Guiones

 

El de los Embriones

--------------------------------------------------------------------------------

Escrito por Jill Condon y Amy Toomin
Transcrito por Elena Pérez.



--------------------------------------------------------------------------------

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, es por la noche. Todos están durmiendo, y a través de los apartamentos no se oye ni nada de nada, ni si quiera una mosca. A excepción claro, de la pollita, que resulta que está convirtiéndose en gallo, y canta a la salida del sol. No hace falta decir que esto despierta a Monica y a Rachel, que salen al salón, buscando la causa del estruendo.]

Rachel: Pero qué leches es eso?!! (a Monica) Qué leches es eso? Eres tú? (Monica dice que no con la cabeza, y Rachel se da cuenta de dónde viene el sonido.) Ohhhhhhh! (sale enfadada hacía el piso de Chandler y Joey, seguida por Monica.) 

Monica: Menudo humor tienes por las mañanas!

Rachel: (enfadada) ALÉJATE DE MÍ!!! (Empieza a golpear la puerta de los chicos.) Despertad! Despertad! Despertad! Despertad! Despertad!!

(Chandler abre la puerta, finalmente.)

Rachel: Qué es ese ruido?

Chandler: Tú!

Joey: Es la pollita! Está sufriendo algunos cambios.

Monica: Qué clase de cambio?

Chandler: Bueno, el veterinario cree que se está convirtiendo en un gallo. (El gallo chilla.) Pediremos una segunda opinión.

CRÉDITOS DEL PRINCIPIO

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, es más tarde, por la mañana, todos se han levantado y Ross y Phoebe han venido para desayunar. Rachel vuelve de comprar.]

Phoebe: Hola!

Ross: Hola, qué haces tú de compras a las ocho de la mañana?

Rachel: Llevo despierta desde las seis. Gracias al estúpido gallo de alguien.

Phoebe: Tíos, deberíais deshaceros de esos animales. No deberían estar viviendo en un piso.

Rachel: Sí! Sobretodo habiendo tantos cuchillos y libros de cocina...

Phoebe: En fin, me voy a ver a la ginecóloga. Hoy me dirá si estoy lista para que transfieran el embrión de Alice a mi útero.

Ross: Y cómo saben si estás lista?

Phoebe: Oh, creo que comprueban si mi capa endiometral es bastante gruesa.

Chandler: Oye, yo podría comprobarlo.

Phoebe: Bueno chicos, deseadme suerte.

Todos: Buena suerte! Que vaya bien! (Ella abre la puerta y llegan Monica y Joey.)

Phoebe: Hola! Deseadme suerte!

Monica: Oh, buena suerte.

Joey: Buena suerte. (a Monica) Tengo razón!

Monica: Eso no es cierto!

Rachel: Qué?

Joey: Está enfadada, porqué se que hoy es su día de colada y eso significa que lleva puestas sus braguitas de anciana.

Chandler: Yo podría comprobarlo.

Monica: Es que no puedo aceptar que creáis que nos conocéis mejor que nosotras a vosotros.

Chandler: Bueno, pero es cierto. Tú sólo comes cantidades pares de caramelos.

Joey: Sí, a santo de qué?

Chandler: (a Rachel) Y en cuanto a ti, Ross, si miras en la bolsa de Rachel encontrarás una caja medio vacía de galletas.

Ross: (Lo hace, y encuentra una caja medio vacía de galletas.) Eres muy bueno. (Coge una galleta.) Pero las galletas no.

Rachel: Eso no me impresiona. Todo el mundo come cuando va de compras.

Monica: Sí.

Joey: Ah sí? Ross, cuántas cosas quedan en la bolsa?

Ross: Cinco.

Chandler: Vale, me juego diez pavos a que adivinamos todos los artículos de esa bolsa.

Rachel: Cuantas oportunidades tenéis?

Joey: Seis.

Ross: Desafío lanzado.

Monica: Hecho!

Ross: Desafío aceptado.

Joey: Vamos a ver, empezaremos por... manzanas.

Ross: Vamos a empezar por unas manzanas.

Chandler: (a Ross) Deja de hacer eso!

(Ross saca una bolsa de manzanas.)

Ross: Sí!

Joey: Vale, unos nachos y yoghurt.

Chandler: Refrescos sin azúcar.

Ross: Sí, sí, sí. (Lo hacen muy bien.)

Chandler: Zumo de naranja.

Rachel: No! No hay zumo de naranja! Hemos ganado!! 

Monica: Ha-ha!

Ross: Tienen otra oportunidad.

Rachel: Vale, pero no hay zumo.

Joey: Veamos, el último artículo es...

Chandler: Alto-alto, alto, alto-alto! (Le dice algo a la oreja a Joey.)

Joey: No-no, no hasta dentro de dos semanas.

Chandler: Ya lo tengo! Cinta adhesiva. (Y ganan.)

Ross: Cómo sabías que había comprado cinta adhesiva?

Chandler: Anoche se la terminamos haciendo muecas terroríficas.

Monica: Aww, tío!

Chandler: Muy bien! Diez pavos! Suelta la pasta! Escúpelos ya! Paga al ganador! Dámelos.

Monica: No significa que nos conozcáis mejor, yo quiero la revancha.

Rachel: Sí, y nada de preguntitas sobre mis compras, preguntas personales de verdad.

Monica: Sí! Los ganadores se llevaran cien pavos.

Joey: En serio?

Monica: Acaso tienes miedo?

Joey: No! Quién hace las preguntas?

Monica: Que las haga Ross.

Ross: Oh claro, "Que las haga Ross!" Como si él no tuviera trabajo, ni hijo, ni vida privada.

Rachel: Vale! Que las haga Phoebe.

Joey: Por mi vale.

Ross: No-no-no, Jo quiero jugar.

[Escena: Consulta de la ginecóloga, la Dra. Zane está examinando a Phoebe mientras Frank y Alice miran.]

Dra. Zane: Parece que su útero está listo para la implantación.

Phoebe: Oh! Lo sabía! Lo sabía! Esta mañana me sentía muy gorda.

Frank: Oiga, y ahora qué pasa? Vaya a buscar los óvulos, y métalos.

Dra. Zane: Está bien, tardaremos un ratito en preparar los embriones.

Phoebe: Embriones? Es que, "hay más de uno?"

Dra. Zane: Um-hmm, de hecho son cinco.

Phoebe: Cinco? Vale, dónde voy a dar a luz, en un hospital o en una caja debajo de la escalera?

Dra. Zane: Son cinco porque así habrá un veinticinco por ciento de posibilidades de que se implante uno.

Phoebe: Eso es todo! El 25 por ciento? Significa que hay un 75 por ciento de posibilidades de fracaso!

Frank: Sí, me preguntaba qué posibilidades habría si le metieran unos doscientos embriones?

Alice: Oye, cariño, es una mujer, no una máquina de chicle.

Phoebe: Vale, pero no os preocupéis chicos, porque voy a hacer esto las veces que haga falta hasta que salga bien.

Frank: Verás, lo que pasa es que sólo tenemos una oportunidad.

Alice: Es que nos cuesta 16.000 dólares cada vez que se hace así que... vamos a gastarnos todo el dinero que tenemos para intentarlo una sola vez.

Phoebe: Guau!! Eso..., vale, eso es cantidad de presión para mí y para mi útero. (a la Dr. Zane) Así que, bueno, a lo mejor hay algo que yo pueda hacer para garantizar que me quede embarazada?

Dra. Zane: No, lo siento.

Phoebe: Ustedes nunca saben nada de nada!

Frank: Ya lo tengo! Por qué no te emborrachas?! Eso funciona con muchas tías del instituto.

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, el juego está a punto de empezar.]

Monica: Tíos! Os dais cuenta de que en cualquier momento, Phoebe podría quedarse embarazada?

Joey: Huh.

Rachel: Lo sé! Lo sé, es algo tan trascendental que te cambia toda la vida.

Monica: Lo sé.

(Todos se quedan pensando en ello.)

Ross: El test está listo.

Todos: Sí! Vale! Ya era hora! (Se van todos hacía el salón, excitados.)

Ross: Vale, cada equipo contestará diez respuestas. Gana el equipo que más respuestas acierte. Las categorías son, Temores y Manías, Historia Antigua, Literatura, y Esto Es Familiar. Bien, lanzaré una moneda al aire para ver quién empieza. (Él lanza una moneda y los demás se quedan mirando como cae sobre la mesa. Entonces todos miran a Ross, para ver quién empieza.) Vale, que alguien diga cara o cruz esta vez.

Todos: De acuerdo!

(Ross lanza la moneda de nuevo.)

Rachel: Cruz!

Ross: Ha salido cara. (Los chicos lo celebran.) Señores, elijan la categoría.

Chandler: Temores y manías.

Ross: Cual es la mayor manía de Monica?

Joey: Animales vestidos de humanos.

Ross: Correcto. Señoritas?

Monica: La misma categoría.

Ross: Según Chandler, qué fenómeno le da siempre un susto de muerte?

Monica: Michael Flatley, El señor de la danza!

Ross: Respuesta correcta.

Joey: (a Chandler) El tío de las danzas irlandesas?!

Chandler: Sus piernas se menean como si no tuvieran nada que ver con su cuerpo!

Ross: Señores, les toca.

Joey: Esto es familiar.

Ross: Monica y yo teníamos una abuela que se murió, los dos fuisteis a su entierro, nombre de esa abuela!

Joey: (a Chandler) Yaya?

Chandler: Tenía un nombre de verdad.

Joey: (contestando la pregunta) Althea!

Chandler: Althea?! Qué estás haciendo?! 

Joey: Probando suerte.

Chandler: Pruebas suerte con Althea?!

Ross: Althea es correcto.

Chandler: Bien hecho!

(Ross les indica a las chicas que elijan categoría.)

Rachel: Elegimos literatura!!

Ross: Cada semana puntualmente, llega el teleprograma al piso de Chandler y Joey, qué nombre aparece en la etiqueta de envío?

Rachel: Chandler está subscrito! Es Chandler Bing!

Monica: No!!

Ross: Me temo que el teleprograma llega a nombre de Chinandolor Bong.

Monica: Yo lo sabía! Rachel! Utiliza la cabeza!

Chandler: De hecho pone, señorita Chinandolor Bong.

[Escena: Consulta de la ginecóloga, Phoebe está teniendo una pequeña charla con los embriones que están en una cápsula de petrie.]

Phoebe: Hola, embrioncitos, qué hay? Yo soy Phoebe Buffay, hola! Espero ser vuestro útero durante los próximos nueve meses. Tenéis que saber que hacemos esto por Frank y Alice, aunque bueno, ya les conocéis! Están deseando tener un hijo, así que cuando estéis dentro agarraos fuerte, vale? Y al bebé, le prometo que le mantendré caliente y a salvo hasta que estés listo para que te lleven a casa, bueno... Oh! Por cierto, si la próxima vez que me veas, estoy gritando, no te preocupes, eso es normal.

Dra. Zane: Lista?

Phoebe: Uh-huh. (a los embriones) Buena suerte.

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, el juego está llegando a su fin.]

Ross: Muy bien, el marcador está nueve a ocho a favor de los chicos. Señoritas si fallan esta habrán ganado ellos, elijan la categoría.

Rachel: (gritando) Esto es familiar!!

Ross: No hace falta que grites tanto.

Rachel: (gritando) Lo siento!

Ross: Ooh. Cómo se llama la revista masculina de Las Vegas del padre de Chandler?

Monica: Viva Las Gaygas!

Chandler: Desgraciadamente la respuesta es correcta.

Las chicas: Sí!!

Ross: Muy bien, tenemos un empate. Por suerte, estoy preparado para tal acontecimiento. (Saca un sobrecillo con más cartas.) La ronda relámpago!

Todos: Ohhhh.

Ross: Tenéis treinta segundos para contestar todas las preguntas que podáis.

Monica: Bueno chicos, estáis muertos, soy buenísima en la ronda relámpago.

Chandler: Yo me especialicé en rondas relámpagos, vale? Vamos a destrozaros.

Monica: Quieres jugarte algo?

Chandler: Me pregunto que narices hemos estado haciendo hasta ahora?

Monica: Y si aumentamos la apuesta, qué tal 150?

Ross: 150 dólares.

Chandler: Qué tal 200?

Ross: 200 dólares.

Monica: Estás haciéndolo otra vez.

Ross: Perdona.

Rachel: Yo no quiero perder tanta pasta.

Monica: No perderemos. (a Chandler) 300?

Rachel: Monica?!

Monica: Sólo intento darle sabor!

Rachel: Pues entonces juega con pimienta! Y deja de jugar con mi dinero!

Monica: Ya lo tengo! Si ganamos nosotras, tendrán que deshacerse del gallo?

Rachel: Oooohh, eso es interesante.

Joey: Eh, ni hablar, el gallo es de la familia!

Rachel: Añadimos el pato también!

Joey: Qué tienes contra el pato?! Él no hace ruido!

Rachel: No! Pero pone nervioso al otro.

Joey: Oye, no vamos a ...

Chandler: (interrumpiéndolo) Un momento! Si ganáis vosotras, nos deshacemos del pájaro.

Joey: (alucinado) Qué!! (Chandler le indica que se calme.)

Chandler: Si ganamos nosotros, nos quedamos con vuestro piso.

Joey: Oooooh!

Monica: Hecho!

Rachel: Qué?!!

CORTE PUBLICITARIO

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, continua desde antes, un poquito después.]

Rachel: Monica, no tengo claro eso de jugarnos el piso.

Monica: Rachel, no he fallado ni una sola pregunta en todo el juego! Soy una auténtica maestra! Mira mi mano. (Levanta su mano.)

Rachel: Tienes ahí las respuestas?

Monica: No! Firme como una roca! Estás conmigo?

Rachel: Vale, hagámoslo. 

Monica: Vale!

Rachel: Venga. (Se van hacía el salón.)

Ross: Muy bien señores, les toca primero.

Joey: Vale.

Chandler: Vale. (Empieza a saltar.)

Ross: Tienen 30 segundos. (Chandler sigue saltando) La ronda relámpago empieza... Para.(Chandler para de saltar) Ahora! Cuál era el apodo de Monica cuando era portera de hockey hierba?

Joey: La portera foca.

Ross: Correcto. Rachel afirma que es su película favorita..

Chandler: Amistades peligrosas.

Ross: Correcto, pero en realidad su película favorita es...

Joey: Este muerto está muy vivo.

Ross: Correcto. En qué parte del cuerpo se le quedó clavado un lápiz a Monica cuando tenía 14 años?

Chandler: Oh! (Le dice algo a la oreja a Joey, y luego a Ross.)

Ross: Eww! Qué asco!! En la oreja!! Muy bien, Monica clasifica sus toallas. Cuantas categorías tiene?

(Empiezan a hacer la lista.)

Joey: Uso diario.

Chandler: Elegantes.

Joey: Invitados.

Chandler: Elegantes para invitados.

Ross: Dos segundos...

Joey: Uhh, 11!

Ross: 11, increíble 11 es correcto. (Los chicos lo celebran.) Muy bien, cuatro aciertos para los chicos. Señoritas, su turno. 

Rachel: Vamos allá!

Monica: Venga!

(Mientras cambian los puestos, se hacen el corte de mangas patentado por Ross. Si no sabes a lo que me refiero, mira el episodio 405. "El de la nueva novia de Ross".)

Ross: 30 segundos de reloj. Con 5 respuestas correctas ganan el juego. La ronda relámpago empieza ahora! Cual es la comida favorita de Joey?

Monica: Bocadillos! 

Ross: Correcto. Cuántos años tenía Chandler cuando toco su primera teta?

Rachel: 14?

Ross: No, 19.

Chandler: Gracias tío.

Ross: Joey, tenía un amigo de infancia imaginario. Su nombre era?

Monica: Maurice.

Ross: Correcto, su profesión era?

Rachel: Era vaquero del espacio!

Ross: Correcto! De qué trabaja Chandler Bing?

(Las chicas se quedan paralizadas)

Rachel: Dios mío, tiene algo que ver con números.

Monica: Y con ordenadores.

Rachel: Y lleva un maletín.

Ross: 10 segundos, si no aciertan perderán el juego.

Monica: Tiene algo que ver con la transposición.

Rachel: Oh-oh-oh, es un trans-transpositor!

Monica: Esa palabra ni si quiera existe! Espera puedo adivinarlo, puedo adivinarlo!

(Ross para el reloj, lo que significa el final de la ronda relámpago, los chicos han ganado.)

Monica: NOOOOOOOOO!!!!!

Rachel: Madre de Dios.

Chandler y Joey: SÍ!!! SÍÍ!!!

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, digo, de Chandler y Joey, Chandler y Joey están entrando el futbolín.]

Joey: Me pido la habitación de Monica!

Chandler: No puedes pedirte la habitación de Monica.

Joey: Claro que puedo, son las reglas del juego, he visto la habitación y me la pido.

(Chandler se gira molesto)

Monica: Anda, me parece que he pillado la gripe.

Joey: Vaya?

Monica: Sí. (a Chandler) A qué no adivinas el color de mis amígdalas? Nos jugamos los pisos!

Chandler: No, jamás me jugaría este piso. Es demasiado bonito.

Phoebe: (entrando) Hola!

Chandler: Hola!

Joey: Eh, Phoebe, ya los llevas dentro?

Phoebe: Umm, sí, me los han implantado.

Monica: Ah! Cómo te encuentras?

Phoebe: Bueno, alucinada. Resulta que las probabilidades son una verdadera mierda. Y que esta es la única oportunidad que tienen Frank y Alice. Así que literalmente están poniendo todos sus huevos en mi cesta.

Chandler: Sí, pero apuesto a que funcionará.

Monica: De veras?! Cuánto?!

Phoebe: Bueno, voy a hacerme la prueba del embarazo ahora mismo.

Joey: Qué guay! Se puede saber tan pronto?

Phoebe: La doctora dice que tarda un par de días, pero me cuerpo siempre ha ido un poco más rápido que la ciencia occidental, así que... 

Chandler: Es cierto.

Rachel: (saliendo de la habitación de Chandler, supongo, y ve que los chicos han empezado la mudanza.) Madre de Dios! No puedo creer que penséis instalaros aquí!

Chandler: Pues creételo nena!

Rachel: Pues yo no, no voy a irme.

Joey: Qué?!

Rachel: No, ha sido una apuesta estúpida! Sólo estábamos jugando!

Joey: No puedes olvidar la apuesta! Es una apuesta! Si haces una apuesta y pierdes, pagas!

Monica: Rachel, tenemos que irnos. Les habríamos obligado a deshacerse de los pájaros, no?

Rachel: Noooo.

Monica: Oye, odio esto tanto como tú, pero si hace que te sientas mejor ha sido por tu culpa.

Rachel: Qué?!

Monica: Chinadolor Bong, pero si le robamos el teleprograma cada semana!

Chandler: Lo sabía!

Rachel: Me da igual, yo no me voy a ninguna parte.

Chandler: Guay, una compañera de habitación.

(Phoebe sale del baño, mientras Rachel se sienta enfadada.)

Monica: Y bien?

Phoebe: No, aún no estoy preñada.

Monica: Sólo han pasado un par de horas, dales más tiempo.

Phoebe: Sí, bueno. Mientras tanto, voy a hacer lo que pueda para ayudar, así que voy a tumbarme en vuestro sillón, vale? (Se sienta en el sillón con los pies en el respaldo, bocaabajo.) Sí, voy a dejar que la gravedad haga su trabajo.

[Corte a más tarde, el proceso de mudanza avanza rápidamente. Monica está intentando levantar una caja muy pesada, y Rachel sale de la habitación de Chandler.]

Monica: Oye, Rachel, me echas una mano?

Rachel: No! Suelta esa caja ahora mismo! No nos vamos a ninguna parte! Este es mi piso y me gusta! Este es un piso de chica! Aquel es un piso de chicos, está sucio y apesta. Este es bonito. Es muy bonito! Y mira, es violeta! Así que te aseguro a ti y a tu mano firme que no me marcho, ahora soy yo la que tiene la mano firme. (Levanta su mano, que tiembla incontrolablemente.) 

Monica: Voy a ocuparme de esto.

Rachel: Eso es! Haz lo que te diga mi mano!

[Corte a más tarde, Phoebe aún está en el sillón y Rachel está tumbada en el sofá con un paño en la cara. Monica entra.]

Rachel: Cómo ha ido?

Monica: He perdido los colchones.

[Corte a más tarde, Rachel ya se ha resignado a mudarse y ahora ayuda a Monica. Phoebe aún está en el sillón.]

Phoebe: (cantando) "Estás ahí dentro pequeño feto? 
Dentro de nueve meses saldrás de tu parapeto? 
Si no lo haces te llamaré Anacleto."

(Llaman a la puerta, y Monica va a abrir.)

Monica: Hola!

Frank y Alice: (entrando) Hola! Qué hay?

Alice: Hola, Phoebe! Pasábamos por una farmacia y te hemos comprado un regalito.

Phoebe: Oh. Oh.

Frank: Umm, es un chupachup uh, y un test de embarazo.

Monica: Oye, no te confundas, eso estropearía el chupachup.

Alice: Entonces umm, te apetece hacer el test? Sólo tiene una pregunta.

Phoebe: Vale, lo haré. Vale, lo haré. Pero umm, ten en cuenta que aún es pronto, vale? Así que si sale negativo no significa que no me quedaré embarazada, vale? Y por favor, para que yo no me vuelva loca del todo, procurad no poner todas vuestras esperanzas en esto, de acuerdo?

Alice: Vale.

Frank: Vale. (Los dos cruzan los dedos expectantes.)

Phoebe: Genial. (Va a hacer el test.)

(La puerta se abre y entran Joey y Chandler montados en el perro de cerámica, triunfantes)

Rachel: Sabéis lo que os digo? No imaginaba que pudierais llegar a ser tan crueles!

Joey: Eh, no te enfades con nosotros! Nadie te obligó a subir la apuesta!

Rachel: Eso no es cierto. Ella lo hizo! Ella me obligó!

Monica: Aún estaríamos aquí si no hubieses fallado esa respuesta!

Rachel: Pues era una pregunta injusta y estúpida!

Ross: No culpes a las preguntas!

Chandler: Queréis dejar de gritar en nuestro piso! Nos estáis estropeando la mudanza!

Rachel: Quieres dejar de llamarlo vuestro piso!

Joey: Pero es nuestro piso!

Rachel: No, no lo es!

(Todos empiezan a discutir a la vez hasta que sale Phoebe del baño.)

Phoebe: Tíos! Tíos! Vais a tener un hijo! Van a tener un hijo!

Rachel: Qué?!

Frank: VOY A SER EL PADRE DEL HIJO DE MI HERMANA!!!!!!!

Ross: Enhorabuena!

(Todos van a abrazar a Phoebe a la vez.)

Phoebe: Sí vale, pero esto no puede ser bueno para el bebé.

Todos: Oh! (Dejan todos de abrazarla, ella sale del mogollón, y se vuelven a abrazar todos sin ella.)

CRÉDITOS DEL FINAL

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, bueno..., de Monica y Rachel ahora, Monica y Rachel están desempaquetando.]

Monica: No encuentro las bolsas de basura!

Rachel: Oh, creo que he visto una aquí dentro. 

(Abre un cajón y las dos gritan horrorizadas, y Rachel vuelve a cerrarlo con el pie.)

Monica: Qué hay?!

Rachel: No lo sé! Pero si no abrimos ese cajón se morirá solo.

Monica: No puedo creerme que estemos viviendo aquí!

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, digo..., de Chandler y Joey, ya han deshecho las cajas. El perro de cerámica ha encontrado un nuevo hogar junto a la ventana. Joey grita y sale corriendo de su habitación (la que era de Monica).]

Chandler: Qué?! Qué-qué pasa?!

Joey: Has visto el tamaño de esos armarios?!

Chandler: No puedo creerme que estemos viviendo aquí!

(Los dos se sientan en los sillones y ponen las piernas hacía arriba.)

Chandler y Joey: Awwwww!! (Se inclinan hacía atrás del todo en los sillones.) Awwwwwww!!!

FIN

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

Tom Gordon
(Ernie Grunwald)

Vídeo al azar