Guiones
En el que Ross se traslada
--------------------------------------------------------------------------------
Escrito por: Perry Rein & Gigi McCreery
Transcrito por Cristina Alins
--------------------------------------------------------------------------------
[Escena: Central Perk, Chandler y Joey están ahí. Joey esta mirando National Geographic y se esta riendo.]
Chandler: estas viendo salvajes en pelotas?
Joey: No, mira. (le enseña la revista.)
Chandler: es un cerdo.
Joey: si, lo se, pero mira cuantas tetillas tiene.
(Ross entra y esta muy despeinado.)
Chandler: hola! qué hay? (deja la revista debajo del sillón.)
Ross: el primo de Emily me ha echado!
Chandler: que?!
Joey: por que?
Ross: bueno, cuando uno le realquila un piso al primo de su esposa y luego se divorcia de ella, a veces el primo de repente quiere recuperar su piso.
Chandler que pasa ? no firmaste un contrato?
Ross: un contrato, se trata de un familiar!
Joey: Hey, puedes quedarte con nosotros! nosotros cuidaremos de ti
Chandler: si, por supuesto, lo que necesites tío, pero tienes que prometerme que
cuando estés mejor nos lo dirás para que podamos meternos con tu pelo!!
Ross: de acuerdo, gracias tíos no sabéis como os lo agradezco. Me voy a hacer las maletas otra vez caray,
últimamente me mudo tanto que empiezo a sentirme como un nómada (Joey empieza a
reírse.)
Ross: que?
Chandler: se cree que has dicho gónada.
(Joey se ríe y hace un gesto dando la razón a Chandler.)
créditos
[Escena: restaurante de Monica, están ella Phoebe y un inspector de sanidad.]
Inspector: vaya Monica, si todo estuviese así de limpio me quedaría
sin trabajo.
Monica: Oh, Larry.
Phoebe: oye, los inspectores de sanidad trabajan a comisión?
Larry: No, ha soborno.
(Phoebe se ríe.)
Phoebe: puedo reírme no?
Larry: si, era un broma.
Phoebe: vale. (ríe de nuevo.)
Larry: pasare a inspeccionare la cocina.
Monica: adelante, inspecciona lo que quieras.
(el entra en la cocina.)
Phoebe: que mono!
Monica: Larry?
Phoebe: Oh si! puede inspeccionarme a mi cuando quiera.
Larry: (entrando) un 98. he descontado 2 puntos porque no llevas el gorro, y eso es una violación de la
sección 5
Monica: Uh, escucha, Larry cielo, umm, yo escribí un libro sobre la
sección 5 y se que no tengo que llevar el gorro si no estoy en la cocina
Larry: y donde esta el tuyo?
Monica: lo he dejado en la cocina.
(ella entra en la cocina)
Larry: ahí están los 2 puntos.
Phoebe: Hey, deberías de leerte el libro que escribiste (a Larry) vaya! has visto el gorro en la cocina y sabias que
entraría a buscarlo con la cabeza al descubierto. Podrías tener tu propio programa como inspector de sanidad
Larry: Oh, bueno... no es para tanto.
Phoebe: y yo podría ser tu parte Vunda.
Larry: bueno, a lo mejor Vunda podría darme su numero para que yo pueda invitarla a cenar.
Phoebe: claro, la encantaría! ya sabes, tu conoces los locales mas limpios de la ciudad.
Larry: te-te llamare.
Phoebe: vale.
(Larry se va pero se confunde vuelve y se va.)
Phoebe: que gracioso es! (ella le imita.)
[Escena: Central Perk, Gunther esta sirviendo a Monica y Rachel.]
Monica: gracias.
Rachel: gracias. (a Monica) Monica como esta Ross? me refiero después
de lo de Emily
Monica no muy bien, pero lo va llevando. Un momento no intentaras...
Rachel: cariño por favor no. No podría liarme con Ross otra vez. El pobre estará hecho un
lío durante mucho tiempo. Además yo no voy persiguiendo a los hombres
recién divorciados
Monica: Claro tu solo los persigues 5 minutos antes de que se casen (entra Danny)
Danny: (a Gunther) un kilo de café moca por favor.
Monica: (a Rachel) es Danny. vais a volver a quedar?
Rachel: no lo se! no me ha llamado desde la última vez que salimos. Coincidimos en el rellano, flirteamos, me pongo en plan ha-ha-ha-ha, y nada.
Danny: (a ellas) hola!
Rachel: Hola Danny! (refiriéndose a las cajas.) tienes sed he?
Danny: de hecho voy a montar una fiesta en casa el sábado. Será la
inauguración
Monica: Ohh, que bien!
Rachel: Ohh, genial!
Danny: si, tengo muchas ilusión.
Rachel: estupendo.
Danny: vale, nos vemos. (se va.)
Monica: supongo que no vamos a esa fiesta.
Rachel: (sonríe) vale... muy bien, ya se lo que esta haciendo. No me pide una cita porque quiere que yo se la pida a él.
Monica: y tu no piensas hacerlo.
Rachel: exacto! porque eso le proporcionaría el control. Ha venido
soltando lo del royo ese que va a montar una fiesta para ver si yo le insinuaba que me invitase. Pues se ha quedado con las ganas.
Monica: así que no hay fiesta?.
Rachel: oh si... hay una fiesta. Hay una fiesta. pero el poder, eso esta por ver. me sigues?
Monica: creo que si. Osea que él no te invita a su fiesta porque tú le gustas?
Rachel: exacto.
[Escena: apartamento de Chandler y Joey. Joey y Chandler entran y se encuentran todo lleno de cajas de
cartón con las cosas de Ross]
Joey: Ross?
Ross: (saliendo del baño) Hola compañeros!
Chandler: me encanta la nueva distribución
Ross: Oh, si, ya se que hay muchas cajas, pero chicos os agradezco mucho que
dejéis que me instale aquí.
Joey: No hay problema. Oye, por cierto, ya que vas a estar aquí algún
tiempo podríamos incluir tu nombre en el contestador.
Chandler: si claro!
Ross: Oh, bueno, espero que no os importe pero resulta que ya le he dado un poco de ritmo, escuchad esto (lo reproduce y suena el ritmo de We Will Rock You y la voz de Ross.) nosotros te llamaremos!!
Joey: Hey, mola un montón!
Ross: bastante guay he?
(Chandler y Joey empiezan a reír y Ross entra en el baño.)
Joey: (a Chandler) tu también finges verdad?
Chandler: las lagrimas son verdad.
[Escena: Un restaurante, Phoebe y Larry están cenando.]
Larry: estas preciosa esta noche.
Phoebe: (sonríe) enséñame la placa otra vez.
(mira a izquierda y derecha sonriendo y se abre la chaqueta para enseñársela.)
Phoebe: (riendo) como brilla...
Larry: te importa que vaya a lavarme? es que vengo de trabajar y quien sabe lo que abran tocado (refiriéndose a sus
manos)
Phoebe: (riendo) Ho Larry eres tremendo!
(va al servicio.)
Larry: (volviendo) nos vamos de aquí!
Phoebe: pero por qué?!
Larry: acabo de pasar por la cocina y he visto 10 violaciones! voy a cerrar este sitio!
Phoebe: tienes poder para hacer eso?
Larry: esto si. (enseña su placa.)
Phoebe: (emocionada) entonces ciérralo.
[Escena: apartamento de Chandler y Joey, Chandler esta entrando. Joey ha creado un fuerte con las cajas y las sillas.]
Joey: hola.
Chandler: que estas haciendo?
Joey: nada.
Chandler: has construido un fuerte verdad?
Joey: (sonriendo) mas o menos...
Chandler: (viendo el purificador) madre de Dios, el purificador de aire! el purificador de Rross! lo unico que oí en la universidad fue (hace un ruido con la nariz)
Joey: Deberías haber salido de vez en cuando.
Chandler: no soporto ese chisme!
Joey: vamos, Chandler, Ross es nuestro amigo, vale? y ahora nos necesita. Asi que seamos adultos y ven a ver la tele en el fuerte!
[Escena: apartamento de Monica y Rachel, Rachel esta abriendo la puerta.]
Rachel: Oh, hola Danny.
Danny: hola chicas, vengo a invitaros a la fiesta de mañana.
Monica: Oh, gracias! intentare pasarme.
Rachel: si... de hecho creo que estoy ocupada.
Monica: de veras?
Rachel: si! no te acuerdas de que tengo esa... gala?.
Danny: para que es esa gala?
Rachel: es una....una gala de regatas.
Danny: de veras! sabes navegar?
Rachel: No-no, pero lo apoyo.
Danny: vale, bien, (a Monica) espero verte mañana.
Monica: de acuerdo.
Danny: adiós, cuídate (se va.)
Rachel: vale. (cierra la puerta.) ha caído de lleno en la trampa
Monica: que trampa? tu querías que te invitara a la fiesta y lo ha hecho!
Rachel: si, pero ha esperado asta el ultimo momento! si hubiera aceptado se hubiera dado cuenta de que estaba ansiosa por ser invitada a su
estúpida fiesta, pero he dicho que no por lo cual vuelvo a estar en el asiento del conductor
Monica: claro. y ahora la pelota esta en tu campo?
Rachel: pelota? no, no hay ninguna pelota. (Monica se da por vencida)
[Escena: apartamento de Chandler y Joey y Ross, Ross esta trabajando en su ordenador y Joey esta haciendo "musica" con sus piernas y manos.]
Ross: Joey, por favor! (señala su ordenador.)
Joey: lo siento.
(Joey empieza a jugar con un cocodrilo de mentira hace como que le ataca.)
Joey: Ahhhhhhhhhh. (ve que Ross le esta mirando y para y hace un gesto con las manos para que haga menos ruido)
Chandler: (entrando) hola niños!
Joey: hola! echamos un futbolín? por favor?
Chandler: vale. (se dirige a donde suele estar el futbolín.)
Joey: No-no, no! hemos tenido que llevarlo a mi habitación, por culpa de todas esas cajas. vamos
(entran en la habitación.)
Joey: muy bien, tengo una pregunta. de que va todo ese royo? (intenta imitar el gesto de
Ross, pero no le sale)
Chandler: adiós mano de Joey haciendo de títere?
Joey: No, ese royo de no hagas ruido!
Chandler: oh...te refieres a esto. (hace el gesto)
Joey: Um-hmm! oye, no se cuanto mas voy a aguantarlo. Sabes que ha grabado un documental sobre insectos encima de Los vigilantes de la playa?! Por dios! y si hubiese sido una porno?
Chandler: (asustado) muy bien tío, escucha, se que es duro, pero venga es Ross! yo
sobreviví en la universidad!
Joey: esta bien, supongo que podré soportarlo. Echemos una partida.
Chandler: vale.
(empiezan a jugar al futbolín.)
Chandler: eres mío No-no-no-no!
Joey: SI!!
Ross: (entrando) Uh chicos, (hace el gesto "no hagas ruido" y un gesto de ok que hace
también Chandler irónicamente .)
Chandler: vale, tiene que largarse.
Joey: Um-hmm.
[Escena: apartamento de Monica y Rachel. Monica, Rachel, y Phoebe estan hay.]
Joey: (entrando) hola!
Monica: Hola!
Joey: tenéis algo de papeo? acabo de ir a Jono's a por pollo y estaba cerrado!
Phoebe: Ah, lleve a Larry a cenar allí pero como no cumplía con las normas lo cerramos
Joey: Pheebs, si sigue cerrando todos nuestros restaurantes favoritos, a donde iremos a comer?
Monica: no se, a restaurantes limpios??
Joey: Umm, que bien!
(llaman a la puerta y Monica va a abrir)
Monica: (mira por la mirilla) es Danny.
Rachel: no lo dejes pasar! se supone que estoy en una gala.
Monica: (a Danny) un momento! (a Rachel) dile que empieza mas tarde?
Rachel: ha! que clase de gala de regatas empiezan de noche?!
Monica: las falsas!
(Monica abre la puerta y Rachel se esconde entre la puerta y la pared.)
Danny: Hola, necesito un cazo. tenéis uno?
Monica: claro que si. (le da uno.)
Danny: gracias, te veré en la fiesta.
Monica: vale, genial!
(se va y Monica cierra la puerta.)
Phoebe: Hey, tías, sabéis que hubiese dicho Larry? "te cazo en la fiesta." (se ríe.)
[Escena: Central Perk, Chandler, Joey, y Ross están ahí. Chandler esta mirando el periódico.]
Chandler: bueno, ya he acabado. Quieres alguna sección? deportes? Internacional? pisos en alquiler?
Ross: la de deportes.
Joey: mía! (la coge.)
Ross: muy bien. Uhh, internacional.
Joey: no, también es mía! (también la coge y Ross se le queda mirándolo.) soy Italiano!
Ross: bueno, supongo que debería echarle un vistazo a los pisos, aunque nunca hay nada interesante .
Chandler: Ni siquiera en la página 7?
Ross: (va a la página 7) pues si, tienes razón. Aquí hay un piso asequible (leyendo) dos dormitorios, cerca del trabajo, eeh, estará disponible en 5 semanas!
Chandler: que tal el que esta marcado?
Ross: Oh no se, es un poco caro para ser un estudio.
Joey: pero ya esta disponible! no es cierto?
Chandler: si, eso es.
Joey: Hey, vallamos a verlo! (Chandler y Joey se levantan)
Ross: vale, vamos.
Joey: sii!
Chandler: estupendo! en marcha
Ross: alto-alto-alto, hey tíos, quería saber si podías ayudar
para pagar unos filtros nuevos para el purificador ? al fin y al cabo lo utilizamos todos.
Chandler: el tiempo es oro.
Joey: si!
[Escena: apartamento en alquiler, los chicos están entrando. se ve una sola
habitación pequeña. Joey entra silbando como que esta muy bien]
Ross: que deprimente!
Chandler: fijaos en esta cocina guión baño. es genial puedes cocinar mientras estas en la bañera.
Joey: alguien pensó con la cabeza... venga vamos a ver el resto del piso.
(buscan pero no hay más, el piso es muy pequeño.)
Ross: creo que esto es todo. no sé deberíamos seguir buscando.
Joey: pero oye, Ross, este sitio esta disponible!
Chandler: no tendrás que aguantarnos otras cinco semanas.
Joey: esp.
(Ross los mira.)
Ross: (a Joey) creéis que debería quedarme con este piso?
Joey: pero si es perfecto!
Ross: (a Chandler) tu que dices?
Chandler: cocina guión baño.
Ross: ya capto el mensaje. en fin, bajare a rellenar una solicitud (sale.)
Chandler: somos malas personas.
Joey: sabe que intentamos deshacernos de él. lo sabe! (pausa.) nos cabría una bañera en la cocina?
(Chandler hace un gesto dandose por vencido)
[Escena: Central Perk, Phoebe esta esperando a Larry.]
Larry: (entrando) Hey, lista para cerrar?
Phoebe: Ooh, desde luego!
Larry: Genial! wou querías ir al italiano de la calle Bleaker verdad?
Phoebe: Ooh, me encanta ese sitio! (se queda pensando.) osea que no.
Larry: que tal Mama Lisettie's?
Phoebe: Enh.(hace un ruido de asco) vale!
Larry: (ve un envase de leche) me pregunto cuanto tiempo llevara hay esa leche.
Phoebe: Oh, no-no, este sitio es super higiénico! esa-esa leche es
mía. la he comprado hoy porque tenía sed de leche, ya sabes (se la bebe y al darse la vuelta para dejarla pone cara de asco) venga
vámonos!
(entra Gunther con una bolsa de basura en la mano. Larry le ve y le para)
Larry: Hey, amigo! conoces la sección 11-B, el código sanitario que exige que la basura se
saque por la puerta trasera?
Gunther: pero entonces tendría que dar toda la vuelta a la tintorería.
Larry: Oh, estas diciendo que prefieres la comodidad a la sanidad?!
Phoebe: vale, para ya Larry, oye, no puedes ser solo Larry y no Larry el inspector de sanidad? sabes al principio resultaba emocionante pero ahora es como... en fin crees que podemos cenar en algún sitio?
Larry: supongo que podría darle un aviso.
Phoebe: gracias. (a Gunther,) vete, vete, vete (el sale.) (a Larry) oye si
después de cenar sigues teniendo ganas de trincar a alguien conozco a un camarero que se hurga la nariz
[Escena: apartamento de Chandler y Joey, Chandler y Joey están en el
sillón amarillo.]
Joey: a lo mejor... hemos hecho algo bueno ayudando a Ross a seguir adelante!
Chandler: si! el piso estaba bien
Joey: si!
Chandler: No había muchos armarios, pero podría meter sus cosas en bolsas y solgarlas por la ventana!
Joey: exacto!
(Pausa)
Chandler: que vamos a hacer?
Joey: no lo se. que tal una pizza?
Chandler: con lo de Ross!
Joey: Oh! Oh!
(llaman lo coge Joey)
Joey: diga (escucha.) Oh si! (a Chandler) es el administrador del piso, Ross nos apuntó como referencia. (al administrador.) Ross es la mejor persona que he conocido es muy responsable...(Chandler le quita el teléfono).
Chandler: claro que que tiene un perro enorme que ladra toda la noche! (escucha.) a quien no le gustan los perros? (piensa.) es bailarín de
claque! (escucha.) si, es un arte desaparecido. (piensa.) es un macarra! (escucha.) eso es! si, es un macarra, e sun macarra que baila
claque! (pausa.) oiga?
(cuelga. Joey se queda mirando como diciendo que has hecho? Chandler se queda esperando que reaccione. de repente Joey se da cuenta.)
Chandler: Ahhhhh!
[Escena: la fiesta de Danny en el pasillo. Él esta hablando con una chica. Monica y Rachel
están bajando las escaleras]
Rachel: maldita sea esto no funcionara. Esta justo ahí!
Monica: pues acércate y saluda.
Rachel: No, tengo que bajar a la calle y volver a subir como si volviera de la gala de regatas. vale?
así que intenta distraerle. pero no te insinúes.
(Monica hace un ruido de protesta.)
Monica: Hola, Danny! que hay?
Danny: Hola! que tal?
Monica: (se pone contra la pared para que Danny no vea a Rachel) es una fiesta estupenda! la comida es
buenísima. En la mayoría de fiestas solo sirven nachos con salsa, salsa con nachos. (Rachel intenta bajar las escaleras pero hay mucha gente y no puede) bueno... que es eso? (señala su plato)
Danny: ensalada.
Monica: Ooooh! (Rachel baja las escaleras.) y-y-y que es eso? (señala otra vez a algo del plato.)
Danny: pan. Tú no eres cocinera? (Monica hace una risa falsa)
(Rachel ya vuelve)
Monica: (señalando a Rachel) mira.
Danny: Hey! Rachel!
Rachel: hola! anda es verdad esta noche dabas una fiesta.
Danny: oye, estas guapísima! me alegro de que hayas podido venir.
Rachel: si, bueno ya se sabe, todas las galas se acaban algún día .
Danny: no te muevas, vuelvo enseguida vale?. (se va.)
Rachel: de acuerdo, vale. (a Monica) muy bien, ahora quien tiene la pelota en su campo?
Monica: creía que no había ninguna pelota?
Rachel: pero que te pasa? esta contente de que halla venido, no quiere que me mueva de aquí. Hay pelotas por todas partes.
Danny: (volviendo con un amigo) Rachel, este es mi amigo Tom. (a Tom) esta es la chica de la que te había hablado.
Rachel: Oh, venga ya! ya le has hablado a la gente de mi?
Danny: creo que vais a congeniar, os dejo (se va.)
Tom: asi que trabajas en Bloomingdale's, he? mi madre lo llama Bloomies.
Rachel: (ríe) si, ya entiendo, descansa soldado!
Tom: como dices?
Rachel: No, venga, deja de fingir Tommy. Ya se lo que esta pasando
Eres el compinche de Danny. Es tu mejor amigo. Sois como hermanos
Tom: me voy a hablar con un amigo
Rachel: si, si... ve, vete ha hablar con tu amigo. Y dile que buen intento.
(Él se va.)
Rachel: vaya ese tío no par de lanzarme pelotas y se las devuelvo tan fuertes que ni las ve.
Monica: necesito una copa.
Rachel: si!
(van a por ellas.)
[Escena: apartamento de Chandler y Joey. Joey esta sentado en el sillón marrón y tiene puesto un casco de rugby, Chandler esta dando vueltas al sillón]
Chandler: 98, 99 y 100. (lo para) vale, adelante
Joey: (se levanta) tía , te lo juro estoy bien (al intentar levantarse se cae de cabeza.)
( al levantarse se cae para atrás y Chandler le sujeta.)
Chandler: ven aquí! ven aquí!
(Ross entra.)
Joey: Hey!
Chandler: hola!
Ross: Hola. me temo que no me han dado el piso. Hay un problema con la solicitud.
Joey: bromeas?
Chandler: no me digas!
Ross: si. pero la buena noticia es que puedo quedare en casa de Phoebe
así que.
Joey: oye no puedes quedarte con Phoebe, Ross! somos compañeros de piso!
Ross: vosotros no me queréis aquí. Invado todo el espacio.
Joey: tenemos sitio de sobra, aun queda algo ahí, cerca de... (señala a varios lugares buscando sitio.) ese
bafle. quédate, por favor!
Chandler: si!
Ross: estáis seguros?
Joey: completamente!
Chandler: si! Ross, tienes que quedarte!
Ross: esta bien.
Joey: bien!!
Chandler: estupendo colega!
Ross: así que soy un macarra? va.. no pasa nada, mirad se que a veces puedo ser un poco coñazo pero
tenéis que protestar si os molesta algo decídmelo vale? y por mi parte os aseguro que
haré todo lo posible por controlar mis hábitos molestos como... (hace el gesto de
cállate).
(Chandler Y Joey sonríen, pero cuando Ross se va ponen cara de cabreados.)
CRÉDITOS FINALES
[Escena: apartamento de los chicos, Chandler entra y ve a Joey con un gorro de
vaquero.]
Chandler: vaya, veo que has tenido un día muy fructífero. no crees que te estas pasando un poco?
Ross: (vemos a Ross disfrazado de indio) vamos, es divertido!
Chandler: (se queda pensativo) esta bien! (entra y se pone un gorro de mujer.) este no es de mujer?
Joey: (con voz de vaquero) no digas más tonterías y prepáranos un te
(Chandler va.).
FIN