Guiones
El del gritón
--------------------------------------------------------------------------------
Escrito por: Scott Silveri y Shana Goldberg-Meehan
Transcrito por: Elena Pérez
--------------------------------------------------------------------------------
[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, Phoebe está al teléfono, Chandler y Monica están sentados en el salón, y Ross están en la cocina. Sale Rachel de su habitación.]
Rachel: Oye, Phoebe, todavía estás esperando? Mi padre tenía que haber llamado cómo hace dos horas.
Phoebe: Oh, sí, he hablado con él. Dice que le llames en cuánto puedas, están en Flimby's.
Rachel: Que es Flimby's?
Phoebe: Oh, es el nombre que le pongo a los sitios que no recuerdo.
Rachel: Esta bien. Cuelga! Se acabó! Venga!
Phoebe: No! Rachel, eso es lo que ellos quieren que haga. La garantía caduca mañana, si no hablo con ellos no me arreglaran gratis esa mierda de teléfono! No podemos dejar que nos ganen! Somos nosotros contra ellos!
Chandler: Sííííí!!
Joey: (entrando) Hola.
Todos: Hola.
Joey: Uh, tengo que confirmar lo de las entradas de esta noche. Qué me habíais pedido?
Chandler, Phoebe, y Rachel: Yo quería una.
Monica: Yo necesito dos. Voy a llevar a Pete. A mi novio. Porque ahora tengo novio!
Joey: Cuenta con ellas. Ross, qué me dices?
Ross: Uh, sí, yo también necesito dos.
Monica: En serio? Para quién es la otra?
Chandler: Para quién es la otra? Uno de los juegos de intriga más apasionantes de la historia.
Ross: No, no, es que he quedado con una amiga.
Phoebe: Has quedado en plan (mira a Rachel) ligue?
Ross: Sí, más o menos. Es una compañera de trabajo. Espero que no haya ningún inconveniente. Me oyes, Rachel?
Rachel: No. No, para nada. De echo yo también voy a ir acompañada, así que...
Joey: Sólo me has pedido una entrada.
Rachel: Quería decir que más una!
Joey: Vale. (a Phoebe y Chandler) Vosotros también querías decir más una?
Ross: Muy bien, nos vemos esta noche.
Joey: De acuerdo.
Rachel: Vale, adiós!
Chandler: Nos vemos!
Monica: Hasta luego!
(Ross se va)
Rachel: Necesito pareja! (corre a su habitación)
Joey: Oh, oye, por fin vais a conocer a Kate!
Todos: Oh!
Joey: (a Chandler) Por cierto, te he cogido un poco de colonia. Espero que le guste.
Monica: Qué estás haciendo?! Lo vuestro no funcionará, sale con otro tío.
Chandler: Sí, y yo no tengo colonia.
Joey: La botella verde que hay en el baño.
Chandler: Ah! el antilombrices del pato.
(Horrorizado, Joey se toca el cuello y lo huele.)
CRÉDITOS DEL PRINCIPIO
[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, Monica se está preparando para ir a ver la obra de Joey y Phoebe sigue al teléfono.]
Monica: (a Phoebe) Toma. Pruébate esto. (le pasa un jersey)
Phoebe: Gracias!
Monica: De nada.
Phoebe: Vale. (al teléfono) Ooh, dejo el teléfono sobre la mesa. (lo hace) Pero sigo aquí! No se les ocurra colgar, sigo aquí. (empieza a ponerse el jersey) Por favor, no-no me cuelguen, ni nada, estoy aquí. (Ha metido la cabeza en una manga y está atascada.) Un segundo. Un segundo! Un segundo!! (Intenta desesperadamente encontrar las mangas para los brazos y acabar de sacar la cabeza, y Monica vuelve del baño.) Esperen! Lo cojo enseguida!
Monica: Phoebe?
Phoebe: Qué?! Monica, tengo miedo!!
Monica: Cariño. Eso-eso es una manga. Vale?
Phoebe: Uy, vaya.
Monica: Y aparte! Tenemos altavoz para el teléfono. (Pone el teléfono en modo manoslibres.)
Voz del teléfono: No cuelgue por favor. Para nosotras, su llamada es muy importante.
Monica: Venga, cuelga ya o llegaremos tarde.
(Phoebe va a colgar pero...)
Voz del teléfono: Gracias por su paciencia, usted será nuestro próximo cliente.
Phoebe: Sí!! Sí!! Soy el próximo clienta! Y tú me ibas a obligar a colgar.
Chandler: (entrando, con la pollita y el pato) Hola! Se pueden llevar animales al teatro?
Monica: Claro que no.
Phoebe: No.
Chandler: Vale. Sólo quería que se lo oyeran decir a otro.
[Escena: Estreno de Joey, Rachel está allí, con su cita, Tommy, y llega Ross con la suya, Cailin.]
Ross: Eh, hola Rachel!
Rachel: Oh, hola!
Ross: Hola!
Rachel: Cómo estás? (Va a darle un beso en la mejilla, pero se detiene por sus citas y le da una palmadita en el hombro.)
Ross: Bien.
Rachel: Hola.
Ross: Parece que somos los primeros.
Rachel: Sí, eso parece. Somos los primeros! Wooo!!
Ross: Yuy!!
(Un silencio embarazoso.)
Rachel: Oh! Tommy, este es Ross. Ross, Tommy.
Tommy: Hola.
Ross: Hola. Uy, lo siento, esta es Cailin. Cailin esta es...
(Todos intentan darse la mano a la vez. Acaban cruzándose todos en medio, y Ross dice...)
Ross: Y! soltémonos!!
(Una risa embarazosa.)
Rachel: Vale, creo que voy a ir al servicio.
Tommy: Bueno.
Cailin: Te acompaño.
Tommy: Guardaré nuestros asientos.
Ross: Vale. (a las chicas.) (a Tommy) Bueno, esto es muy incómodo.
Tommy: Ah sí?
Ross: Ya sabes porque Rachel y yo éramos novios.
Tommy: Oh, no lo, no lo sabía.
Ross: Vaya! Entonces es más que incómodo. Dónde crees que están...
Tommy: Bueno, creo que están aquí.
Ross: Oh! Sí.
Tommy: Sí.
Ross: Vale. (ve a una pareja sentada en sus asientos.) Uh, vaya. Disculpe, lo siento, pero creo que están ocupando nuestros asientos.
Hombre: Umm, me parece que no.
Tommy: Nos enseña sus entradas?
Hombre: Claro. (Le enseña la entrada.) Tenga.
Ross: (mirando la entrada) Sí! Sí, aquí pone D-13, y-y están...
Hombre: Oh, vaya yo creía que...
Tommy: Oh, usted creía, eh? Pues esta vez no le ha salido bien, idiota!! Está ciego o qué?!! Pone D-13! Vale?! Fíjese está rodeado de números pares!! No le da eso ninguna pista?!
Hombre: Uh, el acomodador nos ha dicho...
Tommy: Oh! Claro! Debe de tener razón! Con toda la preparación que reciben! Fuera de aquí!! (Ellos se van.) Tenga! (Les tiras su entrada.) (a Ross, calmado) Eh, prefieres el pasillo?
Ross: No, está bien. (Se sienta, perplejo.)
[Escena: El Teatro, la fiesta después del estreno. Todo el grupo está ya ahí, menos Phoebe. Joey entra corriendo.]
Chandler: (viendo a Joey) Ahí está!
Rachel: Eh, has estado genial!
Monica: Nuestra estrella!
Joey: Y bien, qué os ha parecido?
Chandler: Casi tan buena como la de las dos tías desnudas en el balancín.
Joey: En esa no trabajaba.
Chandler: Lo sé.
Joey: (ve a Kate) Oh-oh, oye-oye, Kate! Quiero presentarte a todos. Chicos, esta es Kate.
Todos: Hola!
Kate: Qué tal? Encantada de conoceros...
El Director: (acercándose) Perdón. Perdón. (a Kate) Cariño! (la besa.) Vámonos! (Se van.)
Chandler: Así que esa es la chica que te gusta.
Joey: Sí.
Ross: (coge a Chandler y se lo lleva a la mesa del buffet) Te lo juro, el tío que va con Rachel está pirado! Vale? Les ha gritado como un energúmeno a unos perfectos desconocidos! Creo que es el clásico liante!
Chandler: Un momento, un momento, no te gusta el tío que sale con? Qué raro.
[corte a Joey, Rachel, y Tommy.]
Joey: Oh, hola, Lauren. Chicos, esta, esta es la suplente de Kate, Lauren.
Rachel: Oh, hola!
Lauren: Hola.
Rachel: Oye, tú cara me resulta familiar.
Lauren: Oh, sí! Nos cruzamos en el rellano de vuestra casa. Fue después de acostarme con Joey. Me dejó al día siguiente.
[corte a Monica, Pete, y Cailin]
Cailin: Y cómo os conocisteis?
Pete: Bueno la versión corta es que estuve persiguiéndola durante un par de meses, pero en cuanto le regalé un talón de veintemil dólares fue mía.
Monica: Sí, y en la versión larga, le dejo por contarle la versión corta a la gente.
[corte a Joey mientras Estelle, la agente de Joey, se acerca]
Estelle: Joey, cariño, has estado fantástico!
Joey: Eh, chicos, está es mi representante, Estelle.
Estelle: Cómo estáis? (a Rachel y Monica) Oye, vosotras dos habéis estado excepcionales! (a Joey) Ya tienen representante?
Joey: Ellas no trabajan en la obra.
Rachel: No somos actrices.
Estelle: Ooh, qué lástima! Porque con su cara (señala a Monica) y sus pechos (señala a Rachel) yo podría montar algo impresionante.
Chandler: Luego me lo prestarías?
[corte a más tarde]
Cailin: (a Ross) Hola! Te acuerdas de mí?
Ross: Hola! Sí! Tommy está haciendo cola para ir al servicio y un tío acaba de colarse. Creo que va a estallar. (Está mirando muy atentamente)
Cailin: Ross, me voy a ir.
Ross: Irte? Por qué?
Cailin: No sé. A lo mejor porque no me apetece quedarme aquí toda la noche, esperando a ver si grita o no algún tío.
Ross: No, pero Cailin, te aseguro que montará algún numerito.
Cailin: Adiós Ross.
Ross: No te vayas, adiós.
El Director: (entrando con el periódico) Aquí lo tenemos amigos! (empieza a leer la crítica) Día de Boxeo! Teatro Lucille Lortel, blah-la-la-la... Ah-ha! Joey Tribbiani, ofrece una actuación desigual, pero el Sr. Tribbiani no es lo peor de está producción.
Joey: Sí!!! Ha-ha-ha!
El Director: La representación torpe y amanerada de Kate Miller es lamentable. (Kate se va deprimida.) Badda-badda-badda. Ah-ha! Aquí está! La dirección de Marshal Taunset es... (para, lo para sí mismo, y tira el papel disgustado) Gracias, chicos y chicas, me habéis arruinado la vida. Por favor, llenad vuestras bocas sin talento con las croquetas de cangrejo de mi madre! (se va) Disculpad!!
(Joey se agacha y coge el periódico, todos lo miran.)
Joey: A alguien le importa que me lo quede?
[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, Monica y Rachel vuelven. Phoebe aún está esperando.]
Monica: Hola!
Rachel: Hola!
Phoebe: Ya ha acabado la obra?
Monica: Sí. Dónde has estado?
Voz del teléfono: Gracias por su paciencia, usted es el próximo cliente.
Monica: Eras su próximo cliente hace cinco horas. Debes de estar volviéndote loca.
Phoebe: Noo. He estado ocupada.
(Rachel y Monica se van a sus habitaciones, pero salen enseguida al salón confusas.)
Phoebe: Oh, vale, sí. (a Monica) He puesto tus cosas en su habitación, y sus cosas en la tuya.
(Las chicas se miran en plan 'De acuerdo' y se van cada una a la habitación de la otra.)
[Escena: El teatro, después de la fiesta. Joey está intentando animar a Kate.]
Joey: Eh! Estás bien?
Kate: Estupendamente.
Joey: Oye los críticos de teatro no son más que personas que no han triunfado como actores. Sabes que deberías hacer?
Kate: Hacerme crítica!
El Director: (entrando, borracho) Estoy dolido! (a Joey y Kate) Maldigo vuestras casa! (se va)
Kate: Por cierto, me ha dejado después de leer la crítica.
Joey: Oh, qué elegante.
Kate: Sí! Sé elegir a los tíos, eh? Sabes que rechacé un culebrón por hacer esto!
Joey: Vaya! Sí, yo también rechacé un trabajo.
Kate: En serio. Cual?
Joey: Uh, como cuidador de gatos. Oye, hagamos una cosa. Déjame acompañarte a casa. Pararemos en todos los quioscos y quemaremos todas las copias del Times y del Post.
Kate: Por qué del Post?
Joey: Aún no has visto el Post?
Kate: No. Y tú?
Joey: No. Por qué?
[Escena: Apartamento de Kate, Joey y Kate vuelven de una noche fuera en la ciudad.]
Kate: (borracha) Muy bueno. De verdad crees que los críticos me tienen envidia?
Joey: Oh, desde luego! Tienes talento y eres muy guapa.
Kate: Oh, eres un ángel y muy mono.
Joey: Lo sé! Por eso me han machacado a mí!
(Se besan.)
Joey: Espera, espera un momento.
Kate: Qué?
Joey: No te entiendo. En fin, primero me odias. Luego te acuestas conmigo. Después no quieres saber nada de mí, y ahora me deseas otra vez.
Kate: Qué? Es que nunca habías salido con una actriz?
Joey: Kate, en serio te gusto?
Kate: Claro que me gustas.
Joey: Entonces, por qué pasaste tan descaradamente de mí? Por qué estabas con ese tío?
Kate: Yo qué sé! Es, es algo que hago siempre! Siempre tengo que elegir al tío más listo, o al tío con más talento... Por qué no puedo elegir a alguien como tú?
Joey: Gracias.
Kate: Ya sabes a que me refiero. Quiero decir al tío más simpático. Joey, es que eres tan, tan, tan... (Se duerme encima de su hombreo.)
Joey: (Comprueba si está babeando en su camisa.) Vale. Vale, vamos allá. (La acuesta en el sofá y la tapa con una manta.) Voy a subirte los pies. Muy bien (La mira) Buenas noches, Kate. Que duermas bien. (Coge una papelera) Te dejo aquí esta papelera por si tienes que echar la papa.
CORTE PUBLICITARIO
[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, a la mañana siguiente, Phoebe AÚN está esperando.]
Voz del teléfono: No cuelgue, por favor. Para nosotros su llamada es muy importante.
Monica: (saliendo de su habitación) Phoebe, llevas despierta veinticuatro horas! Tienes que dormir, cariño. Eso no es bueno.
Phoebe: No, no, estoy bien, y sabes por qué? Gracias a tantos riboflavin.
Joey: (entrando, contento) Hola!
Monica: Hola! No llevabas anoche la misma ropa?
Joey: Sí! Me he quedado en casa de Kate, pero no ha pasado nada. Eh, Phoebe, por qué no viniste?
Phoebe: Oye, lo siento muchísimo, Joey. Te juro que algún día iré a ver tu obra. En serio, tu obra es muy importante para nosotros, gracias por tu paciencia. Tu obra es la próxima obra que iré a ver.
Monica: Qué tal te ha ido con Kate?
Joey: Oh, ha sido genial! Sí, la acompañé a su casa, y fue increíble cómo conectamos, sabes? Entonces se quedó dormida, pero luego se despertó. Sí, nos pasamos toda la noche hablando. Y ahora estamos colados el uno por el otro!
Monica: Joey, has pasado la noche!
Joey: Qué?
Monica: Sí, es cuando dos personas descubren sus sentimientos y charlan durante horas y se enteran de cómo es la vida del otro!
Joey: Vaya, es crees?
Monica: No te ha contado nada de su familia?
Joey: Dos hermanos, uno murió!
Monica: Sí!!
Joey: Sí?!
Monica: Oh! (Se abrazan, contentos.)
[Escena: Central Perk, Chandler y Monica están en el sofá, Rachel está en el sillón.]
Gunther: (le trae un café a Chandler) De parte de la chica de la barra.
Chandler: Oh-ho-ho-ho.
(Se gira y la mira. La chica le susurra algo a Gunther; que vuelve y le quita la taza a Chandler.)
Gunther: Lo siento. Te ha confundido con otro hombre.
Rachel: Qué hora es?
Monica: La una.
Ross: La una.
Chandler: Las siete y cuarto. (Monica lo mira) Mi reloj no funciona.
Rachel: Tommy está a punto de llegar, hemos quedado para comer.
Ross: (se acerca, desde la barra) Oye, no pensaba decirte nada, pero... Está bien, no creo que debas seguir viendo a ese Tommy.
Rachel: Por qué no?!
Ross: Por qué ese tío es cruel. Quiero decir muy muy cruel. Creo que deberías olvidarte de él.
Rachel: Umm, o, mejor aún, olvidarme de todos los hombres.
Ross: No, no es porque esté celoso. (Monica y Chandler lo miran en plan 'Venga ya') Porque no-no-no lo estoy, no estoy celoso, vale? Es que... oye, se puso a gritar como un energúmeno a una pareja que estaba en nuestros asientos.
Chandler: Sí, y cuando terminó la obra, se, se levantó, sabes? Y empezó a (aplaude) golpear sus manos con fuerza!
Ross: Está bien, vale. Si no queréis creerme, no lo hagáis. No pasa nada. (se va hacía la puerta)
Monica: Ross, era broma!
Chandler: Ross, no. Ross!
Monica; Ross!
[corte a fuera del Central Perk]
Ross: Nadie me cree, no soy más que el gracioso de turno. (se gira y casi le tira, el café que lleva, por encima a Tommy)
Tommy: Whoa!!
Ross: Whoa, perdona Tommy.
Tommy: Qué hay en la taza, Ross?
Ross: Umm...
Tommy: Qué hay en la taza?!
Ross: Pues es café.
Tommy: Café helado? Dime que es café helado!
Ross: Es... está caliente...
Tommy: Café caliente!!! Serás idiota!! Cómo te atreves a tirarme café caliente, eh?!! A caso eres el típico idiota que va por ahí peinado como un estúpido, eh?! eh?!
[corte a dentro del Central Perk, vemos a Ross dando golpecitos en el cristal, muy despacio, desesperadamente intentado llamar la atención de los demás, mientras Tommy continua gritándole]
Rachel: (sin ver a Ross) Qué es lo que más te gusta del verano?
Monica: Umm, ir a la playa. Me encanta que haya luz hasta tan tarde.
Rachel: Sí...
Tommy: (entrando, una vez ha acabado de gritarle a Ross, que lo sigue atónito) (contento) Hola!
Rachel: Tommyyyy! Oye, qué es lo que más te gusta del verano?
Tommy: Ooh, no sé. Seguramente el olor a hierba recién cortada.
Chandler: Ohh, eso está muy bien.
Monica: Sí.
(Ross alucina, con lo calmado que está Tommy ahora)
[Escena: Backstage, en la obra de Joey. Joey llega, tarde.]
Joey: Perdona, siento llegar tarde. Mi pato y mi pollita se han peleado. Ha sido horrible.
Director de escena: Te estábamos esperando. Venga, vamos, vamos!
[corte al escenario con Lauren substituyendo a Kate, suena el timbre.]
Lauren: (abriendo la puerta) Vic! Dónde has estado cariño?!
Joey: (sorprendido de que sea Lauren) (la abraza) (susurrando) Dónde está Kate?
Lauren: (susurrando) Ha conseguido un trabajo en Los Ángeles.
Joey: (soprendido) Qué?!
Lauren: Llevo despierta toda la noche esperándote. Dónde has estado? (Joey no contesta) Dónde has estado? Vic?!
Joey: Oh, ahh, acércate a la ventana. Tengo algo en la camioneta que quiero que veas.
Lauren: (acerándose a la ventana y mirando hacía abajo) Qué estás haciendo ahí abajo Vic? Qué llevas debajo de esa lona?
Joey: (se agarra ala ventana por detrás y mete la cabeza) (susurrando) Cuándo se marcha?
Lauren: (susurrando) Esta noche. Qué estás haciendo?
Joey: (simulando que grita desde abajo) Ahora subo!
[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, Chandler y Ross están en la cocina, Rachel y Monica están sentadas en el salón, y Phoebe están, cómo habéis adivinado, aún esperando.]
Tommy: Oye, puedo hacer una llamada?
Phoebe: No, es que aún estoy esperando... (hablando sin fuerzas)
Chandler: Por qué no llamas desde nuestro piso, porque ella... tiene... problemas.
Tommy: Gracias.
Ross: (saliendo de la cocina con una taza de café, y casi corriendo hacía Tommy) Uyyyy, perdona! Tommy casi te tiro esta taza de café por encima.
Tommy: Sí, pero no lo has hecho.
Ross: No, es que está, está, está caliente!
(Vemos que Tommy entra en el apartamento de Joey y Chandler)
Rachel: Ross, quieres dejarlo ya! Creo que te estás pasando.
Ross: No puedo entender que nadie me crea!
Phoebe: Yo sí, yo te creo.
Ross: Sí, de veras Phoebe?
Phoebe: Sí. Pero también la creía a ella (apunta al teléfono) cuando dijo que yo sería la siguiente.
[corte al apartamento de Chandler y Joey, Tommy está usando el teléfono]
Tommy: (viendo la pollita) Ooh, hola! Hola, enanito. (coge la pollita) Sr. Pollito, cómo estás? (lo acaricia) Uhhh. (El pollito se caga en su mano.) Oh! Ah! Qué asco! Idiota!! Estúpida criatura peluda amarilla!! Oh mira lo mono que soy! Soy un pollito asqueroso! Dios, que estúpido! Cómo es que aún no os habéis extinguido!! (el pato pasa por detrás suyo haciendo cuac) (al pato) Quack-quack, quack-quack!! A qué viene tanto escándalo?! Me recuerdas a Donal el Bobo!!
(Vemos que el grupo lo está mirando desde la puerta.)
Chandler: Aléjate de ese pato.
Tommy: Ooh, lo siento Sr. Pollito, siento que te hayas echo caca en mi mano! (se dirige a la puerta y se para) (a Rachel) Bueno, supongo que esto es una despedida. Joder!!!
(Se va y deja a todos de piedra y en silencio.)
[Escena: Backstage de la obra de Joey, Joey se está cambiando para la próxima escena y llega Kate, con una maleta.]
Kate: Joey!
Joey: Kate!
Kate: Menos mal que te encuentro, te estaba buscando.
Joey: Qué-qué es lo que pasa? Qu-qué es todo eso de Los Ángeles?
Kate: Voy a trabajar en Hospital General.
Joey: Pero, qué-qué pasa con lo nuestro?
Kate: Lo de anoche fue maravilloso. Pero no puedo quedarme aquí, sólo por ti.
Joey: Bueno, entonces, quédate por los museos!
Kate: Lo siento.
Director de escena: Joey, a escena!
Joey: Oye, podrías esperar a que se acabe la obra, en fin, te acompañare al aeropuerto. Quiero despedirme de ti.
Lauren: (gritando desde el escenario) Dónde estás Vic? Dónde estás Vic?
Kate: Salgo dentro de una hora. Tengo que irme.
Lauren: Vic! Vic! Vic!!!
Joey: (a Lauren) Un momento!!
[corte al final de la obra]
Lauren: Así que, esto es el fin? Víctor?
Joey: Sí, supongo que sí. (ve que Kate está mirando, gira a Lauren para así poder hablar directamente con Kate, pero aun parece que está hablando con Lauren) Escucha, yo ah, tengo que despedirme, y tengo que hacerlo deprisa porque esto me está matando. Quiero que sepas que jamás me olvidaré de ti. Pero ahora hay ciertas cosas que debes hacer, y yo también. Así que... voy a subir a mi nave espacial, (aparece humo en el escenario, y baja una escalera del techo, con luces intermitentes de colores) y voy a irme a Blargon 7 en busca de combustibles alternativos. Cuando vuelva a la tierra, dentro de 200 años, tú ya habrás muerto. Pero yo no habré envejecido nada. (se sube a la escalera) Así que dile a tu tataranieta que me busque, porque Adrianne, nena, querré conocerla.
(La escalera sube hacía arriba, llevando a Joey a la nave espacial para su viaje a Blargon 7, y Kate dice adiós con la mano.)
Lauren: Hasta la vista, Vic! (diciendo adiós con la mano mientras la escalera sube)
CRÉDITOS DEL FINAL
[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, la pandilla, menos Joey, están todos ahí. Phoebe está, bueno ya lo sabéis.]
Monica: Phoebe, ya han pasado dos días.
Phoebe: Sí, lo sé. Oh, suerte que el número empieza por 901. No?
Ross: Phoebe, los 900 son gratis, el 901 es Utah.
Phoebe: No, no, no, oh no-no-no, tiene que ser un 900. (coge el manual de instrucciones para comprobar el número) Porque todas las grandes empresas tienen números 900. (Encuentra el número) Sí, todas las empresas que tienen la central en Utah.
Rachel: Phoe-be!!
Phoebe: Lo siento, lo siento mucho, ya os lo pagaré.
Chandler: Y aún así, no cuelga el teléfono.
Todos: Cuelga ya! Cuelga el teléfono!!
Phoebe: Vale! Vale! (cuelga el teléfono de un golpe, y lo rompe) Uy-uy!
Monica: Qué pasa?
Phoebe: Creo que me lo he cargado. Pero no pasa nada, aquí tienes el número de averías.
Monica: (sarcástica) Oh.
FIN