Guiones

 

El de la fiesta de despedida de Rachel

--------------------------------------------------------------------------------

Escrito por: Andrew Reich & Ted Cohen
Transcrito por: Beatriz García Carrilero


--------------------------------------------------------------------------------


[Escena: Apartamento de Joey. Rachel y Joey están hablando]

Joey: Venga, juguemos otra vez, ¿vale? Y acuérdate, si gano no te vas a París.
Rachel: Está bien. No me puedo creo que vaya a arriesgarme otra vez pero acepto. Bien Joey, ya conoces las reglas. Cara gano yo, cruz pierdes tú. 
Joey: ¡Tírala ya! 
Rachel: (Atrapa la moneda) ¡Ja, cruz!
Joey: ¡Mierda!

(Chandler y Monica entran) 

Chandler: ¡Hola!
Joey: ¿Qué hay?
Chandler: Vamos a montarte una fiesterilla de despedida sobre las siete. 
Rachel: ¡Anda!, Me parece genial.
Monica: Te vas mañana. ¿No deberías hacer las maletas?
Rachel: Ya está todo. 
Monica: ¡Oh! Si, seguro. ¡Y esta mañana, después de ducharme dejé la toalla tirada en el suelo! Duele sólo bromear con eso.
Rachel: Cariño, en serio, ya está todo. Las maletas que me llevo están en mi habitación, estas son las cosas de Emma para París, estas son las cajas que voy a enviar y ese es el bocadillo que me hice para el avión. 
Monica: Vaya. has hecho un buen trabajo.
Rachel: Si.
Monica: ¿Y tu bolsa de mano?
Rachel: Em. bueno, todo lo que necesito está aquí (coge un bolso) Y la documentación del viaje está en la encimera ordenada según vaya a ir necesitándola.
Monica: ¡Madre mía! ¡Ya no tengo más que enseñarte! (Se abrazan)
Chandler: ¿Dónde está tu pasaporte? 
Rachel: Tendría que estar al lado del billete de avión.
Chandler: Pues no está.
Rachel: ¿Qué? A lo mejor lo puse aquí. (Abre el bolso). ¡Oh! ¡Oh! ¡No está! ¡Maldita sea! ¡Debo de haberla metido en una caja!
Monica: Espera, te ayudo. (Empiezan a abrir las cajas)
Rachel: ¡Mecachis! ¡Oh! No entiendo cómo ha podido pasarme esto mecachis. 
Chandler: (A Joey) ¿En qué momento ha dejado de hacer gracia que le coja el pasaporte? (Se lo enseña)

CRÉDITOS DE APERTURA

[Escena: Apartamento de Monica y Chandler. Monica y Erica están en la cocina. Monica le está tocando la barriga]

Monica: ¿Te puedes creer que sólo te queden unas tres semanas?
Erica: Lo sé.
Monica: No te importa que te toque la barriga, ¿verdad?
Erica: No, no me importa que me toques la barriga pero tu mano está bloqueando el sitio por donde va a salir el bebé. 
Monica: ¡Oh! ¡Perdona!

(Quita las manos de Erica. Ross entra)

Ross: ¡Hola!
Erica: ¡Hola Ross!
Ross: ¿Qué tal Erica? ¡Bienvenida de nuevo! (Pause) ¡Hala! ¡Ya estás enorme!
Erica: ¡Es porque estoy embarazada! 
Ross: Claro, si, entiendo.
Erica: ¡A, vale! Es que me da miedo que piensen que soy una gorda con tetas enormes. 
Ross: No, no, lo sabía. (Le mira disimuladamente) 
Monica: (A Ross susurrando) Vale, pero deja de mirarlas.
Ross: (A Monica susurrando también) ¿Por qué? Las ha mencionado. (Pausa) No sabía que fueras a volver tan pronto.
Erica: Ya, es que dentro de un par de semanas no podré viajar.
Monica: Si, yo quería que conociera a los médicos y que se instalara en el hotel. 
Ross: ¿Hotel? ¿Por qué no se queda con vosotros?
Monica: Porque nos mudamos dentro de un par de días y no tendría sentido. 
Erica: Además los hoteles son divers. ¡Tengo una neverita llena de comida gratis!
Ross: Erica, esas cosas no son gratis. Tienen uno de los márgenes de beneficios más alto de todos los productos de consumo.
Monica: ¡Ross! ¡Nos va a dar su bebé! Puede comérsete a ti si quiere.
Erica: (Se levanta) Vuelvo enseguida.
Ross: No puedo creer que os vayáis de este piso.
Monica: Lo sé, lo sé. Oye, puedes quedártelo si quieres. El contrato sigue a nombre de Nana. 
Ross: No, no. Siempre ha sido tu piso. Sería demasiado triste. Además, ¿Cuánto cuesta al mes alimentar a Joey? 
Monica: Sí, hacen falta dos sueldos. 
Ross: Oye, ¿Está Chandler? Habíamos hablado de ir al cine.
Monica: ¡Uy, no tiene tiempo para eso! Pero puedes ayudarle a empaquetar lo de la habitación de invitados. 
Ross: Mmmmm.. ¿Empaquetar o comedia con animadoras sexys?
Monica: Mmmm. ¿Hermano solidario, o solitario en una peli de adolescentes?
Ross: (Imitando a Monica) ¿O solitario en una peli?

(Ross coge el celo que está en la mano de Monica. Va hacia la habitación de invitados)
[Escena: La habitación de invitados. Joel tiene la cabeza envuelta en plástico de burbujas y Chandler le está golpeando. Ross entra en la habitación] 

Ross: ¿Qué leches hacéis?
Joey: ¡Pégame! ¡No noto nada! (Ross empieza a pegarle) (Los tres ríen)

(Monica entra en la habitación)

Monica: ¿Estáis de coña? ¿Esto es empaquetar?
Chandler: ¡Estábamos descansando!
Monica: ¿De qué?
Chandler: De saltar sobre la cama.
Monica: La fiesta de Rachel empieza dentro de un par de horas y queda mucho por hacer. Ross, tú tienes sangre Geller. ¡Eres el responsable de estos patanes! 
Ross: De acuerdo.
Monica: Bien. (Se va de la habitación. Ross cierra la puerta)
Ross: Tiene razón, tenemos que ponernos en serio (Coge una bolsa llena de polyespan) ¡Vamos a echarle poliespan por el pantalón y a darle patadas!
Chandler: No, no tíos. Tiene razón. Tendríamos que trabajar. Voy a sacar cosas del armario. Joey empaquétalas, y Ross revisa todo lo que empaquete Joey. (Joey se quita el plástico de burbujas de la cabeza)
Joey: ¿Oís un zumbido?
Chandler: (Sujetando en la mano unas esposas con pelo) ¿Qué narices es esto?
Joey: ¡Ah! ¡Esposas forradas en piel! ¡Qué guay! No sabía que os fuera ese rollo.
Ross: Chandler, no tienes hermana, así que no puedes entender cuánto me deprime esto. 
Chandler: No sabía que Monica tuviera esposas.
Joey: Mmmm A lo mejor las usaba con otro novio. Tal vez Richard. Si.
Chandler: ¿Por qué iba a usarlas con Richard y conmigo no? También me va el morbo. Una vez le hice un baile desnudo. ¡con pañuelos! 
Ross: Muy deprimente tío. Muy deprimente. 

[Escena: Apartamento de Monica y Chandler. Phoebe y Ross entran.]

Phoebe: ¡Hola!
Monica: ¡Hola! ¿Dónde está Mike?
Phoebe: ¡Uy! Tiene una gala. Me encanta estar casada con una estrella del rock. Mi marido tiene una gala.
Ross: ¿A si?, ¿dónde es?
Phoebe: Toca el órgano en una fiesta de patinaje infantil. 
Ross: ¡Rock a tope!
Phoebe: (Mirando la comida de la mesa) Vaya, ¡menudo banquete! (Pausa) ¿Qué es todo esto?
Monica: Verás, me pareció una buena oportunidad para gastar toda la comida que no quiero llevar a la casa nueva. Así que. ¡disfrutad! Ostras ahumadas a la cazuela con una capa de cereales del desayuno, judías en su salsa y de postre una naranja. medio pocha.
Joey: (Entrando en el apartamento) Hola.
Ross: ¿Dónde está Rach?
Joey: Está durmiendo a Emma. Viene enseguida pero acaba de darse cuenta de que se va y está un poco sensible o sea, que nadie diga nada que la haga llorar, ¿vale? 
Monica: De acuerdo. 

(Rachel entra)

Todos: Hola Rachel
Rachel: (Llorando) ¡Hola tíos!
Joey: ¿Qué os acabo de decir?
Rachel: No, no, no. Tranquilos, ya se me pasará. 
Monica: Ven, te preparo una copa.
Rachel: Vale. 

(Monica y Phoebe se van con Rachel)

Ross: ¡Por Dios! ¡Es imposible que se vaya de verdad! ¿Cómo voy a despedirme de Rachel?
Chandler: Ha sido una parte muy importante de mi vida. Es casi como cuando dejaron de emitir Melrose Place. (Ross y Joey se quedan mirándole) Es decir. ¡Qué más da! ¡Echo de menos Melrose Place!
Joey: ¡Encima tuve la oportunidad de evitarlo!
Ross: ¿A si?
Joey: ¿Quién pierde 57 veces seguidas a cara o cruz? Es cara gana ella, cruz pierdo yo. (De repente se para dándose cuenta de algo)¡Un momento.
Chandler: ¿Si, Joey?
Joey: ¡He olvidado recoger la ropa de la tintorería!
Phoebe: (A Rachel) Que, ¿cómo lo llevas? 
Rachel: Bueno, he estado mejor.
Phoebe: Ya.
Rachel: Iréis a verme, ¿a que si?
Phoebe: ¡Si! Dentro de seis meses vence la ley de prescripción, ¡y podré volver a viajar al extranjero!
Rachel: Te voy a echar tanto de menos.
Phoebe: Yo también.
Rachel: ¿Sabes qué? Hay algunas cosas que quiero deciros a todos para despedirme y pensaba esperar hasta el final de la noche, pero ven.
Phoebe: ¡Oh! (Se van a la invitación de invitados)
Ross: ¿Qué creéis que estarán haciendo allí? 
Joey: Si tuviera que adivinarlo diría que. Rachel se ha puesto el plástico de burbujas y Phoebe le está pegando.

[Escena: La habitación de invitados. Rachel y Phoebe están sentadas encima de la cama.]

Rachel: Phoebe, ni siquiera sé por dónde empezar.
Phoebe: Pues antes de hacerlo. Sé que no querías regalos de despedida pero (coge algo de su bolsillo y se lo da a Rachel) tengo algo para ti. 
Rachel: ¡Oh!, ¡Oh! (Sostiene la bolsa transparente con un bastoncillo de algodón dentro) ¿Qué es?
Phoebe: Es un bastoncillo de algodón con un poco de saliva mía. Así, si perfeccionan el proceso de clonación mientras estés allí, puedes usar mi ADN ¡para crear tu propia Phoebe!
Rachel: Voy a deshacerme de esto. ¡Pero muchísimas gracias por el detalle! (Se abrazan)

[Escena: Apartamento de Monica y Chandler. El salón.]

Monica: ¿Chandler? Emmm. Oye, acabo de entrar en mi dormitorio y he encontrado esto en mi almohada (Enseña las esposas forradas de pelo).
Chandler: Sí, decidí dejártelas allí por si venía Richard y os apetecía una sesión de sado suave ¡y jueguecitos de bigote! 
Monica: ¿De qué estás hablando? ¡No son mías! 
Chandler: ¡Uy no! ¡Qué va! ¡Olvídate de que te haga otro baile con pañuelos!
Monica: ¡Sería un terrible castigo! Pero en serio, ¡No las había visto nunca!
Chandler: ¿En serio? Entonces, ¿Qué hacían en la habitación de invitados?
Monica: Rachel vivió en esa habitación.
Chandler: Rachel. con esposas. ¡Interesante! (Se muestra excitado)
Monica: ¡El culo desnudo de Joey!
Chandler: (No se muestra excitado ya) Bien jugado. 

(Phoebe y Rachel entran al salón. Salen llorando)

Rachel: Te quiero Phoebe.
Phoebe: Yo también te quiero. (Se abrazan) Por favor, no te conviertas en. ya sabes, una gabacha.
Rachel: No, no lo haré. (Se abrazan de nuevo) Vale, si voy a hacer esto, será mejor que siga. 
Phoebe: De acuerdo.
Rachel: Gracias. ¿Monica?
Monica: ¿Si?
Rachel: ¿Te vienes conmigo un minuto?
Monica: Claro.
Phoebe: (A Monica) ¿Llevas rimel a prueba de agua?
Monica: No.
Phoebe: ¡Uy! Pues estás jodida. (Monica entra en la habitación de invitados) 
Ross: (A Phoebe) Oye, ¿De qué iba todo eso?
Phoebe: Quiere despedirse de cada uno individualmente. 
Ross: ¿A si? Madre de Dios.
Phoebe: Si. Lo sé. Y será aún peor para ti. Ross, prepárate para llorar a moco tendido. 
Ross: No sé si podré soportarlo. Ahora sé lo que sienten mis alumnos a final de cada curso. Y por que se revelan dándome esas evaluaciones tan chungas.

[Escena: Habitación de invitados. Monica y Rachel están sentadas en la cama.]

Rachel: Monica. vale. Tengo que decirte ya lo que quiero decirte. Ninguna de las cosas increíbles que me han pasado en los últimos diez años hubiera pasado de no ser por ti. Te aseguro que has sido como una hermana para mí.
Monica: Sé a que te refieres. Tú también has sido como una hermana para mí. 
Rachel: (Empieza a llorar al mismo tiempo que habla lo que hace imposible entender lo que dice) No sé que voy a hacer sin ti.
Monica: (Con el mismo problema) Eres la mejor amiga que he tenido en mi vida.
Rachel: (Sigue llorando y no se la entiende nada)
Monica: ¿Qué? 
Rachel: Que. que. que. (Le ocurre otra vez lo mismo)
Monica: ¡Eso es tan bonito! (Se abrazan) 

[Escena: Salón de Monica y Chandler. Monica y Rachel entran y se abrazan. Ross y Joel están en la cocina. Chandler está en el sofá. Ross y Joel las miran]

Ross: ¡Oh no! ¡Ha podido con Monica...! Y el llorón de la familia soy yo. ¡Dios mío! ¡Podría ser el siguiente! A lo mejor pasa de mí si ve que estamos hablando. (A Joey) Oye, eso que comentaste sobre aquella cosa, me hizo pensar mucho sobre aquella otra cosa.
Chandler: Oye Rachel.
Rachel: ¿Si?
Ross: Déjalo, Chandler está hablando con ella. 
Joey: ¿De verdad te hice pensar en aquello? 
Chandler: (A Rachel) Rachel. creo que tengo algo que te pertenece. (Le enseña las esposas forradas)
Rachel: (Ríe) ¡Oh! ¡Cómo voy a echar de menos fingir que me río de tus bromas malas que no entiendo! 
Chandler: No, no. Son tuyas de verdad. Las encontramos en tu ex-habitación. (Se las da a Rachel)
Rachel: Pero no son mías. Puede que Monica las usara con.
Chandler: ¡No digas Richard! (Coge las esposas) Entonces si no son de Monica y no son tuyas, ¿de quién son?
Rachel: Creo que te olvidas de la ex-ocupa más pervertida de esta habitación. 
Chandler: ¡Phoebe! 
Phoebe: (Viene del otro lado de la habitación) ¿Si?
Chandler: Creo que son tuyas (Le enseña las esposas) 
Phoebe: ¡Qué van a ser mías! ¡Mira lo endebles que son!, ¡Venga ya! Por favor, si intentas colgar a un tío de una cañería con estas esposas ¡se romperán como un trozo de regaliz! (Chandler coge las esposas)
Rachel: (A Chandler) ¿Puedo hablar contigo a solas?
Chandler: ¡Claro! (A Phoebe) No esposas a los tíos a cañerías de verdad, ¿verdad? 
Phoebe: ¿Dónde crees que está Mike? (Phoebe se ríe y Chandler la mira extrañado)

[Escena: La habitación de invitados. Chandler y Rachel están de pie.]

Rachel: Cariño.
Chandler: Déjame decir algo.. Porque cuando nos pongamos a hablar me sentiré súper incómodo y seguramente haré alguna broma estúpida. Sólo quiero decirte que. te quiero. y que te echaré de menos. Y que me entristece mucho que te vayas. 
Rachel: (Emocionada) ¿Sabes qué? No digamos nada más. Te quiero. (Se abrazan)
Chandler: ¡Eh! ¡No tan fuerte! (Hace una pedorreta y se sueltan) Perdona, dame otra oportunidad.
Rachel: Está bien.
Chandler: Ven aquí. (Se abraza pero Chandler vuelve a hacer otra pedorreta. Se separan) 
Rachel: ¡Oh!
Chandler: Perdona, vete ya. ¡Vete! No puedo, no puedo.

[Escena: Salón de Monica y Chandler. Rachel y Joey están en el balcón despidiéndose.]

Monica: (A Ross) Serás el siguiente. ¿Preparado?
Ross: No lo creo. 
Chandler: ¡Oh! Te aseguro que no. Hacía años que no lloraba así.
Monica: Lloraste ayer viendo las noticias de las 6.
Chandler: ¡A esa anciana la estaba timando su mecánico!
Ross: No puedo creer que me deje el último. (Mira hacia el balcón) ¿Por qué tardarán tanto?
Phoebe: No lo sé. Pero oye, Joey parece llevarlo sorprendentemente bien. 

(Rachel y Joey se abrazan y Rachel se da la vuelta para volver al apartamento. De repente Joey intenta saltar por el balcón)

Todos: ¡No, Joey, no!

(Rachel vuelve al balcón y empuja a Joey para que baje. Ambos van al apartamento)

Ross: Bueno. vamos allá. 
Rachel: (Apoyándose en el hombro de Ross) En fin.
Ross: Si.
Rachel: Creo que voy a marcharme. (Le da unos golpes en la espalda a Ross y Ross se queda mirándola muy sorprendido)
Ross: ¿Qué?
Rachel: Escuchad tíos, ha sido una noche increíble. Muchísimas gracias. Os quiero. Buenas noches.

(Se va del apartamento y todos se quedan mirando a Ross)

Ross: ¿Cómo? ¿Ni siquiera se despide?
Joey: (Aún emocionado) ¡Qué suerte cabrón! 

[Escena: continuación en el apartamento de Monica y Chandler. Phoebe, Joey, Monica y Chandler está sentado, mientras que Ross está de pie.]

Ross: ¡No lo entiendo! ¡Se ha despedido de todos menos de mí! 
Monica: Bueno, a lo mejor cree que con toda vuestra historia debería ser algo implícito.
Ross: ¡Pues tendría que ser plícito!
Joey: Vamos a pensarlo un momento. Tiene que haber una explicación; a ver. ¿has hecho algo para que se enfadara? 
Ross: No, no lo creo. 
Phoebe: No sé. A lo mejor estaba agotada de nuestra charla. Ha sido bastante intensa. 
Monica: Si. y la mía.
Chandler: La mía ha sido una pasada. 
Ross: (molesto) ¡Vale ya!... ¿Es que no me merezco nada? No sé. alguna lágrima o un abrazo rápido. (Joey le da un abrazo a Ross) ¡No un abrazo tuyo! (Le suelta rápidamente)
Phoebe: Ross, si tan disgustado estás deberías ir a hablar con ella. 
Monica: A decirle qué. ¿Me debes una despedida? Por favor, tiene más orgullo que eso.
Ross: ¡Y UNA LECHE!
.
(Se va dando zancadas)
[Escena: apartamento de Joey. Rachel están ordenando unos papeles.]
(Ross entra)

Ross: ¿No te despides de mí?
Rachel: ¿Qué? 
Ross: (Hablando con un tono agitado y enfadado) ¡Te despides de todos menos de mí! ¿Qué tengo que hacer para que te despidas? ¿Ser tu mejor amigo? ¿Salir contigo? ¿Tener un hijo contigo? ¡Un momento, un momento! ¡Ya he hecho todo eso! 
Rachel: Ross.
Ross: ¡No! Puede que sea yo el que no sepa reconocer tu mérito. Lo sé, en fin, es difícil decir adiós a cinco personas: adiós, adiós, adiós, adiós, ad. (Hace que se ahoga) ¡ES FÍSICAMENTE IMPOSIBLE! Después de todo lo que hemos compartido es increíble que quieras dejar las cosas así entre nosotros. Adelante, ¡pásatelo bien en París! (Se va y deja a Rachel con una mirada desesperada)

[Escena: Apartamento de Monica y Chandler. Los demás todavía están.]

Monica: Espero que Ross no siga enfadado.
Joey: Seguro que no está más depre que yo.
Phoebe: ¿A mi me lo dices?
Chandler: No hay duda de que sabemos montar una fiesta.
Phoebe: Venga, yo me piro.
Monica: ¿A dónde crees que vas? 
Phoebe: Creía que iba a casa a acostarme, pero percibo que hay algo menos divertido que haré aquí.
Monica: Aún tenemos que empaquetar cantidad de cosas. Sería genial que nos echarais una mano.
Chandler: Joey y yo acabaremos la habitación de invitados.
Joey: Sí, si. Buena idea. (Al mismo tiempo se golpea la cabeza con el puño)
Monica: No, no. Phoebe y tú os quedáis aquí. 
Chandler: (A Joey) No podías disimular. (Va a la habitación de invitados)
Monica: Venga, empezaremos por la cocina. Los platos se ponen en los protectores y se amontonan10 por caja. La vajilla de plata va envuelta en plástico con burbujas, ¿entendido? 
Ambos: Si.
Monica: Bien. Tenéis que ser cuidadosos y eficientes. Y acordaros, si soy dura con vosotros, será porque lo estaréis haciendo mal.
Chandler: (Vuelve de la habitación de invitados con algo en las manos) Oye Monica, he averiguado de quién son las esposas. 
Monica: ¿A si? ¿Cómo? 
Chandler: Estaba vaciando el armario, y he encontrado unas fotos. en plena acción.
Monica: ¡Madre mía! ¡Déjame ver! (Chandler le da las fotos y Monica las mira con cara de asombro) 
Joey: ¿Quién es la pervertida?
Chandler: La abuela de Monica. 
Monica: ¡Dios mío!, ¡A Nana le iba el sado!

(Erica entra)

Erica: Hola
Todos: Hola
Joey: Ven, siéntate.
Phoebe: ¿Qué tal la noche?
Erica: Bastante bien. Hemos ido al cine con mi primo y luego a cenar. Hemos ido a un sitio que tiene. (Se toca la barriga y hace una pequeña muestra de dolor) Hooo. ooh. Total, que tenía unas hamburguesas con queso increíbles.
Monica: Erica, ¿estás bien?
Erica: Creo que he cenado demasiado, me duele un montón la barriga. Viene y va cada pocos minutos.
Monica: ¡Oh, Dios mío!
Chandler: Tranquila, le compraremos un antiácido.
Monica: ¡No le duele la barriga! ¡Está de parto! 
Chandler: ¡Eso si que es fuerte!
Phoebe: Si, ¡Tenéis que llevarla al hospital! 
Monica: Vale. Chandler, los abrigos. Erica, vámonos. Joey y Phoebe ¡seguid empaquetando! Vamos a tener un hijo. Tranquila, ¡Vamos a tener un hijo! 
Erica: Si.
Monica: ¡VAMOS A TENER UN HIJO! Dios mío, ¡tengo que sentarme! ¡Tengo que sentarme! (Se sienta y respira muy fuerte) 
Chandler: Cariño, todo irá bien.
Erica: Puedes hacerlo. Respira hondo.
Monica: Vale, vale, vale. Está bien. Me encuentro un poco mejor. 
Erica: (Con dolor) Ohhh. ¿Estás segura?
Monica: (Se levanta) Si seguro. Vámonos cariño.
Erica: De acuerdo. 
Monica: ¡Adiós! (Erica, Monica y Chandler se van)
Chandler: ¡Adiós a todos! ¡Vamos a tener un hijo! 
Joey: Chandler, espera, espera.
Chandler: ¿Qué?
Joey: Si tienes ocasión averigua donde cenó esa hamburguesa. (Chandler se va)


[Escena: Apartamento de Ross. Ross está sentado en el sofá. Entra Rachel bruscamente y cierra dando un portazo]

Rachel: ¿De verdad crees que no me he despedido de ti porque no me importas?
Ross: Es lo que parecía.
Rachel: Es alucinante que después de 10 años no sepas absolutamente NADA sobre mi.
Ross: Entonces, ¿Por qué no te has despedido?
Rachel: ¡Porque me cuesta demasiado Ross! Ni siquiera puedo empezar a explicarte cuanto te echaré de menos. Cuando pienso que no te veré cada día se me quitan las ganas de irme, ¿vale? Así que si crees que no me he despedido de ti porque no significas tanto para mí como los demás, ¡te equivocas! ¡Es porque significas más! Así que ¡toma! ¡Ya tienes tu despedida!
Ross: ¡Rach!
Rachel: ¿Qué?
Ross: No paras de. no puedes.
Rachel: ¿QUÉ?

(Ross camina hacia ella y la besa apasionadamente. Rachel se aparta pensativa y vuelven a besarse)
[Escena: Apartamento de Monica y Chandler]

Joey: Un poco más.
Phoebe: Vale (Le mete polyespán por los pantalones)
Joey: Un poco más
Phoebe: Vale (Le mete más)
Joey: Un poco más. (Phoebe le mete más) Muy bien. Ya está. Vamos allá.
Phoebe: ¿Estás listo?
Joey: Si. Dame con toda tu fuerza. 
Phoebe: Allá voy. (Le pega una patada en la entrepierna y Joey se queda inmóvil por un momento)
Joey: (Con dolor) ¡No funciona.!
Phoebe: ¡Oh!

(Joey se tira al suelo encogido y Phoebe se arrodilla para ver como está)

FIN

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

Actriz extra
(Heather Sims)

Vídeo al azar