Guiones

 

El de Las Vegas, Parte 2

--------------------------------------------------------------------------------

Escrito por: Greg Malins & Scott Silveri
Transcrito por: Carmen Sánchez


--------------------------------------------------------------------------------

[ESCENA: El casino. Ross y Rachel están entrando]

ROSS: Creo que la recepción es por ahí. (señala)

RACHEL: Aha.

(Un niño ve a Rachel, la señala y se empieza a reir)

RACHEL: Hola!! (Pone caras de chiste y el niño se ríe aún más hasta que sus padre se lo llevan). Los niños me adoran.

PHEOBE: (Ve a Ross y Rachel) Eeeeeeeeeh!

ROSS: Phoebeeee! (Se abrazan)

PHOEBE: Anda, ya estais aquí. Yupi!

RACHEL: Holaaa (La abraza)

PHOEBE: (Ve la cara de Rachhel) Qué habeis hecho? Habeis ido a una fiesta de disfraces? Espera, a ver si lo adivino... Pancho Villa? (Señala a Rachel) Y tú eres Emiliano Zapata. (Una señora mayor se ha sentado en la tragaperras en la que estaba Phoebe)

RACHEL: Pancho Villa?

PHOEBE: Si.... (Se señala su cara indicando el maquillaje de Rachel)

RACHEL: De qué estás hablando Phoebe,(coje su neceser) yo no.. (Se mira en el espejo y ve su cara) Madre de dios, me has pintado?

ROSS: Tú me mojaste el pantalón!

RACHEL: Oye.

PHOEBE: Vaya, qué clase de fiesta ha sido esa?

RACHEL: Ross, vengo con esta pinta desde el avión, ahora sí que te has pasado de la ralla. (Va hacia el baño)

ROSS: Rach, espera. El servicio de caballeros es por ahí. (Señala en otra dirección, Rachel le golpea con el bolso y se va en dirección al baño de chicas)

(La señora mayor de la máquina de Phoebe gana, Phoebe se gira en shock)

PHOEBE: Oooh...

ROSS: Qué?

PHEOBE: Es la tercera vez que esa señora gana en la máquina en la que yo estaba jugando.

ROSS: Aaaaah... Seguro que es una de esas personas.

PHOEBE: L....La gente topo?

ROSS: ¿Qué? No, no. Una merodeadora.

PHOEBE: Aaaah! Qué es una merodeadora?

ROSS: Verás, cuando estás jugando a una máquina y no ganas un merodeador espera a que te rindas y entonces...

PHOEBE: Te mata?

ROSS: No... Se avalanza sobre la máquina y te quita el premio.Aha.

PHOEBE: Oh, y tú como lo sabes?

ROSS: Mi abuelita lo hacía, así fue como pagó todas mis clases de danza-kárate.

PHOEBE: Danza-kárate?

ROSS: Sí, es un deporte mortal, aunque hermoso. (Hace un movimiento de karate y despues un pequeño baile)

RACHEL: Vale, no consigo que se vaya.

ROSS: ¿Qué?

RACHEL: Que no se quita!

ROSS: Qué desgracia Rach, estás... Estás segura?

RACHEL: No, de hecho me lo he quitado y luego me lo he vuelto a pintar.

JOEY: (Entrando) Eh! Eh! Eh! Ya estais aquí.

ROSS: Joey!!!

JOEY: Qué pasa?

RACHEL: Hooola

JOEY:¿Quién es tu amigo? Está muy bueno. (Ross se rié y Rachel le golpea de nuevo con el bolso)

ROSS: (A Joey) gracias tío.

RACHEL: Holaa... (Abraza a Joey)

ROSS:Escucha, he hablado con Chandler y siento lo de la película.

RACHEL:Sí.

JOEY:No lo sientas, ya no la necesito, he encontrado a mi gemelo de manos!

ROSS: A tu qué?

JOEY:A mi gemelo de manos, sí. Una persona con las manos idénticas a las mías. Este asunto es un filón!

ROSS: ¿¿¿QUÉ??? Pero, cómo? No vas a ganar dinero con eso.

JOEY:Bueno, si eso es lo que crees, vale. Pero no vivireis en mi enorme mansión con forma de mano. Excepto tú, Phoebs, vivirás en el pulgar.

 

[CRÉDITOS]

[Escena: La mesa de dados, Monica está metida en el juego)

MONICA: Muy bien pequeños, vamos allá. (Agita los dados) Sí, sí! Estoy a tope!

CHANDLER: (Caminando con su equipaje) Hasta luego, Mónica.

MONICA: Chandler, qué estás haciendo?

CHANDLER: ¿A ti Qué te parece? Me voy a casa.

MONICA: Pero, por qué? (El agacha la cabeza, se va y ella va detrás de él) Chandler! Chandler... Espera! Lo siento, me he entretenido jugando un poco. Te buscaba para decirte que si no quieres que vuelva a ver a Richard no lo haré, no significa nada para mí.

CHANDLER: Oh, vamos! Yo lo viví. (Apoya su mano en la estatua de un hombre desnudo, se da cuenta y aparta la mano) Sé que es el amor de tu vida.

MÓNICA: AHora ya no.

CHANDLER: De veras?

MONICA: De veras.(Se abrazan y se besan) Vale? Así que olvida eso de irte a casa y empecemos a celebrar nuestro aniversario. (Coje la maleta de Chandler) Oye, está vacía.

CHANDLER: Sí, quería montar una escena dramática pero odio hacer la maleta.

[Escena: Una mesa de blackjack, la misma en la que el gemelo de manos de Joey estaba trabajando, pero en vez de él, ahora está una chica]

JOEY: Oye, dónde está el otro tío?

CHICA: Qué tío?

JOEY: Uno alto, moreno, y sus manos son como estas. (Enseña su mano)

CHICA: No sé nada de sus manos pero el tío que estaba aquí antes acaba de ir al servicio.

JOEY: Vale! (Se va pero de repente se da la vuelta) Y tú cómo estás?

CHICA: Muy ocupada.

JOEY: Vale, está bien. (Se dirige al baño)

[Escena: La habitación de hotel de Ross y Rachel. Rachel está intentando quitarse el rotulador de la cara y Ross está al telefono .]

ROSS: (Al teléfono) Sí, hola, tengo una pregunta. Emm, utilicé un rotulador de los suyos para pintar en la cara de una amiga. (Escucha) Una barba y un bigote. (Escucha y se ríe) Gracias. (Rachel se da la vuelta con cara de enfado) No,ella no lo cree así. (Escucha) No sé, es que... (Se gira y ve que Rachel está justo delante de el y cambia de tema) En fin... El maquillaje no basta y lo hemos probado todo para intentar quitarlo pero no funciona nada, qué, qué... Qué
podemos hacer? (Escucha) Sí... (Escucha) AHa, (Escucha) sí! Ah, vale! Vale, gracias.

RACHEL: (Emocionada por el tono de voz de Ross) ¿Qué?

ROSS: Sí, no se puede quitar.

RACHEL: ¿QUé? Qué más te ha dicho?

ROSS: Am... Ha dicho que cree que soy muy gracioso, sabes? (Rachel lo mira fijamente) Vale, oye, mira. Bajemos al casino, divirtámonos un poco y ya verás como te olvidas de todo.

RACHEL: Ross, no. Te aseguro que no pienso salir de esta habitación con esta pinta.

ROSS: Oh, vamos Rach, no es tan grave.

RACHEL: Ross! Soy un garabato humano!

ROSS: Oye, el hecho de que un idiota te haya pintado la cara no significa que no puedas divertirte, vale? Además! Eh, la gente ni se fijará en ti, esto es Las Vegas, tranquila. Aquí hay un montón más de bichos raros. (Rachel se gira y lo mira con enfado) Aquí hay un montón de bichos raros, eso es todo. Todo. Venga, nadie se fijará en ti, te lo juro. Vamos.

(Los dos se van)

[Lapsus de tiempo, los 2 entran de nuevo)

ROSS: Está bien, más de uno te ha mirado y señalado.

RACHEL: Bueno, necesito una copa. (Abre el mini bar)

ROSS: Oye, sabes que suelen cobrar a parte esas cosas? (Rachel lo mira enfadada) Pero qué más da! POrque te invito a lo que quieras! (Rachel abre el mini bar y saca un montón de mini botellitas de alcohol) Eso sí que será una macrocopa.

RACHEL: Una nuez de macadamia?

ROSS: (Mirando la lista de precios) Eh... Caray! Es... Es un capricho muy caro! Te gusta mucho esa clase de nueces, eh?

RACHEL: Nop. (Se mete una en la boca y la escupe, y hace lo mismo en otra dirección una vez más)

[Escena: El casino, Phoebe está jugando en una máquina tragaperras. De repente la merodeadora asoma la cabeza por detrás de una fila de máquinas]

PHOEBE: (Viéndola) Lárgate de aquí, merodeadora! (La merodeadora no se mueve) Venga, largo!

CHANDLER: (Agarrado a Monica) Eh! Phoebs!

PHOEBE: Oh! Habeis hecho las paces!!

MONICA: Si, no puedo enfadarme con él demasiado tiempo.

CHANDLER: Sí, no podría vivir sin su amorcito. (empiezan a besarse)

PHOEBE: Vale, pedid una habitación.

MONICA: Ya tenemos una.

PHOEBE: Lo sé, usadla.

[Escena: Cuarto de baño de hombres, Joey entra y ve a su gemelo de manos lavándoselas]

JOEY: Oh sí! (coje unas toallitas de papel y se las da) Eso es! Cuida mucho a esas pequeñas!

GEMELO DE MANOS: Cómo dice?

JOEY: Soy yo, Joey.

GEMELO DE MANOS: Nos conocemos?

JOEY: (Levantando su mano) Joeyyyy...

GEMELO DE MANOS: Oh! Sí, sí... El tío de las manos.

JOEY: Exacto. Oye, qué vamos a hacer con eso de las manos gemelas?

GEMELO DE MANOS: ¿Nada?

JOEY: Oye, tú y yo tenemos una especie de don, vale? Debemos hacer algo con él, como ser modelos de manos, eh? O... Magos! Ya sabes que los de la NASA
querrar hablar con nosotros?

GEMELO DE MANOS: (Intentando irse) Tengo que volver al trabajo...

JOEY: (Parándolo) Alto, alto, alto, alto! Tendremos nuestro propio programa. pOdriamos aplaudir los dos a la vez, a la gente le encantará! Eh? Y he escrito una canción. "Esta mano es tuya, esta mano es mía.Esa es tu No, espera... "La mano es mía..." Qué tal?

GEMELO DE MANOS: Oye, vamos a dejarlo correr. (se va)

JOEY: (Siguiéndolo) Pero si aún no has oido el estribillo.

[Escena: Habitación de Ross y Rachel. Ross está bebiéndose una cerveza mientras Rachel se mira al espejo]

RACHEL: Madre mía, empiezo a parecerme a mi tía Muriel.

ROSS: (Se levanta) Vale, sabes qué? No tenemos por qué bajar al casino, podemos traer Las Vegas a nuestra habitación. (Coje una baraja de cartas y una silla) Muy bien! Venga, venga, venga, venga! Vamos a jugar
al Black Jack, vamos allá. (Le da la vuelta a una carta) Trece.

RACHEL: Carta.

ROSS: Uuuuh... Veintitrés. (Rachel lo mira) Que es el número mágico en este casino. Has ganado 10 dolares. (Saca un billete de 10)

RACHEL: He apostado veinte.

ROSS: Claro. (Le da los veinte dólares)

[Escena: Mesa de dados, Monica sigue jugando pero esta vez Chandler también está con ella y un gran grupo de gente]

 

MONICA: (agitando los dados) Vamos allá. Quiero unos zapatos nuevos para mi hombre. Sí, Sí!!!

CHANDLER: No había visto semejante racha en mi vida.

MONICA: Eso es, pequeño. Bien, qué número eliges?

CHANDLER: Aaaa ver... Uuuun ocho... Un seis.

MONICA: ELIGE UN NÚMERO! Es tu único trabajo!

CHANDLER: Ocho, ocho!

MONICA: Gracias!

CHANDLER: Vale, si lo consigues invitaremos a todo el mundo a cenar solomillo.

TODOS: Yupiiii!

CROUPIER: Un ocho.

TODOS: Sí, sí! Bien!

MONICA: (A Chandler) Lo del solomillo no iba en serio, verdad?

CHANDLER: Nooooo...

MONICA: Vale, cual quieres?

CHANDLER: Aaaa... Un ocho difícil.

MONICA: Un qué?

CHANDLER: Dos cuatros.

MONICA: Vale. (Lanza los dados)

CROUPIER: Ocho.

HOMBRE BORRACHO: (A Chandler) No dejes que se te escape, eres un tío muy afortunado.

CHANDLER: Gracias señor jugador borracho. Muy bien, consigue este y pediremos la suit más grande del hotel. (Todo el mundo grita emocionado) No, no, no, no, no. Nosotros (señalándose a él mismo a Monica) pediremos la suit más grande.

MONICA: Muy bien, la suit más grande del hotel, vamos allá. (lanza los dados)

CHANDLER: Sí! Qué bien! No sé ni por qué estábamos discutiendo.

MONICA: Porque fui a comer con Rich... Yo tampoco! Vale, ahora qué saco?

CHANDLER: Un ocho difícil.

MONICA: Otro? Pide uno fácil.

CHANDLER: Vale, hagamos una cosa. Saca otro ocho difícil; y nos casaremos aquí, esta noche.

HOMBRE BORRACHO: Vamos, vamos! Adelante

MONICA: SILENCIO! Esto se ha puesto interesante.

 

[PAUSA PUBLICITARIA]

[Escena: Mesa de dados, sigue la escena anterior]

MONICA: ¿Qué acabas de decirme?

CHANDLER: Si sacas otro ocho difícil nos casaremos aquí esta noche.

MONICA: Va en serio?

CHANDLER: Sí, te quiero. Nunca había querido tanto a nadie como te quiero a ti.

MONICA: Yo tampoco había querido tanto a nadie como a ti.

CHANDLER: Vale, si sale un ocho lo interpretaremos como una señal y lo haremos, qué me dices?

MONICA: Vale!

CHANDLER: Vale! Un ocho difícil!

(Monica lanza los dados pero uno cae fuera de la mesa)

CROUPIER: Nulo.

CHANDLER: Tenemos un cuatro. Dónde... Dónde está el otro?

HOMBRE BORRACHO: Debajo de la mesa.

MONICA: Qué nadie se mueva! (A Chandler) Tú por ahí yo por aquí.

CHANDLER: Vale.

(El busca por la derecha y ella por la izquierda, están los dos de rodillas y encuentran el dado pero no está totalmente en el suelo, está apoyado en una pata de la mesa de manera que se ven el cuatro y el cinco.

CHANDLER: Mira, aquí está.

MONICA: Podría ser un cuatro o un cinco. Tú decides.

CHANDLER: Es un cuatro.

MONICA: Yo también lo creo.

(Comienza a sonar la música "Every body loves somebody sometime" y se besan)

 

[Escena: Maquinas tragaperras, Phoebe sigue echando monedas en la máquina cuando la merodeadora se asoma de nuevo por encima de las máquinas)

 

PHOEBE: Jo, vaya, he vuelto a perder. (EMpieza a irse despacio y la merodeadora aparece y ocupa su lugar pero esta vez Phoebe la pilla.) Se acabó! Salgamos a la calle ahora mismo!

MERODEADORA: No quisiera verte perder un montón de ese pelo rubio tan bonito.

(Se empiezan a pegar en las manos como niñas pequeñas pero Phoebe se da cuenta de que se acerca el guardia de seguiridad )

PHOEBE: Disimula.

(Las dos comienzan a hablar como si fueran amigas)

MERODEADORA: Sí, yo también me alegro de verte.

PHOEBE: Vale, se acabaron tus días de merodear.

MERODEADORA: Qué???

PHOEBE: Sí, a partir de ahora cada persona que espies yo la espiaré primero. Si te vas a espiar a otro yo iré un paso por delante. Cueste lo que cueste pienso seguirte de cerca cada hora de cada día... Hasta el lunes, que es cuando vuelvo a casa. ¿Cuándo te vas tú?

MERODEADORA: El lunes también.

PHOEBE: ¿A qué hora? Podríamos compartir el taxi.

 

[ESCENA: Habitación de Ross y Rachel, se ve que se han tomado el mini bar por completo y siguen jugando al blackjack]

 

RACHEL: Carta. (Ross la echa) Carta. (Ross la echa) Carta. (Ross la echa) Carta. (Ross la echa) Carta. (Ross la echa) Carta. ( se acaban las cartas)

ROSS: Necesitamos más cartas.

RACHEL: Y también necesitamos más bebidas, un momento. (Se levanta y se tambalea un poco) Ups, vale. (Coje el teléfono y lo descuelga sin marcar ningún número) ¿Hola? ¿Las Vegas? Sí, quisieramos más botellines de alcohol y de paso suba unas cuantas cervezas. Oh, oh! (Se rie) He olvidado marcar el número.

(Los dos se rien y, de repente, llaman a la puerta)

ROSS: Debe de ser nuestro alcohol y las cervezas. (Se levanta y va a abrir)

JOEY: Hola.

ROSS: Eeeeh! Es Joey, me encanta mi amigo Joey. (Lo abraza)

RACHEL: Eeeh! A mí también me encanta porque Joey vive con un pato. (También lo abraza) Holaaa.

JOEY: Hola. Bueno, escuchad. Escuchad, tíos, necesito ayuda, vale? Teneis que ayudarme a convencer a mi gemelo de manos para que coopere.

ROSS: Yo lo haré. Para cualquier cosa que necesites yo soy tu hombre, sí... (va a sentarse en la cama el problema es que la cama esta como a un metro a su izquierda así que se cae de culo) Alto, alto, alto. (Mirando a Joey) ¿Estás...Estás bien?

JOEY: Sí, muy bien, gracias. (Empieza a irse pero se le ocurre algo y para) Eh, Rachel! Cómo estás?

RACHEL: Yo muy bien, cielo. Y tú qué tal?

JOEY: Ross, no la dejes beber más. (Se va)

ROSS:Aaaaaah, aquí está la nuez de macadamia.

RACHEL: Ooooh!

ROSS: (Se la mete en la boca) No... Es otra cosa. (Lo mete de nuevo debajo de la cama)

RACHEL: Muy bien, qué quieres hacer ahora?

ROSS: Quiero salir de esta habitación. Es que verás, yo echo de menos estar abajo.

RACHEL: Vale, sabes qué? Sólo existe una forma de que yo salga de esta habitación.

[Corte al casino, Rachel muy borracha va caminando del brazo de Ross, también muy borracho, por el casino y saludando a toda la gente a su alrededor. Ross lleva pintada una nariz con unos bigotes y su nombre en la frente.]

ROSS: Hola amiguito!

RACHEL: Hola, bienvenidos a Las Vegas.

ROSS: Soy Ross.

RACHEL:Es un placer, Encantada de verte.

ROSS: Disculpe señor, tiene algo ahí.

(SE paran delante de la estatua del hombre desnudo en la que antes se apoyaba Chandler)

RACHEL: Ooooooh! Hola.

ROSS: Hola.

RACHEL: Holaaaaaa. Hasta luegoooo!

(Ross maulla como un gato)

[ESCENA: Máquinas tragaperras. Se ve a un hombre que no está teniendo mucha suerte en las máquinas, Phoebe y la merodeadora están alrededor y asuman la cabeza por detrás de las máquinas con la canción de la Pantera Rosa de fondo. Finalmente, el hombre se rinde y va hacia donde está la merodeadora que, rápidamente se escurre y mete una moneda en la máquina antes de que Phoebe pueda hacerlo. Cuando Phoebe consigue llegar le da a la palanca de la máquina y gana.]

PHOEBE:No! Ooooh! He ganado. He ganado! Por fin! He ganado!

MERODEADORA: He ganado yo, esa moneda era mía.

PHOEBE: Toma y lárgate, colega. (le da una moneda)

(Se acerca el guardia de seguridad)

MERODEADORA: (al guardia) Disculpe señor, esta señorita ha jugado con mi moneda. Ese dinero es mío.

GUARDIA SEGURIDAD: (A Phoebe) Es cierto, señorita?

PHOEBE: (Susurrando) Vende drogas a los críos.

GUARDIA SEGURIDAD: ¿Qué?

PHOEBE: Vende drogas a los críos. (el guardia mira a la merodeadora)

MERODEADORA: Esa moneda era mía!

GUARDIA SEGURIDAD: (A Phoebe) ¿Era suya la moneda?

PHEOBE: ¿Qué tal si lo discutimos cenando?

GUARDIA SEGURIDAD: Muy bien, señorita, tiene que irse de aquí.

PHOEBE: No! No! No puede detenerme. No! No volveré, no volveré a ese infierno.

GUARDIA SEGURIDAD: Sólo voy a acompañarle a la calle.

PHOEBE: Aaah! Vale. (Se va)

[ESCENA: Tienda de regalos, Monica y Chandler están entrando]

MONICA: Oye, no puedo casarme hasta que tenga algo viejo, algo nuevo, algo prestado y algo azul.

CHANDLER: Vale, vale. Ya lo he pillado. (Coje un jersey azul) A ver, esto es algo... Algo azul y nuevo.

MONICA: Eres tan eficaz, te quiero!

CHANDLER: Vámonos. (Empieza a caminar)

MONICA: No, espera, necesito algo viejo.

CHANDLER: Está bien, tengo un condón en mi cartera desde los 12 años.

MONICA: Eso servirá!

CHANDLER: No lo creo.

MONICA: Vale, necesitamos algo prestado.

CHANDLER: (Mira alrededor) Toma, llévate esto. (Le da el jersey)

MONICA: Eso es robar.

CHANDLER: Lo... Lo devolveremos luego. Póntelo debajo del vestido.

(Monica lo hace lo que le da un look de embarazada)

MONICA: Oooooh... (Se toca su barriguita falsa)

CHANDLER: Vale, cada cosa a su tiempo. (Se van corriendo)

 

[ESCENA: Mesa de blackjack, Joey aparece para intentar convencer de nuevo a su gemelo de manos]

 

GEMELO DE MANOS: Vas a jugar?

JOEY: No, no. De hecho estoy sin blanca. Al menos de momento. (Mueve sus manos)

GEMELO DE MANOS: Entonces tendrás que irte.

JOEY: (Joey saca un billete arrugado y se lo da, en cuanto el gemelo de manos empieza a desenrollarlo Joey se emociona) Oh sí! Uuuh, uuuh!

PHOEBE: (entrando y sentándose en la mesa al lado de Joey) Oh! Hola, me llamo Regina Falangi, soy una mujer de negocios que está aquí por negocios. ¿Quiere ver mi tarjeta? (baja la cabeza) Oh, qué habré hecho con mi archivador? Me lo habré dejado en la sala de conferencias C.

GEMELO DE MANOS: Catorce.

JOEY: Carta.(El gemelo de manos echa carta)

PHOEBE: Madre mía, puedo decirles que ustedes dos tienen exactamente las mismas manos? Son idénticas, jamás habia visto nada parecido en el mundo de los negocios.

GEMELO DE MANOS: Basta.

JOEY: Señorita Falangi, puedo hacerle una pregunta como persona imparcial en esta mesa?

GEMELO DE MANOS: Basta, por favor.

JOEY: Verdad que usted pagaría mucho dinero por ver estas manos idénticas expuestas en alguna clase de local de espectáculos?

GEMELO DE MANOS: (A Joey) Si te vas ahora me cortaré la mano y te la regalaré.

(El guardia de seguridad de antes aparece y Phoebe intenta darle la espalda)

GUARDIA SEGURIDAD: (A Phoebe) No acabo de echarla de aquí?

PHOEBE: No, usted echó a Phoebe, yo soy Regina Falangi. Falangi.

GUARDIA SEGURIDAD: Vámonos Señorita. (La lleva de camino a fuera)

GEMELO DE MANOS: Por favor, llévatelo a él también. (En referencia a Joey)

JOEY: A mí? Oh, vamos tío.

GUARDIA SEGURIDAD: Muy bien, amigo, vámonos.

JOEY: Alto, alto. Oye. No puedes dejar que me haga esto. (El guardia se lo lleva) Vamos! Soy tu gemelo de manos.

 

[ESCENA: Una pequeña capilla blanca, Chandler y Monica están entrando]

CHANDLER: Hola, una boda por favor.

MONICA: Sí, queremos casarnos.

RECEPCIONISTA: BUeno, aún no ha terminado la anterior. Siéntense.

CHANDLER Y MÓNICA. Muy bien.

(Se sientan)

(Chandler canta la canción de graduación)

MONICA: ¿Qué estás haciendo?

CHANDLER: Es la marcha nupcial, te pone nerviosa?

MONICA: No, sólo que es la marcha de graduación.

(Empieza a sonar la marcha nupcial a traves de unas puertas cerradas de la capilla.)

CHANDLER: Muy bien, (se levanta) ahí la tienes. (dando palmas) Vamos a casarnos!

MONICA: Seguro que quieres hacerlo?

(De repente las puertas se abren y Ross y Rachel salen agarrados del brazo y rachel lleva un ramo)

ROSS:Hola señora de Ross. (tira un poco de arroz)

RACHEL: Hola señor de Rachel. (tira un poco más de arroz)

RACHEL: Espera, ahora vuelvo.

ROSS: Vale.

(Salen de la capilla, Rachel se va por un lado y Ross por el otro, la camara enfoca a Chandler y Monica que se han quedado sin palabras y petrificados)

FIN

 

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

Stephanie
(Alex Kapp Horner)

Vídeo al azar