y Monica están allí y Rachel está preparando un ramo de flores, se hace daño, lo tira hacia detrás y Monica lo coge)

Rachel: Huh, que gracia, aprece que serás la próxima.

Monica: ¡No lo digas! ¡Ni siquiera lo pienses!

Rachel:De acuerdo. ¡Uff!. Yee Chandler, disfruta con tu problema.(Se va.)

Chandler. Oye, ¿no crees que deberíamos casarnos ya? En fin, todas las señales indican que lo hagamos.

Monica: ¡Estoy harta de las señales! Aún es pronto, soy feliz como estoy

Chandler: ¡Yo también!

Monica: ¡No quiero que cambie nada ! ¿Y tú?

Chandler: ¡No!

Monica: Entonces genial.¡No cambiará nada! ¡Todo seguirá exactamente igual!Así que deshaz la maleta porque ésto empieza a volverme loca.(se tira en el sofá)

Chandler: ¡Venga, relájate! ¡Parece que estemos cas...aaaaah aaaaah!!!(Sale corriendo.)

Chandler: (entra, lentamente) Oye, ¿qué tal si dejo la maleta aquí?

Monica: Tus cosas estarían aquí.

Chandler: Bueno, ¿y si mis cosas estuvieran aquí?

Monica: Te pasarías el día arriba y abajo.No tiene mucho sentido.

Chandler: Está bien.¿Qué tal si vivimos juntos y tú entiendes lo que digo?

Monica: ¿Vivir juntos? No ha habido ninguna señal 

Chandler: ¿Mi pregunta no te parece una señal?

Monica: (sonríe y se lanza a los brazos de Chandler) Sí!

Chandler: Estupendo!

Monica: Sí!, sí!(se besan)Sí!. Vale, espera, espera, un momento.

Chandler: Vale

Monica: Toma tu llave

Chandler: De acuerdo

Monica: Toma tu llave. Bien, ahora tienes que salir y estrenarla, así que sal y vuelve a entrar.

Chandler: Esta puerta no se ha cerrado nunca, pero vale(sale)¿Lista?

Monica: ¡Lista! 

(Chandler intenta abrir la puerta, pero algo pasa)

Chendler: Vaya, hay un problema, la llave se ha roto dentro de la cerradura y no puedo entrar

Monica: ¡Espera! ¡Oye, no puedo salir!

Chandler: Ésto no es una señal.

Monica: No, no es ninguna señal. Sólo es una llave vieja, la tira de vieja

Chandler: ¡Te quiero!

Monica: Y yo a ti

Chandler: ¿Estás abrazando la puerta?

(Pausa)

Monica: No.

Chandler: Ya, ya, yo tampoco

(Escena: Rachel y Phoebe estan en el sofá del Central Perk cuando Ross entra)

Ross: Hola

Rachel: Hola. Que, ¿ha ido todo bien con lo de la anulación?

Ross: Oh, sí, sin problemas., está todo solucionado

Rachel: Ross, gracias. (le abraza)¿Queréis venir a ver una película?

Ross: Oh, sí, porque no.

Rachel: ¿Y tú, Phoebe?

Phoebe: No gracias, acabo de ver una.

Rachel: En fin, voy a por mi jersey.

Ross: Vale (Racel se va y Ross se sienta al lado de Phoebe) ¿Quieres oír algo raro?

Phoebe: Siempre.

Ross: No he pedido la anulación.

Phoebe: ¿Que?

Ross: Aún estamos casados. No se lo digas a Rachel. Hasta luego

(Ross se levanta y se va dejando a Phoebe aturdida)

Créditos del final

(Escena: El pasillo del apartamento de Monica .Joey está subiendo las escaleras y ve a Chandler intentando abrir la puerta)

Joey: ¿ Qué haces?

Chandler: Se ha atascado la cerradura.

Joey: Puedo arreglarlo, espera. (Joey se va a su apartamento y vuelve con un destornillador e intenta forzar la puerta) Anda, quita.(manipula la puerta con el destornillador, pero ésta sigue sin poder abrirse)

Chandler: Sigue sin abrir.

Joey: No he acabado

Chandler: Ah

(Joey vuelve a su apartamento, Sale corriendo y empuja la puerta, que cae )

Chandler: ¡Buen trabajo Joey! Eres todo un manitas.

FIN

 

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

Ben Geller
(Michael Gunderson)

Vídeo al azar