Guiones
En el que Ross está bien
--------------------------------------------------------------------------------
Escrito por: Sherry Bilsing-Graham & Ellen Plummer
Transcrito por: Angelica Ferrero
--------------------------------------------------------------------------------
Escena [departamento de Joey, Rachel y Joey se están besando
Ross entra al departamento y los queda mirando]
Joey: bueno Ross entiendo que no esperabas entrar y ver eso pero… déjame explicarte
Rachel: ¡no estábamos haciendo nada!!
Joey: Rach nos acaba de ver
Rachel: shshshs
Joey: pero lo que viste es solo eso ¿de acuerdo? Un beso
Rachel: no eso es mentira también nos besamos en barbados
Joey: ¡cállate! , bueno también nos besamos en barbados pero la única razón fue por que te vi besando a Charlie
Rachel: ¡si tu empezaste! Me tengo que callar
Joey: mira se que debimos hablar de esto contigo antes de que algo pasara
Rach: oh Ross nos sentimos muy mal por esto
Joey: pero si, sucedió
(Ross se queda mirándolos sin decir nada)
Joey: ¿Ross?
Rachel: ¿Ross?, ¿podemos cerrar la puerta?
(Canción de inicio)
Rachel: Ross di algo, lo que sea
Ross: entonces ustedes dos están…
Joey y Rachel: si
Ross: y han hecho…
Joey y Rachel: no,no no
Ross: pero si no hubiera entrado hubieran…
Joey: probablemente (Rachel lo mira) no, no no
Rachel: Ross esto no es como queríamos que te enteraras tienes todo el derecho de enloquecer
Ross: no estoy enloqueciendo, me ves enloquecer
Rach: no pero sabes a lo que me refiero
Ross. Hey, hey, hey si ustedes están felices juntos entonces yo estoy feliz por ustedes
Estoy bien
Joey: ¿en serio?
Ross. Absolutamente, estoy bien, totalmente bien no se por que mi vos esta chillona por en serio estoy bien
Ross: no estoy diciendo que me sorprendió entrar y verlos besando al principio estaba
Ahhh (gritando) pero ahora que he tenido tiempo para asimilarlo ¡me encanta esto!
Joey: Ross…
Ross: todo esta funcionado yo y Charlie y ustedes dos, saben lo que deberíamos hacer
Rachel: calmarnos
Ross: noo deberíamos cenar juntos ¡yo cocino!
Joey: crees que eso seria un poco raro
Ross: ¿raro? ¿Por qué raro? ¡¡ Único raro seria que a alguien no le guste las fajitas!!!
(Sale rápido del departamento)
Joey: a mi si me gustan las fajitas
Escena [Central Perk, Mónica y Chandler]
Mónica: dios, estas cosas de la adopción son tan abrumadoras están las adopciones internacionales, la adopción por agencia tantas adopciones y esta es la decisión mas importante de nuestras vidas
Chandler: hay un pelo en mi café
[Phoebe entra a la cafetería]
Phoebe: hola chicos, han visto a Frank me cito aquí con los trillizos
Chandler: es divertido cada vez que dices trillizos me imagina a tres mujeres rubias de 19 años
Mónica: que dulce ¡bebe tu pelo!
Phoebe: que es todo esto
Mónica: son panfletos de diferentes tipos de agencias de adopción
Phoebe: ohh bebes este es muy lindo (apuntando a un panfleto) adopten este
Mónica: en realidad a si no es como funciona
Phoebe: ohh como funciona
Mónica: ¡no lo se!
Phoebe: si están pasando un tiempo difícil pueden hablar con mis amigos bill y coleen, ellos adoptaron un bebe seguro los ayudaran
Mónica: gracias, seria fabuloso Chandler ¿no seria fabuloso?
(Chandler se atora con el pelo en el café)
Entra Frank con los trillizos
Frank: bueno, recuerden lo que hablamos cuando estamos en sitios públicos hay ciertas reglas (loa trillizos salen corriendo) ¡que fue lo que hablamos!!:
Phoebe: ¡hola Frank!
Frank: hola
Phoebe: que gusto verte
Frank: igualmente
Mónica: hola, ¿cual es cual?
Bueno, ese es Frank jr sacando los tampones del bolso de la señorita, esa es Chandler subiéndose, bueno a Chandler y esa es leslie tirándole pan a el.
Phoebe: hey chicos vengan a darme un abrazo (no hay respuesta) ¡hey trillizos abrasen a su tía, hey es como abrazar galletas frescas
Chandler: ¿y como has estado Frank?
Frank: bien, la vida esta bien (Frank jr le tira el brazo)
Chandler: parece que necesita algo de ti
Frank: no solo quiere dislocarme el brazo
Chandler: oh dios mió
Frank: oh tranquilo después de que me desmayo lo vuele a poner en su lugar
Mónica: ¿busca adoptar trillizos?
Escena: [el pasillo del edificio de Ross, Joey y Rachel]
Joey: quiero decir que se que esto lo hacemos por Ross y me parece bien, pero quiero decir que esto no es lo que haríamos en nuestra primera cita
Rachel: ¿que haríamos?
Joey: te llevaría a una romántica noche champaña, una elegante cena , te tocaría camino a casa
Rachel: ¿me tocarías?
Joey: en un auto
Rachel: bueno, tal vez podamos tener nuestra cita mas tarde, después de esto volvemos al departamento
Joey: bien, bien si podríamos poner música, encender unas velas y luego…
Rachel: quieres de ir que me tocarías ¿no?
Joey: solo pienso que deberíamos hacer eso
(Viene Charlie por el pasillo)
Joey: ¡hola Charlie!
Charlie: hola
Joey: y traes algo para Ross
Charlie: ahh no son algunas cosas que dejaste en mi apartamento
Joey: gracias
Charlie: y puedes devolverme mis cosas cuando tu quieras
Joey: si, claro no he votado nada
Escena: [depto de Ross entra Charlie, Joey y Rachel]
Ross: creí haber escuchado voces, Charlie, hola Joey ohh tendrás que presentarme a tu nueva novia jajaja es mentira conozco a Rachel, pasen pasen.
Rachel: te trajimos vino
Ross: ohh gracias que considerado, ella es un buen partido, y tu que me trajiste (tomando la bolsa que le paso Charlie)
Joey: en realidad…
Ross: ropa interior, pasta de diente un CD de van halen ¡puedo usar todas estas cosas!!
Charlie: Ross pareces un poco…
Ross: bien, por que lo estoy ¿Quién mas esta bien? Tu, tu, tu vamos
Joey: Ross trata de relajarte, tomate un trago
Ross: esa es una muy buena idea voy ir hacer una jarra de margaritas
Escena: [Central Perk, Phoebe y Frank]
Phoebe: dios, son tan adorables míralos durmiendo como ángeles
Frank: si aprecio mucho estos momentos por que cuando sea se van a volver a despertar
Phoebe: pueden ser una pesadilla pero son tan lindos, jaja la ultima vez que los cuide hicieron las cosa mas graciosa
Frank: no he dormido en 4 años
Phoebe: eso es mucho tiempo Frank
Frank: no sabes lo difícil que es Phoebe con 2 puedo manejarlos pero que hago cuando el tercero viene con su casco, no tengo mas manos para proteger mi área son 3 Phoebe 3
Phoebe: lo se Frank los conté cuando salieron de mi área
Frank: a veces pienso que… o no, no puedo decirlo
Phoebe: ¿Qué?
Frank: no, no puedo
Phoebe: ohh dios estas pensando en irte por que no tuve a esos trillizos para que te vayas en cualquier momento
Frank: no, yo nunca haría eso no solo pensaba que… tu sabes tu te podrías llevar uno
Phoebe: ¡que! No puedes separarlos eso es terrible ¿Cuál?
Escena: [departamento de Bill y coleen]
Mónica: gracias por recibirnos, Phoebe nos ha contado tantas cosas de ustedes
Coleen: por favor somos felices al poder ayudarlos
Bill: pasamos por lo mismo al adoptar a Owen
Chandler: quiere decir que hartas partecitas que no funcionan aquí bien ¿eh? (lo miran extrañados) quiero decir que hogar es encantador
Mónica: bueno apreciamos cualquier cosa que nos digan
Coleen: bueno, creo que esto podría ayudar es mas o menos toda la información que necesitan (le pasa un libro grande blanco)
Mónica: oh dios mió
Coleen: todo esta organizado por categorías y por colores
Mónica: gracias, creo que sentí un pequeño orgasmo
- Bill: el proceso es frustrante, pero vale la pena adoptara Owen es lo mejor que nos ha pasado
Chandler: eso es genial ¿puedo Ver el libro?
(Mónica lo mira)
Chandler: quieres que me lave las manos primero ¿cierto?
Mónica: es que es tan bonito y blanco
Coleen: el baño esta al final del pasillo a la derecha, yo le hubiera dicho que hiciera lo mismo
Mónica: ¿puedo adoptarte a ti?
Chandler: hey tu debes ser Owen
Owen: si
Chandler: Soy Chandler, yo también estuve en los scout
Owen: ¿estuviste?
Chandler: si de hecho mi padre era madre explorador
Owen: ¿Qué?
Chandler: ¿sabes usar una brújula?
Owen: si tengo un placa
Chandler: en serio, eso es fantástico
Owen: ¿la quieres ver?
Chandler: me encantaría pero debo volver con tus padres para que nos cuenten como te adoptaron
Owen: ¿Qué?
Chandler: ¿Qué?
Owen: ¿soy adoptado?
Chandler: no tengo nada
Owen: ¿soy adoptado?
Chandler: no. No dije eso dije… un “doctor” un doctor hey doctor me duele el brazo me lo arregla
Owen: no puedo creer que soy adoptado
Chandler: entonces no me va a arreglar el brazo
Escena: [Dpto. de Ross]
Ross: saben esa primera jarra de margaritas no estaba tan genial…per la segunda esta bien (Ross esta un poco borracho)
Rachel: bueno, quizás en la próxima todos podamos tomar un poco
Ross: dios, que divertido ¿no? Ya saben nosotros cuatro reunidos
Joey: amigo ¿estas bien? ¿Y cuando estarán listas las fajitas?
Ross: estoy bien ¿de acuerdo? Estoy… orgulloso de nosotros saben no hay nada extraño no hay tensión
Rachel: no hay conciencia
Ross: somos un cuarteto genial deberíamos hacer mas cosas juntos ¡vayamos de viaje! Podríamos ir todos en tu bote Joey tiene un bote asombrosos
Joey: Ross en realidad vendí el bote hace 2 años
Ross: no ¡idiota!
Joey: pero comprare otro, esa idea del viaje es genial
Ross: si y donde creen que podríamos ir (suena el timbre del horno) ¡mis fajitas!
Rachel: mira, Charlie solo quiero que sepas… que a Ross le cuesta adaptarse a la idea de Joey y yo generalmente no bebe tanto
Charlie: esto no es nada mi padre es un alcohólico incontenible oh lo siento ¿los hice sentir incómodos?
Joey y Rachel: no, no, no
Ross: ¡fajitas! ¡Cuidado! ¡Plato muy caliente!
Rachel: ¡no te pusiste guantes de horno!
Ross: ¡esto me va a doler mañana!
Escena: [Central Perk, Phoebe y Frank]
Phoebe: es una locura, no dijiste que me quedara con uno de tus hijos ¿verdad?
Frank: no, claro que no, es una locura lo se
Phoebe: alice nunca aceptaría
Frank: ella también esta cansada, creo que lo aprobaría
Phoebe: solo suponiendo, ya sabes hipotéticamente… ¿ a cual estarías dispuesto a dar? ¿a Frank jr?
Frank: Frank: seria genial para mi hombro, y te llevarías a uno bueno es muy gracioso el otro dia invento un chiste ¿Qué es verde y dice “soy una rana”?
(Phoebe lo mira sin saber que decir)
Frank: ¡una rana parlante!! No,no puedes llevártelo es muy gracioso
Phoebe: bueno esta bien que hay de leslie
Frank: no,no leslie no es la única que sabe decir el alfabeto eructando
Phoebe: esta bien, nos queda Chandler
Frank: no, no puedes llevarte a Chandler, ella es mi pequeño genio tengo mucha fe en ella, será doctor o agente de bienes raíces
Phoebe: bueno, Frank ceo que nos quedamos sin niños
Frank: ohh creo que tienes razón, Phoebe no creo que pueda renunciar a ninguno me vuelen loco pero son mis bebes
Phoebe: lo siento Frank no creí que fuese tan difícil, te ayudare los cuidare cuando quieras dime el día y ahí estaré
Frank: ¿Qué tal mañana?
Phoebe: mañana no es un buen día, pero reprogramare algunas cosas y ahí estaré tu y alice pueden tomarse todo el día
Frank: ¿harías eso por nosotros?
Phoebe: ¿bromeas? para eso están las hermanas
Frank: ohh míralos, los amo tanto ¡rayos no te despierte!!¡no te despiertes!
Escena: [departamento de Bill y coleen]
Chandler: ¿y bill y coleen?
Mónica: en la cocina preparando algo de comida, son tan buenas personas
Chandler: tenemos que irnos
Mónica: ¿Por qué? ¿Qué hiciste en el baño?
Chandler: no llegue al baño, en el camino me encontré con Owen y el no sabia que era adoptado y hay una posibilidad de que yo le haya dicho
Mónica: ohh dios mió ¿Dónde esta mi bolso? Todo puede remplazarse ¡toma ese libro y vamos!
(Entra bill y coleen con la comida)
Coleen: hola
Bill: aquí hay algunos bocadillos, no coman los gusanos agrios esos son para Owen
Coleen: enseguida iré a buscarlo, a propósito no le hemos ducho aun que es adoptado
Chandler: pero los niños son tan intuitivos ¿no creen que en su interior ya lo sabe?
(Entra Owen)
Owen: ¿soy adoptado?
Chandler: ¿ven? Intuitivo
Bill: ¿Qué? ¿Donde oíste eso?
Owen: el me dijo (apuntando a Chandler) y me pago 50 dólares para que no les dijera
Chandler: y técnicamente, ahora me los debes devolver
Coleen: ¡le dijiste que es adoptado!
Chandler: lo siento, pero deberían poner un cartel o por lómenos susurrarles a las personas al entrar “Owen no sabe que es adoptado y también cree que santa existe”
Owen: ¿no existe?
Chandler: tenemos que irnos
Bill: que pasa con ustedes
Mónica: se que lo que hizo Chandler no fue lo mejor pero… se supone que un niño de 12 años ya debe saber que es adoptado
Bill: tiene 8
Mónica: vaya es alto ¿de que país lo trajeron?
Escena:[ departamento de Ross]
Ross: atención a todos quiero brindar por Joey y Rachel
Rachel: ohh dios
Ross: y por el amor ahh amor a-m-o-r “a” de “amor” por la vida por que ¿Qué es la vida sin amor?
Rachel: ohh dios ¿tenemos que responder?
Ross: “m” de “¡maravilloso!” “o” de “obviamente” sorpresivo cambio… el cual me parece bien, por cierto “R” “rotundamente” normal me parece… que ustedes 2 estén juntos y que un día se casen y tengan sus propios hijos
Joey: amigo ¿estas bien?
Ross: totalmente (casi llorando)
Rachel: Ross, no lo parece
Ross: lo siento, debe ser la presión de ser anfitrión (llorando) creo que toddo nos sentiremos mejor si comemos un poco de flan
Charlie: espera, Ross yo me tengo que ir
Ross: ¡no!
Charlie: lo siento, tengo una clase mañana temprano pero todo esto estuvo encantador
Ross: ¿si? Pensar que dijiste que serie raro con Joey y que nunca te cayo bien Rachel
Charlie: ¡estas encendido! Te llamo mañana ¿de acuerdo?
Ross: de acuerdo
Charlie: dios, Rachel lo que dijo Ross es…
Rachel: esta bien tiendo a caerle mal a las mujeres
Charlie: bien
Ross: bueno entonces es flan para 3 hey eso rima
(Joey y Rachel se miran extrañados)
Rachel: sabes Ross. Nosotros también nos iremos
Ross: por supuesto, ahora son un pareja deben querer estar solos
Rachel: no es que ya es tarde
Ross: esta bien, totalmente bien, tengo mucha margaritas esta todo bien (suena el timbre del horno) ni siquiera se por que suena eso
Joey: Sabes… creo que me quedare para ver que este bien
Rachel: es una buena idea
Joey: te veré en la mañana
Rachel: si, sabes Joey yo… creo que el nunca podrá aceptar esto
Joey: no se ve bien ¿verdad?
(Rachel sale del departamento)
Ross: creo que hice papas al horno
Joey: ¡Ross, guantes para el horno!
(En la mañana…)
Joey: buenos días, aquí tienes (le pasa un taza de café)
Ross: gracias, ¿te quedaste toda la noche?
Joey: si
Ross: ¿tú me quitaste los pantalones y los zapatos?
Joey: no, no, no en realidad lo hiciste tu mientras bailabas la música de Chicago. Mira Ross… acerca de yo y Rachel no tienes que preocuparte por que nada va a pasar
Ross: ¿Qué quieres decir?
Joey: ella y yo dijimos desde un principio que no haríamos nada si no te caía bien a ti
Ross: ¿de que hablas? ¡Estoy bien!
Joey: seguimos con lo mismo
Ross: no
Joey: esta bien, Ross te entiendo completamente por supuesto que no estas bien ustedes… son Ross y Rachel
Ross: excepto que no somos, no somos pareja desde hace 6 años ¿es así? ¿ha pasado tanto tiempo?
Joey: eso parece, si
Ross: es una locura 6 años ¿y por mi culpa ustedes no van a estar juntos? Puedo hacerte una pregunta realmente ¿Qué hay entre tú y Rachel?
Joey: vamos, tu me conoces tu sabes…
Ross: Joey…
Joey; estoy loco por ella
Ross: ¿y ella siente lo mismo?
Joey: eso creo, si
Ross: bueno, entonces… quizás ya cada uno deba hacer su vida
Joey: si, pero Ross, tu no estas de acuerdo
Ross: no, pero quiero estarlo, hey lo estaré, además yo tenho a Charlie ¿no?
Dios mió todavía tengo a Charlie ella no me vio bailando ¿cierto?
Joey: no, no, no es fue…fue solo para mi, y tu ¿estas seguro?
Ross: si estoy seguro
Joey: ¿y nosotros estamos bien?
(Chocan las manos y Ross siente las quemaduras del sartén)
Escena: [Central Perk. Phoebe esta con los trillizos]
(Entra Mónica y Chandler)
Mónica: hola pheebs
Phoebe: hola
Mónica: queremos contarte algo
Chandler: bill y coleen nos odian
Phoebe: ¿Por qué?
Chandler: Owen no sabia que era adoptado y Mónica se los dijo
Mónica: ¿Qué?
Phoebe: ¿no sabia? Tiene 12
Mónica: no, solo tiene 8
Phoebe: igual tenía que saberlo algún día
Chandler: ¿te gustaría que alguien le dijera a lo trillizos que tu los tuviste?
(los trillizos los miran)
Chandler: iré a decirle a Emma que ella fue un error
FIN