Guiones
El de los Embriones
--------------------------------------------------------------------------------
Escrito por Jill Condon y Amy Toomin
Transcrito por Elena Pérez.
--------------------------------------------------------------------------------
[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, es por la noche. Todos están durmiendo, y a través de los apartamentos no se oye ni nada de nada, ni si quiera una mosca. A excepción claro, de la pollita, que resulta que está convirtiéndose en gallo, y canta a la salida del sol. No hace falta decir que esto despierta a Monica y a Rachel, que salen al salón, buscando la causa del estruendo.]
Rachel: Pero qué leches es eso?!! (a Monica) Qué leches es eso? Eres tú? (Monica dice que no con la cabeza, y Rachel se da cuenta de dónde viene el sonido.) Ohhhhhhh! (sale enfadada hacía el piso de Chandler y Joey, seguida por Monica.)
Monica: Menudo humor tienes por las mañanas!
Rachel: (enfadada) ALÉJATE DE MÍ!!! (Empieza a golpear la puerta de los chicos.) Despertad! Despertad! Despertad! Despertad! Despertad!!
(Chandler abre la puerta, finalmente.)
Rachel: Qué es ese ruido?
Chandler: Tú!
Joey: Es la pollita! Está sufriendo algunos cambios.
Monica: Qué clase de cambio?
Chandler: Bueno, el veterinario cree que se está convirtiendo en un gallo. (El gallo chilla.) Pediremos una segunda opinión.
CRÉDITOS DEL PRINCIPIO
[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, es más tarde, por la mañana, todos se han levantado y Ross y Phoebe han venido para desayunar. Rachel vuelve de comprar.]
Phoebe: Hola!
Ross: Hola, qué haces tú de compras a las ocho de la mañana?
Rachel: Llevo despierta desde las seis. Gracias al estúpido gallo de alguien.
Phoebe: Tíos, deberíais deshaceros de esos animales. No deberían estar viviendo en un piso.
Rachel: Sí! Sobretodo habiendo tantos cuchillos y libros de cocina...
Phoebe: En fin, me voy a ver a la ginecóloga. Hoy me dirá si estoy lista para que transfieran el embrión de Alice a mi útero.
Ross: Y cómo saben si estás lista?
Phoebe: Oh, creo que comprueban si mi capa endiometral es bastante gruesa.
Chandler: Oye, yo podría comprobarlo.
Phoebe: Bueno chicos, deseadme suerte.
Todos: Buena suerte! Que vaya bien! (Ella abre la puerta y llegan Monica y Joey.)
Phoebe: Hola! Deseadme suerte!
Monica: Oh, buena suerte.
Joey: Buena suerte. (a Monica) Tengo razón!
Monica: Eso no es cierto!
Rachel: Qué?
Joey: Está enfadada, porqué se que hoy es su día de colada y eso significa que lleva puestas sus braguitas de anciana.
Chandler: Yo podría comprobarlo.
Monica: Es que no puedo aceptar que creáis que nos conocéis mejor que nosotras a vosotros.
Chandler: Bueno, pero es cierto. Tú sólo comes cantidades pares de caramelos.
Joey: Sí, a santo de qué?
Chandler: (a Rachel) Y en cuanto a ti, Ross, si miras en la bolsa de Rachel encontrarás una caja medio vacía de galletas.
Ross: (Lo hace, y encuentra una caja medio vacía de galletas.) Eres muy bueno. (Coge una galleta.) Pero las galletas no.
Rachel: Eso no me impresiona. Todo el mundo come cuando va de compras.
Monica: Sí.
Joey: Ah sí? Ross, cuántas cosas quedan en la bolsa?
Ross: Cinco.
Chandler: Vale, me juego diez pavos a que adivinamos todos los artículos de esa bolsa.
Rachel: Cuantas oportunidades tenéis?
Joey: Seis.
Ross: Desafío lanzado.
Monica: Hecho!
Ross: Desafío aceptado.
Joey: Vamos a ver, empezaremos por... manzanas.
Ross: Vamos a empezar por unas manzanas.
Chandler: (a Ross) Deja de hacer eso!
(Ross saca una bolsa de manzanas.)
Ross: Sí!
Joey: Vale, unos nachos y yoghurt.
Chandler: Refrescos sin azúcar.
Ross: Sí, sí, sí. (Lo hacen muy bien.)
Chandler: Zumo de naranja.
Rachel: No! No hay zumo de naranja! Hemos ganado!!
Monica: Ha-ha!
Ross: Tienen otra oportunidad.
Rachel: Vale, pero no hay zumo.
Joey: Veamos, el último artículo es...
Chandler: Alto-alto, alto, alto-alto! (Le dice algo a la oreja a Joey.)
Joey: No-no, no hasta dentro de dos semanas.
Chandler: Ya lo tengo! Cinta adhesiva. (Y ganan.)
Ross: Cómo sabías que había comprado cinta adhesiva?
Chandler: Anoche se la terminamos haciendo muecas terroríficas.
Monica: Aww, tío!
Chandler: Muy bien! Diez pavos! Suelta la pasta! Escúpelos ya! Paga al ganador! Dámelos.
Monica: No significa que nos conozcáis mejor, yo quiero la revancha.
Rachel: Sí, y nada de preguntitas sobre mis compras, preguntas personales de verdad.
Monica: Sí! Los ganadores se llevaran cien pavos.
Joey: En serio?
Monica: Acaso tienes miedo?
Joey: No! Quién hace las preguntas?
Monica: Que las haga Ross.
Ross: Oh claro, "Que las haga Ross!" Como si él no tuviera trabajo, ni hijo, ni vida privada.
Rachel: Vale! Que las haga Phoebe.
Joey: Por mi vale.
Ross: No-no-no, Jo quiero jugar.
[Escena: Consulta de la ginecóloga, la Dra. Zane está examinando a Phoebe mientras Frank y Alice miran.]
Dra. Zane: Parece que su útero está listo para la implantación.
Phoebe: Oh! Lo sabía! Lo sabía! Esta mañana me sentía muy gorda.
Frank: Oiga, y ahora qué pasa? Vaya a buscar los óvulos, y métalos.
Dra. Zane: Está bien, tardaremos un ratito en preparar los embriones.
Phoebe: Embriones? Es que, "hay más de uno?"
Dra. Zane: Um-hmm, de hecho son cinco.
Phoebe: Cinco? Vale, dónde voy a dar a luz, en un hospital o en una caja debajo de la escalera?
Dra. Zane: Son cinco porque así habrá un veinticinco por ciento de posibilidades de que se implante uno.
Phoebe: Eso es todo! El 25 por ciento? Significa que hay un 75 por ciento de posibilidades de fracaso!
Frank: Sí, me preguntaba qué posibilidades habría si le metieran unos doscientos embriones?
Alice: Oye, cariño, es una mujer, no una máquina de chicle.
Phoebe: Vale, pero no os preocupéis chicos, porque voy a hacer esto las veces que haga falta hasta que salga bien.
Frank: Verás, lo que pasa es que sólo tenemos una oportunidad.
Alice: Es que nos cuesta 16.000 dólares cada vez que se hace así que... vamos a gastarnos todo el dinero que tenemos para intentarlo una sola vez.
Phoebe: Guau!! Eso..., vale, eso es cantidad de presión para mí y para mi útero. (a la Dr. Zane) Así que, bueno, a lo mejor hay algo que yo pueda hacer para garantizar que me quede embarazada?
Dra. Zane: No, lo siento.
Phoebe: Ustedes nunca saben nada de nada!
Frank: Ya lo tengo! Por qué no te emborrachas?! Eso funciona con muchas tías del instituto.
[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, el juego está a punto de empezar.]
Monica: Tíos! Os dais cuenta de que en cualquier momento, Phoebe podría quedarse embarazada?
Joey: Huh.
Rachel: Lo sé! Lo sé, es algo tan trascendental que te cambia toda la vida.
Monica: Lo sé.
(Todos se quedan pensando en ello.)
Ross: El test está listo.
Todos: Sí! Vale! Ya era hora! (Se van todos hacía el salón, excitados.)
Ross: Vale, cada equipo contestará diez respuestas. Gana el equipo que más respuestas acierte. Las categorías son, Temores y Manías, Historia Antigua, Literatura, y Esto Es Familiar. Bien, lanzaré una moneda al aire para ver quién empieza. (Él lanza una moneda y los demás se quedan mirando como cae sobre la mesa. Entonces todos miran a Ross, para ver quién empieza.) Vale, que alguien diga cara o cruz esta vez.
Todos: De acuerdo!
(Ross lanza la moneda de nuevo.)
Rachel: Cruz!
Ross: Ha salido cara. (Los chicos lo celebran.) Señores, elijan la categoría.
Chandler: Temores y manías.
Ross: Cual es la mayor manía de Monica?
Joey: Animales vestidos de humanos.
Ross: Correcto. Señoritas?
Monica: La misma categoría.
Ross: Según Chandler, qué fenómeno le da siempre un susto de muerte?
Monica: Michael Flatley, El señor de la danza!
Ross: Respuesta correcta.
Joey: (a Chandler) El tío de las danzas irlandesas?!
Chandler: Sus piernas se menean como si no tuvieran nada que ver con su cuerpo!
Ross: Señores, les toca.
Joey: Esto es familiar.
Ross: Monica y yo teníamos una abuela que se murió, los dos fuisteis a su entierro, nombre de esa abuela!
Joey: (a Chandler) Yaya?
Chandler: Tenía un nombre de verdad.
Joey: (contestando la pregunta) Althea!
Chandler: Althea?! Qué estás haciendo?!
Joey: Probando suerte.
Chandler: Pruebas suerte con Althea?!
Ross: Althea es correcto.
Chandler: Bien hecho!
(Ross les indica a las chicas que elijan categoría.)
Rachel: Elegimos literatura!!
Ross: Cada semana puntualmente, llega el teleprograma al piso de Chandler y Joey, qué nombre aparece en la etiqueta de envío?
Rachel: Chandler está subscrito! Es Chandler Bing!
Monica: No!!
Ross: Me temo que el teleprograma llega a nombre de Chinandolor Bong.
Monica: Yo lo sabía! Rachel! Utiliza la cabeza!
Chandler: De hecho pone, señorita Chinandolor Bong.
[Escena: Consulta de la ginecóloga, Phoebe está teniendo una pequeña charla con los embriones que están en una cápsula de petrie.]
Phoebe: Hola, embrioncitos, qué hay? Yo soy Phoebe Buffay, hola! Espero ser vuestro útero durante los próximos nueve meses. Tenéis que saber que hacemos esto por Frank y Alice, aunque bueno, ya les conocéis! Están deseando tener un hijo, así que cuando estéis dentro agarraos fuerte, vale? Y al bebé, le prometo que le mantendré caliente y a salvo hasta que estés listo para que te lleven a casa, bueno... Oh! Por cierto, si la próxima vez que me veas, estoy gritando, no te preocupes, eso es normal.
Dra. Zane: Lista?
Phoebe: Uh-huh. (a los embriones) Buena suerte.
[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, el juego está llegando a su fin.]
Ross: Muy bien, el marcador está nueve a ocho a favor de los chicos. Señoritas si fallan esta habrán ganado ellos, elijan la categoría.
Rachel: (gritando) Esto es familiar!!
Ross: No hace falta que grites tanto.
Rachel: (gritando) Lo siento!
Ross: Ooh. Cómo se llama la revista masculina de Las Vegas del padre de Chandler?
Monica: Viva Las Gaygas!
Chandler: Desgraciadamente la respuesta es correcta.
Las chicas: Sí!!
Ross: Muy bien, tenemos un empate. Por suerte, estoy preparado para tal acontecimiento. (Saca un sobrecillo con más cartas.) La ronda relámpago!
Todos: Ohhhh.
Ross: Tenéis treinta segundos para contestar todas las preguntas que podáis.
Monica: Bueno chicos, estáis muertos, soy buenísima en la ronda relámpago.
Chandler: Yo me especialicé en rondas relámpagos, vale? Vamos a destrozaros.
Monica: Quieres jugarte algo?
Chandler: Me pregunto que narices hemos estado haciendo hasta ahora?
Monica: Y si aumentamos la apuesta, qué tal 150?
Ross: 150 dólares.
Chandler: Qué tal 200?
Ross: 200 dólares.
Monica: Estás haciéndolo otra vez.
Ross: Perdona.
Rachel: Yo no quiero perder tanta pasta.
Monica: No perderemos. (a Chandler) 300?
Rachel: Monica?!
Monica: Sólo intento darle sabor!
Rachel: Pues entonces juega con pimienta! Y deja de jugar con mi dinero!
Monica: Ya lo tengo! Si ganamos nosotras, tendrán que deshacerse del gallo?
Rachel: Oooohh, eso es interesante.
Joey: Eh, ni hablar, el gallo es de la familia!
Rachel: Añadimos el pato también!
Joey: Qué tienes contra el pato?! Él no hace ruido!
Rachel: No! Pero pone nervioso al otro.
Joey: Oye, no vamos a ...
Chandler: (interrumpiéndolo) Un momento! Si ganáis vosotras, nos deshacemos del pájaro.
Joey: (alucinado) Qué!! (Chandler le indica que se calme.)
Chandler: Si ganamos nosotros, nos quedamos con vuestro piso.
Joey: Oooooh!
Monica: Hecho!
Rachel: Qué?!!
CORTE PUBLICITARIO
[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, continua desde antes, un poquito después.]
Rachel: Monica, no tengo claro eso de jugarnos el piso.
Monica: Rachel, no he fallado ni una sola pregunta en todo el juego! Soy una auténtica maestra! Mira mi mano. (Levanta su mano.)
Rachel: Tienes ahí las respuestas?
Monica: No! Firme como una roca! Estás conmigo?
Rachel: Vale, hagámoslo.
Monica: Vale!
Rachel: Venga. (Se van hacía el salón.)
Ross: Muy bien señores, les toca primero.
Joey: Vale.
Chandler: Vale. (Empieza a saltar.)
Ross: Tienen 30 segundos. (Chandler sigue saltando) La ronda relámpago empieza... Para.(Chandler para de saltar) Ahora! Cuál era el apodo de Monica cuando era portera de hockey hierba?
Joey: La portera foca.
Ross: Correcto. Rachel afirma que es su película favorita..
Chandler: Amistades peligrosas.
Ross: Correcto, pero en realidad su película favorita es...
Joey: Este muerto está muy vivo.
Ross: Correcto. En qué parte del cuerpo se le quedó clavado un lápiz a Monica cuando tenía 14 años?
Chandler: Oh! (Le dice algo a la oreja a Joey, y luego a Ross.)
Ross: Eww! Qué asco!! En la oreja!! Muy bien, Monica clasifica sus toallas. Cuantas categorías tiene?
(Empiezan a hacer la lista.)
Joey: Uso diario.
Chandler: Elegantes.
Joey: Invitados.
Chandler: Elegantes para invitados.
Ross: Dos segundos...
Joey: Uhh, 11!
Ross: 11, increíble 11 es correcto. (Los chicos lo celebran.) Muy bien, cuatro aciertos para los chicos. Señoritas, su turno.
Rachel: Vamos allá!
Monica: Venga!
(Mientras cambian los puestos, se hacen el corte de mangas patentado por Ross. Si no sabes a lo que me refiero, mira el episodio 405. "El de la nueva novia de Ross".)
Ross: 30 segundos de reloj. Con 5 respuestas correctas ganan el juego. La ronda relámpago empieza ahora! Cual es la comida favorita de Joey?
Monica: Bocadillos!
Ross: Correcto. Cuántos años tenía Chandler cuando toco su primera teta?
Rachel: 14?
Ross: No, 19.
Chandler: Gracias tío.
Ross: Joey, tenía un amigo de infancia imaginario. Su nombre era?
Monica: Maurice.
Ross: Correcto, su profesión era?
Rachel: Era vaquero del espacio!
Ross: Correcto! De qué trabaja Chandler Bing?
(Las chicas se quedan paralizadas)
Rachel: Dios mío, tiene algo que ver con números.
Monica: Y con ordenadores.
Rachel: Y lleva un maletín.
Ross: 10 segundos, si no aciertan perderán el juego.
Monica: Tiene algo que ver con la transposición.
Rachel: Oh-oh-oh, es un trans-transpositor!
Monica: Esa palabra ni si quiera existe! Espera puedo adivinarlo, puedo adivinarlo!
(Ross para el reloj, lo que significa el final de la ronda relámpago, los chicos han ganado.)
Monica: NOOOOOOOOO!!!!!
Rachel: Madre de Dios.
Chandler y Joey: SÍ!!! SÍÍ!!!
[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, digo, de Chandler y Joey, Chandler y Joey están entrando el futbolín.]
Joey: Me pido la habitación de Monica!
Chandler: No puedes pedirte la habitación de Monica.
Joey: Claro que puedo, son las reglas del juego, he visto la habitación y me la pido.
(Chandler se gira molesto)
Monica: Anda, me parece que he pillado la gripe.
Joey: Vaya?
Monica: Sí. (a Chandler) A qué no adivinas el color de mis amígdalas? Nos jugamos los pisos!
Chandler: No, jamás me jugaría este piso. Es demasiado bonito.
Phoebe: (entrando) Hola!
Chandler: Hola!
Joey: Eh, Phoebe, ya los llevas dentro?
Phoebe: Umm, sí, me los han implantado.
Monica: Ah! Cómo te encuentras?
Phoebe: Bueno, alucinada. Resulta que las probabilidades son una verdadera mierda. Y que esta es la única oportunidad que tienen Frank y Alice. Así que literalmente están poniendo todos sus huevos en mi cesta.
Chandler: Sí, pero apuesto a que funcionará.
Monica: De veras?! Cuánto?!
Phoebe: Bueno, voy a hacerme la prueba del embarazo ahora mismo.
Joey: Qué guay! Se puede saber tan pronto?
Phoebe: La doctora dice que tarda un par de días, pero me cuerpo siempre ha ido un poco más rápido que la ciencia occidental, así que...
Chandler: Es cierto.
Rachel: (saliendo de la habitación de Chandler, supongo, y ve que los chicos han empezado la mudanza.) Madre de Dios! No puedo creer que penséis instalaros aquí!
Chandler: Pues creételo nena!
Rachel: Pues yo no, no voy a irme.
Joey: Qué?!
Rachel: No, ha sido una apuesta estúpida! Sólo estábamos jugando!
Joey: No puedes olvidar la apuesta! Es una apuesta! Si haces una apuesta y pierdes, pagas!
Monica: Rachel, tenemos que irnos. Les habríamos obligado a deshacerse de los pájaros, no?
Rachel: Noooo.
Monica: Oye, odio esto tanto como tú, pero si hace que te sientas mejor ha sido por tu culpa.
Rachel: Qué?!
Monica: Chinadolor Bong, pero si le robamos el teleprograma cada semana!
Chandler: Lo sabía!
Rachel: Me da igual, yo no me voy a ninguna parte.
Chandler: Guay, una compañera de habitación.
(Phoebe sale del baño, mientras Rachel se sienta enfadada.)
Monica: Y bien?
Phoebe: No, aún no estoy preñada.
Monica: Sólo han pasado un par de horas, dales más tiempo.
Phoebe: Sí, bueno. Mientras tanto, voy a hacer lo que pueda para ayudar, así que voy a tumbarme en vuestro sillón, vale? (Se sienta en el sillón con los pies en el respaldo, bocaabajo.) Sí, voy a dejar que la gravedad haga su trabajo.
[Corte a más tarde, el proceso de mudanza avanza rápidamente. Monica está intentando levantar una caja muy pesada, y Rachel sale de la habitación de Chandler.]
Monica: Oye, Rachel, me echas una mano?
Rachel: No! Suelta esa caja ahora mismo! No nos vamos a ninguna parte! Este es mi piso y me gusta! Este es un piso de chica! Aquel es un piso de chicos, está sucio y apesta. Este es bonito. Es muy bonito! Y mira, es violeta! Así que te aseguro a ti y a tu mano firme que no me marcho, ahora soy yo la que tiene la mano firme. (Levanta su mano, que tiembla incontrolablemente.)
Monica: Voy a ocuparme de esto.
Rachel: Eso es! Haz lo que te diga mi mano!
[Corte a más tarde, Phoebe aún está en el sillón y Rachel está tumbada en el sofá con un paño en la cara. Monica entra.]
Rachel: Cómo ha ido?
Monica: He perdido los colchones.
[Corte a más tarde, Rachel ya se ha resignado a mudarse y ahora ayuda a Monica. Phoebe aún está en el sillón.]
Phoebe: (cantando) "Estás ahí dentro pequeño feto?
Dentro de nueve meses saldrás de tu parapeto?
Si no lo haces te llamaré Anacleto."
(Llaman a la puerta, y Monica va a abrir.)
Monica: Hola!
Frank y Alice: (entrando) Hola! Qué hay?
Alice: Hola, Phoebe! Pasábamos por una farmacia y te hemos comprado un regalito.
Phoebe: Oh. Oh.
Frank: Umm, es un chupachup uh, y un test de embarazo.
Monica: Oye, no te confundas, eso estropearía el chupachup.
Alice: Entonces umm, te apetece hacer el test? Sólo tiene una pregunta.
Phoebe: Vale, lo haré. Vale, lo haré. Pero umm, ten en cuenta que aún es pronto, vale? Así que si sale negativo no significa que no me quedaré embarazada, vale? Y por favor, para que yo no me vuelva loca del todo, procurad no poner todas vuestras esperanzas en esto, de acuerdo?
Alice: Vale.
Frank: Vale. (Los dos cruzan los dedos expectantes.)
Phoebe: Genial. (Va a hacer el test.)
(La puerta se abre y entran Joey y Chandler montados en el perro de cerámica, triunfantes)
Rachel: Sabéis lo que os digo? No imaginaba que pudierais llegar a ser tan crueles!
Joey: Eh, no te enfades con nosotros! Nadie te obligó a subir la apuesta!
Rachel: Eso no es cierto. Ella lo hizo! Ella me obligó!
Monica: Aún estaríamos aquí si no hubieses fallado esa respuesta!
Rachel: Pues era una pregunta injusta y estúpida!
Ross: No culpes a las preguntas!
Chandler: Queréis dejar de gritar en nuestro piso! Nos estáis estropeando la mudanza!
Rachel: Quieres dejar de llamarlo vuestro piso!
Joey: Pero es nuestro piso!
Rachel: No, no lo es!
(Todos empiezan a discutir a la vez hasta que sale Phoebe del baño.)
Phoebe: Tíos! Tíos! Vais a tener un hijo! Van a tener un hijo!
Rachel: Qué?!
Frank: VOY A SER EL PADRE DEL HIJO DE MI HERMANA!!!!!!!
Ross: Enhorabuena!
(Todos van a abrazar a Phoebe a la vez.)
Phoebe: Sí vale, pero esto no puede ser bueno para el bebé.
Todos: Oh! (Dejan todos de abrazarla, ella sale del mogollón, y se vuelven a abrazar todos sin ella.)
CRÉDITOS DEL FINAL
[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, bueno..., de Monica y Rachel ahora, Monica y Rachel están desempaquetando.]
Monica: No encuentro las bolsas de basura!
Rachel: Oh, creo que he visto una aquí dentro.
(Abre un cajón y las dos gritan horrorizadas, y Rachel vuelve a cerrarlo con el pie.)
Monica: Qué hay?!
Rachel: No lo sé! Pero si no abrimos ese cajón se morirá solo.
Monica: No puedo creerme que estemos viviendo aquí!
[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, digo..., de Chandler y Joey, ya han deshecho las cajas. El perro de cerámica ha encontrado un nuevo hogar junto a la ventana. Joey grita y sale corriendo de su habitación (la que era de Monica).]
Chandler: Qué?! Qué-qué pasa?!
Joey: Has visto el tamaño de esos armarios?!
Chandler: No puedo creerme que estemos viviendo aquí!
(Los dos se sientan en los sillones y ponen las piernas hacía arriba.)
Chandler y Joey: Awwwww!! (Se inclinan hacía atrás del todo en los sillones.) Awwwwwww!!!
FIN